DE
Dieser Rahmenhalter wird von Fahrradrahmen zu Fahrradrahmen befestigt. Dieser
Rahmenhalter kann in 2 verschiedenen Versionen umgebaut werden. Lieferzustand ist die
in Bild 2 dargestellte Version für große Fahrradrahmen beiderseits. Der Umbau zu Version
Bild 1 wird hier beschrieben.
Bevor Sie diesen abschließbaren Rahmenhalter umbauen, müssen Sie vorab diesen
demontieren. Als erstes schrauben Sie die abschließbare Rändelmutter ab.
Danach ziehen Sie beide Fahrradrahmen – Klammern von der Schloss – Schraube M8 ab.
Setzen Sie nun die Kunststoff – Bügelklammer samt passender Gummieinlage um den
Fahrradrahmen. Die Schloss – Schraube und anschließend das Distanzrohr einsetzen. Die
mitgelieferten Einlagen sind passend für 25 mm und 30 mm Rohrdurchmesser. Große
Rahmenklammer mit Feder aufsetzen und als letztes die abschließbare Rändelmutter
aufschrauben. Ziehen Sie die Rändelmutter mit Schloss noch nicht fest zusammen, damit
der Rahmenhalter am Fahrradrahmen beweglich bleibt. Erst wenn Sie die richtige Position
gefunden haben und die gummierte Klammer um den Fahrrad – Rahmen gelegt ist drehen
Sie die Rändelmutter fest an und verschließen diese. Verwahren Sie diese Schlüssel gut
auf. Ihr Fahrrad ist nun sicher befestigt und zusätzlich gegen Diebstahl geschützt.
Achtung: Sichern Sie die Fahrräder immer mit einem zusätzlichen Sicherheitsgurt.
(kein Lieferumfang)
GB
Fitting Instructions for Fold-Away Frame Holder Prod. No. 11234
This frame holder is attached from one cycle frame to the other. This frame holder can be
assembled in 2 different versions. The product is supplied in the version shown in Figure 2,
for large bicycle frames on both sides. The conversion to the version shown in Figure 1 is
described below.
Before you convert this lockable frame holder, you must first dismantle it. First unscrew the
lockable knurled nut.
Then pull the bike frame clip off of the M8 carriage bolt. Now fit the plastic clamps together
with the matching rubber liner around the bicycle frame. Now fit the lock, bolt and finally the
spacer tube. The liners supplied fit 25 mm and 30 mm diameter frames. Fit the large frame
clamps with springs, and finally screw on the lockable knurled nut. Do not tighten the
knurled nut and lock yet, so that the frame holder can still be moved on the vehicle frame.
Only tighten the knurled nut and lock it when you have found the correct position and the
rubber-coated clamp is fitted around the bicycle frame. Keep these keys in a safe place.
Your bicycle is now securely attached and also protected against theft.
Caution: Always secure the bicycles with an additional safety strap. (not included)
FR
Notice de montage du support de cadre verrouillable, n° d'article 11234
Le présent fixe-cadre sert à relier deux cadres de vélos pour leur transport, leur stockage
ou semblable. Il se laisse transformer en 2 versions différentes. A l'état fourni, le fixe-cadre
est assemblé comme représenté à la figure 2 où il permet de relier deux grands cadres de
vélos, à savoir un de chaque côté. Dans ce qui suit, nous allons décrire la version
représentée à la figure 1.
Afin de disposer de cette version du fixe-cadre verrouillable, celui-ci doit être désassemblé.
A cet effet, veuillez dévisser en premier lieu l'écrou moleté verrouillable.
Ensuite, retirez du boulon M8 de la serrure les deux pinces fixant les cadres. Puis retirez du
cadre de vélo - Pince caoutchoutée la vis M8 de la serrure. Après quoi, mettez le crampon
plastique en U avec l'insert caoutchouc convenable autour du cadre de vélo. Insérez le
boulon de la serrure puis le tube d'écartement. Les inserts fournis conviennent à des tubes
de 25 mm et de 30 mm de diamètre. Mettez en place la grande pince avec le ressort puis
vissez l'écrou moleté verrouillable. Ne serrez pas trop l'écrou moleté sur la serrure car le