Ferm FET-200 User manual

www.ferm.com 0702-08.1
GB Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
E Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P Reservado o direito a modificações
I Con riserva di modifiche
S Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
Art.No. ETM1002
FET-200
www.ferm.com
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
USERSMANUAL 03
GEBRAUCHSANWEISUNG 09
GEBRUIKSAANWIJZING 15
MODED’EMPLOI 21
MANUALDEINSTRUCCIONES 27
MANUALDEINSTRUÇÕES 33
MANUALEUTILIZZATI 39
BRUKSANVISNING 45
KÄYTTÖOHJE 51
BRUKSANVISNING 57
BRUGERVEJLEDNING 63

Ferm 71
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
2
Exploded view
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 1
1
4
2
3
Spare parts list
Position no. Description Parts no.
409032 Column complete 001 t/m 004
409033 Nail-rail 006
409034 Nail-making plate 009
409035 Rack 014
409036 Loop 017

Ferm 3
STAPLER/NAILER
The numbers in the following text refer to the picture on page 2
Read the operating instructions carefully before using this device. Familiarise
yourself with its functions and basic operation. Service the device as per the
instructions to ensure that it always functions properly. The operating instructions
and the accompanying documentation must be kept in the vicinity of the device.
Introduction
The tacker enables you to fasten various materials, such as fabric, wood, gauze,
cardboard and leather. Therefore, the tool is suitable to upholster furniture, to wrap objects
or to repair shoes.
Contents
1. Machine data
2. Safety instructions
3, Use
4, Maintenance
1. MACHINE DATA
Technical specifications
Contents of packing
• Tacker
• 400 staples
• 100 nails
• Manual
• Guarantee card
Features
Fig. 1
1 Safety catch
2 Slide
3 Cartridge haft
4 Switch
Voltage | 230 V~
Frequency | 50 Hz
Number of staples | 20/min.
Max. staple depth | 14 mm
Weight | ca. 0.9 kg
Lpa (sound pressure) | 71.5 dB(A)
Lwa (sound power) | 84.5 dB(A)
Vibration value | 3,63 m/s2
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
70
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 69
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of the symbols
Carefully read the instructions.
In accordance with essential applicable safety standards of European
directives.
Class II machine – Double insulation – You don’t need any earthed plug.
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-
observance of the instructions in this manual.
Indicates the presence of an electrical voltage.
Immediately unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord
gets damaged and during maintenance.
Wear eye protection.
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected
at the appropriate recycling locations.
Specific safety instructions
Before using the tacker
• Check the following points:
• Do the voltage of the engine and the engine safe-guard, if any, correspond to the
mains voltage (appliances for a mains voltage of 230 V);
• Are the mains lead and the mains plug in a good condition: solid, without any
loose ends or damage.
• Always wear eye protection when using the tool.
• Maintain the tool with care.
• Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other
condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced
before using.
• Check if the slide cartridge has been fastened properly.
• Do not use the tool in a humid environment.
• Do not use the tool on materials containing asbestos.
Using the tool
• Do not use the tool if the switch does not turn it "ON" or "OFF".
4
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 5
• Always hold the tool with two hands while starting.
• Always keep the cord away from the moving parts of the machine.
• Keep your hands away from the work piece.
• In the case of jamming by a nail or staple, switch the machine off immediately and
remove the plug from the mains.
• Never aim the tool at people or animals.
• Use only staples or nails fit for this tool.
• Make sure not to damage any leads when using the tool.
Electrical safety
When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your
country to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following
safety instructions and also the enclosed safety instructions.
Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating
plate.
Class ll machine. Your machine is double insulated; therefore no earthwire is
required.
Replacing cables or plugs
Immediately throw away old cables or plugs when they have been replaced by new ones.
It is dangerous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet.
Using extension cables
Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine. The
minimum conductor size is 1.5 mm2. When using a cable reel always unwind the reel
completely.
3. USE
Application
Fig. 2
For this tool, use one of the following types staples or nails:
• U: 6, 8, 10, 12, 13 or 14 mm
• T: 14 mm
• I: 14 mm
Suitable staples and nails are provided by Esco, Rapid, Novus and Wolfcraft.
Loading the tacker
Before opening the tool, make sure the tool is disconnected.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
CE KONFORMITETSERKLÆRING (DK)
Vierklærerunderalmindeligtansvar,atdette
FET-200
erioverensstemmelsemedfølgendestandarderellernormativedokumenter:
EN50144-1, EN50144-2-16, EN51044-1, EN51044-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
ioverenstemmelsemeddirektivreglerne
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Fra01-10-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Vores firmapolitik bygger på løbende forbedring af vores produkter,ogviforbeholderosretten
tilatændreproduktspecifikationerudenvarsel.
FermBV • Lingenstraat6 • 8028PM Zwolle • Holland
68
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 67
4. VEDLIGEHOLDELSE
Sørg for at maskinen ikke står under strøm, når der udføres
vedligeholdelsesarbejder på mekanikken.
Dissemaskinererfremstillettilatfungereproblemfritilangtidogmedminimalvedligeholdelse.
Levetidenkanforlænges,hvismaskinenrengøresregelmæssigtoghåndtereskorrekt.
Fejl
For det tilfælde, at maskinen ikke fungerer korrekt, er herunder angivet en række mulige
årsager med tilhørende løsningsforslag:
Reparationer må udelukkende udføres af en autoriseret installatør eller et
autoriseret serviceværksted.
Rengøring
Rengørmaskinhusetregelmæssigtmedenblødklud,fortrinsvistefterhveranvendelse.Hold
blæserristenfriforstøvogsnavs.Fjernfastsiddendesnavsmedenblødkludfugtetmed
søbevand.Brugikkeopløsningsmidler, som f.eks. benzin, alkohol, ammoniak, osv. Disse
midlerkanbeskadigeplastikdelene.
Fejl
Skulleenfejlopstå,f.eks. pga.slidtageaf enenhed,kontakt venligstserviceadressenpå
garantibeviset.På bagsidenafdenne manualfinderdu entegningmed alledele,der kanbestilles.
Miljø
Foratundgåtransportbeskadigelseleveresmaskineniensolidemballage.Emballagenerså
vidtmuligtlavetafgenbrugsmateriale.Genbrugderforemballagen.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på
en genbrugsplads.
Garanti
Læsdetseparatvedlagtegarantikortforgarantibetingelserne.
• I tilfælde af at en
hæfteklamme eller et søm
har sat sig fast i
redskabet, følg
fremgangsmåden
herunder:
• Afbryd strømforbindelsen
til redskabet.
• Fjern forsigtigt
hæfteklammen eller
sømmet med et tyndt
instrument (for eksempel
en kniv).
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
To load the tacker
Fig. 3 - 5
Unlocking slide
• Turn the metal rear plate of the slide to unlock the slide.
Placing staples
• Remove the slide from the tool.
• Place the staples or nails in the cartridge
Placing nails
• Replace the slide in the tool.
• Lock the slide by fastening the metal rear plate.
Using the tacker
Fig. 6 - 8
Placing the tool
• Place the tool with point A at the spot where the staple or nail should be located.
• Press the tool down firmly.
Pressing safety catch
• Press the safety catch and hold it in this position.
Stapling
• Press the switch.
The tool will cause a rebound because of the force it operates with. Keep this
in mind.
4. MAINTENANCE
Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on
the motor.
This machine has been designed to operate over a long period of time with a minimum of
maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and
regular cleaning.
Malfunction
Should the machine fail to function correctly, a number of possible causes and the
appropriate solutions are given below:
6
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 7
Repairs and servicing should only be carried out by a qualified technician or
service firm.
Cleaning
Regularly clean the device’s casing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the
fan slits free of dust and dirt. Remove stubborn dirt using a soft cloth, dampened with
soapy water. Do not use solvents such as benzene, alcohol, ammonia, etc., which might
damage the plastic parts.
Defects
If a defect appears due to a part wearing out, please contact the service center on the
warranty card. At the end of these instructions there is an exhaustive overview of the parts
that can be ordered.
Environment
To prevent damage during transport, the appliance is delivered in a solid packaging which
consists largely of reusable material. Therefore please make use of options for recycling
the packaging.
Damaged and/or disposed of electrical or electronic devices must be dropped
off at recycling stations intended for that purpose.
Warranty
Read the warranty conditions on the separately supplied warranty card.
• In case a staple or nail
is jammed in the tool,
follow the procedure
below
• Disconnect the tool. • Carefully remove the
staple or nail from the
tool with a thin object
(for example a knife).
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
3. BRUG
Brugsområde
Fig. 2
Brug til dette redskab en af de følgende typer hæfteklammer eller søm:
• U: 6, 8, 10, 12, 13 eller 14 mm
• T: 14 mm
• I: 14 mm
Passende hæfteklammer og søm leveres af Esco, Rapid, Novus og Wolfcraft.
Ladning af hæftemaskinen
Før åbningen af redskabet, forsikre Dem om at at redskabet ikke er sluttet til
strømforsyningen.
For at lade hæftemaskinen
Fig. 3 - 5
Åbning af glideren
• Drej metalpladen bagved bort fra glideren for at åbne for glideren
Placering af hæfteklammer
• Tag glideren ud af maskinen.
• Placer hæfteklammerne eller sømmene i magasinet
Placering af hæfteklammer
• Sæt glideren tilbage I redskabet.
• Lås glideren fast ved at fæstne metalpladen bagved.
For at bruge hæftemaskinen
Fig. 6 - 8
Placering af redskabet
• Tryk redskabet fast ned.
Tryk sikkerhedspalen ind
• Tryk sikkerhedspalen ind og hold den i trykket ind
Hæftning
• Tryk på kontakten
Redskabet vil give et tilbageslag på grund af den kraft det arbejder med. Husk
på det.
66
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 65
• Undersøg, om der ved de bevægende dele er skævheder eller om de sidder i
klemme, og om der er brud på dele, eller om der er noget andet forhold der kunne
have indflydelse på redskabets funktion.
I tilfælde af beskadigelse, få redskabet til eftersyn før brugen.
• Undersøg om glidepatronen er fastgjort korrekt.
• Brug ikke redskabet i fugtige omgivelser.
• Brug ikke redskabet på materialer der indeholder asbest.
Brugen af redskabet
• Brug ikke redskabet hvis kontakten for "START" eller "STOP" ikke virker .
• Hold altid redskabet med begge hænder når det startes.
• Hold altid ledningen borte fra maskinens bevægende dele.
• Hold Deres hænder borte fra det der arbejdes på.
• I tilfælde af at søm eller hæfteklammer bliver siddende fast, slå maskinen fra
øjeblikkelig og tag stikket ud af stikkontakten.
• Ret aldrig redskabet mod mennesker eller dyr.
• Brug kun hæfteklammer eller søm, der er egnede til dette redskab.
• Vær opmærksom på ikke at beskadige nogen rør eller ledninger under brugen af dette
redskab.
Elektrisk sikkerhed
Ved anvendelse af elektriske mas kiner skal man altid følge de lokalt gældende
sikkerhedsforskrifter i forbindelse med brandfare, fare for elektrisk stød og
legemensbeskadigelse. Læs udover de nedenstående instruktioner også sikkerheds-
forskrifterne i den separat vedlagte sikkerhedsfolder.
Kontroller altid om netspændingen svarer til værdien på typeskiltet.
Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen jordforbindelsestik.
Udskiftning af ledninger eller stik
Hvis netledningen er blevet beskadiget, skal den udskiftes med en speciel netledning, som
kan fås via fabrikanten eller fabrikantens kundeservice. Gamle ledninger og stik skal
kasseres, når de er blevet udskiftet med nye. Det er farligt at sætte stikket på en løs
ledning i en stikkontakt.
Ved brug af forlængerledninger
Brug udelukkende godkendte forlæn gerledninger, der er beregnede til maskinens effekt.
Lederne skal have et gennemsnit på mindst 1.5 mm2. Hvis forlængerledningen sidder på
en tromle, rulles ledningen helt af.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
CE DECLARATION OF CONFORMITY (GB)
Bearing sole responsibility, we declare that this
FET-200
conforms to the following standards or guidelines:
EN50144-1, EN50144-2-16, EN51044-1, EN51044-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
as per the stipulations in guidelines:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
from 01-10-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Our company policy is aimed at the constant improvement of our products and we reserve
the right to change the product specification with prior notification.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands
8
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 9
ELEKTRO TACKER
Die Zahlen im nachstehenden Text entsprechen den Abbildungen auf Seite 2
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie die Maschine in
Betrieb nehmen. Machen Sie sich mit der Funktionsweise und der Bedienung
vertraut. Warten Sie die Maschine entsprechend der Anweisungen, damit sie
immer einwandfrei funktioniert. Die Betriebsanleitung und die dazugehörige
Dokumentation müssen in der Nähe der Maschine aufbewahrt werden.
Einführung
Der Tacker eignet sich zur Befestigung von verschiedensten Materialien wie Stoff, Holz,
Maschendraht, Pappe und Leder. Sie können das Gerät ganz einfach zur Polsterung von
Möbeln, zum Einpacken von Gegenständen oder zur Reparatur von Schuhen verwenden.
Inhalt
1. Technische Daten
2. Sicherheitsvorschriften
3. Gebrauch
4. Wartung
1. TECHNISCHE DATEN
Gerätedaten
Verpackungsinhalt
• Tacker
• 400 Klammern
• 100 Nägeln
• Gebrauchsanweisung
• Sicherheits vorschriften
• Garantieschein
Merkmale
Abb. 1
1. Sicherung
Spannung | 230 V~
Frequenz | 50 Hz
Antal Klammern | 20/min.
Max. klammertiefe | 14 mm
Gewicht | 0.9 kg
Lpa (Schalldruck) | 71.5 dB(A)
Lwa (Schallleistung) | 84.5 dB(A)
Schwingungswert | 3.63 m/s2
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
2. Glider
3. Magasinfæste
4. Kontakt
Kontroller maskinen, løsdele og tilbehør for transportskade.
2. SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Beskrivelse af symboler
Læs instruktionerne omhyggeligt.
I overensstemmelse med grundlæggende sikkerhedsstandarder i de
europæiske direktiver.
Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen jordforbindelsestik.
Betegnelse for risiko for personskader, dødsfald eller beskadigelse af værktøjet
i tilfælde af at du er uopmærksom på instruktioner i denne manual.
Indikerer farer for elektrisk stød.
Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis ledningen beskadiges og i
forbindelse med vedligeholdelse.
Brug beskyttelsesbriller.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres
på en genbrugsplads.
Særlige sikkerhedsregler
Før brugen af hæftemaskinen
• Undersøg de følgende punkter:
• Stemmer maskinens og dens sikkerhedsafbryders (hvis den er tilstede) elektriske
spænding overens med netspændingen (apparatur beregnet på en netspænding
på 230 V);
• Er strømtilførslen og hovedstik i god stand: hele, uden nogen løse dele eller skader.
• Bær altid beskyttelse for øjnene under brugen af redskabet.
• Hold redskabet omhyggeligt vedlige.
64
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 63
ELEKTRISK HÆFTEMASKINE
Numrene i den nedenstående tekst henviser til illustrationerne på side 2
Læs denne brugsanvisning nøje igennem, før maskinen tages i brug. Gør dig
fortrolig med funktionerne og betjeningen. Maskinen skal vedligeholdes i
overensstemmelse med anvisninger, så maskinen altid fungerer problemfrit.
Brugsanvisningen og dertilhørende dokumentation skal opbevares i nærheden
af maskinen.
Indledning
Hæftemaskinen sætter dig i stand til at fæste forskellige materialer, som foreksempel stof,
træ, gaze, karton og læder. Derfor,er dette redskab meget velegnet til bl.a. at polstre
møbler, pakke genstande ind eller til at reparere sko.
Indhold:
1. Produktinformation
2. Sikkerhedsforskrifter
3. Samling
4. Vedligehold
1. PRODUKTINFORMATION
Tekniske data
Pakkenindeholder
• Hæftemaskine
• 400 Hæfteklammer
• 100 Søm
• Manual
• Sikkerhedsinstruktioner
• Garantikort
Komponenter
Fig. 1
1. Sikkerhedspal
Spænding | 230 V~
Frekvens | 50 Hz
Antal hæfteklammer/søm | 20/min.
Maks. hæftedybte | 14 mm
Vægt | 0.9 kg
Lpa (lydtrykniveau) | 71.5 dB(A)
Lwa (lydintensitet) | 84.5 dB(A)
Vibrationsværdi | 3.63 m/s2
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
2. Schieber
3. Magazingriff
4. Schalter
Überprüfen Sie die Maschine sowie das Zubehör auf Transportschäden.
2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Erläuterung der Symbole
Anweisungen sorgfältig lesen.
Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU-Sicherheitsrichtlinien.
Gerät der Schutzklasse II – schutzisoliert – kein Schutzkontakt erforderlich.
Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät bei
Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung.
Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an.
Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt wird und auch während
Wartungsarbeiten, sofort den Netzstecker.
Augenschutz tragen.
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen
an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Spezifische Sicherheitsvorschriften
Vor der Anwendung des Tackers
• Die nachstehenden Punkte kontrollieren:
• Stimmt die Spannung des Motors und möglicher Motorüberwachungen mit der
Netzspannung überein (Geräte für Netzspannung von 230 V)?
• Befinden sich die Zuleitung und der Netzstecker in einem guten Zustand: stabil,
ohne lose Verbindungen oder Schäden?
• Bei der Verwendung des Gerätes immer Schutzbrille tragen.
• Das Gerät sorgfältig instandhalten.
• Kontrollieren, ob bewegliche Teile versetzt sind oder klemmen, Teile gebrochen sind
oder irgendwelchen Zustand aufweisen, der die Wirkung des Gerätes beeinträchtigt.
10
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 11
Falls beschädigt, das Gerät instandsetzen lassen bevor Verwendung.
• Kontrollieren, ob der Klammernschieber richtig befestigt ist.
• Das Gerät nicht in einer fechten Umgebung verwenden.
• Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden.
Verwendung der Maschine
• Das Gerät nicht verwenden, wenn es sich nicht über den Kontaktschalter bedienen
lässt.
• Das Gerät beim Start immer mit beiden Händen festhalten.
• Die Schnur immer entfernt von den beweglichen Maschinenteilen halten.
• Hände vom Werkstück entfernt halten.
• Wenn die Maschine durch eine Klammer oder einen Nagel blockiert wird, das Gerät
direkt ausschalten und den Stecker aus der Steckdose entfernen.
• Richten Sie den Elektrotacker niemals auf Personen oder Tiere.
• Nur Klammern und Nägel verwenden, die für das Gerät geeignet sind.
• Sorgen Sie dafür, dass Sie bei der Arbeit mit dem Gerät keine elektrischen Leitungen
zertrennen.
Elektrische Sicherheit
Beachten beim Benutzen von Elektromaschinen immer die örtlichen
Sicherheitsvorschriften bezüglich Feuerrisiko, Elektroschock und Verletzung. Lesen Sie
außer den folgenden Hinweisen ebenfalls die Sicherheitsvorschriften im einschlägigen
Sonderteil.
Überprüfen Sie immer, ob Ihre Netzspannung der des Typenschilds entspricht.
Gerät der Schutzklasse II – schutzisoliert – kein Schutzkontakt erforderlich.
Austauschen von Kabeln oder Steckern
Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch eine besondere
Anschlussleitung ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhaltlich
ist. Entsorgen Sie alte Kabeln oder Stecker, unmittelbar nachdem Sie durch neue ersetzt
sind. Das Anschließen eines Steckers eines losen Kabels an eine Steckdose ist gefährlich.
Verwendung von Verlängerungskabeln
Benutzen Sie nur ein genehmigtes Verlängerungskabel, das der Maschinenleistung
entspricht. Die Ader müssen einen Mindestquerschnitt von 1,5 mm2haben. Befindet das
Kabel sich auf einem Haspel. muß es völlig abgerollt werden.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
CE ERKLÆRINGAVANSVARSFORHOLD (N)
Vierklærer oss eneansvarlig for at dette
FET-200
stemmeroverensmedfølgendenormerognormativedokumenter
EN50144-1, EN50144-2-16, EN51044-1, EN51044-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Ifølgebestemmelseriretningslinjene:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Fra01-10-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Detervårfirmapolitikkåstadigforbedrevåreprodukter, og vi forbeholder oss retten til å endre
produktspesifikasjonerutenforvarsel.
FermBV • Lingenstraat6 • 8028PM Zwolle • Niederlande
62
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 61
Feil
Dersom maskinen ikke fungerer som den skal, kan du se gjennom oversikten over mulige
årsaker og løsninger nedenfor:
La alltid reparasjoner utføres av en anerkjent installatør eller service-bedrift!
Rengjøring
Rengjørmaskinhusetregelmessigmedenmykklut,helstetterhverbruk.Hold
ventilsasjonslukenefriforstøvogsmuss.Fjernhardnakketsmussmedenmykklut,fukteti
sepevann.Ikkebrukløsemidlersombensin,alkohol,ammoniakk,osv.Slikestofferskader
kunststoffdelene.
Feil
Hvisdetfeksskulleopptreenfeiletteratendelerblittslitt,mådutakontaktmed
serviceadressensomstårpågarantikortet.Bakidennebrosjyrenstårenutførligoversiktover
delersomkanbestilles.
Miljø
Foråforhindretransportskaderleveresmaskinenmedsolidemballasje.Emballasjenbestårfor
detmesteavgjenvinnbartmateriale.Leverderforemballasjentilgjenvinning.NiCd-batterier
kanresirkuleres.
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved
egnete returpunkter.
Garanti
Lesgarantibetingelsenepådetvedlagtegarantikortet.
• Hvis en stift eller nagl
sitter fast i verktøyet, gjør
du følgende:
• Kople fra verktøyet. • Ta stiften eller naglen
forsiktig ut av verktøyet
med et tynt objekt (f.eks.
en kniv).
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
3. GEBRAUCH
Einsatzmöglichkeiten
Abb. 2
Verwenden Sie für den Tacker die nachstehenden Klammer- oder Nägelsorten:
• U: 6, 8, 10, 12, 13 oder 14 mm
• T: 14 mm
• I: 14 mm
Geeignete Klammern und Nägeln werden u.A. geliefert von Esco, Rapid, Novus und
Wolfcraft.
Den Tacker laden
Dafür sorgen, dass das Gerät von der Versorgung getrennt ist, wenn Sie es
öffnen.
Den Tacker laden
Abb. 3 - 5
Schieber entriegeln
• Hintere Metallplatte des Schiebers drehen, um de
Schieber zu entriegeln
Klammern einsetzen
• Schieber herausnehmen.
• Klammern oder Nägel in das Magazin einsetzen.
Nägel einsetzen
• Schieber verriegeln, indem Sie die hintere Metallplatte festdrehen.
Verwendung des tackers
Abb. 6 - 8
Gerät aufsetzen
• Tacker auf den gewünschten Punkt A aufsetzen, wo Sie die Klammer oder den Nagel
befestigen wollen
• Das Gerät fest anpressen.
Sicherung eindrücken
• Die Sicherung eindrücken und festhalten
Klammern
• Den Geräteschalter betätigen.
12
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 13
Bedenken Sie beim Arbeiten mit dem Elektrotacker bitte, dass ein Rückschlag
entstehen kann.
4. WARTUNG
Achten Sie darauf, dass die Maschine nicht an das Stromnetz angeschlossen
ist, wenn Wartungsarbeiten an den mechanischen Teilen durchgeführt werden.
Diese Maschinen sind entworfen, um während einer langen Zeit problemlos und mit
minimaler Wartung zu funktionieren. Sie verlängern die Lebensdauer, indem Sie die
Maschine regelmäßig reinigen und fachgerecht behandeln.
Störungen
Sollte die Maschine nicht korrekt funktionieren, finden Sie nachstehend einige mögliche
Ursachen sowie die jeweiligen Lösungen:
Lassen Sie Ihre Maschine nur von einem qualifizierten Fachmann oder einer
qualifizierten Reparaturwerkstatt warten und reparieren.
Reinigen
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise
nach jedem Einsatz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz. Entfernen
Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifenwasser.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniak, usw. Derartige Stoffe
beschädigen die Kunststoffteile.
Störungen
Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie
sich bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in Verbindung. Im
hinteren Teil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die Teile, die
bestellt werden können.
Umwelt
Um Transportschäden zu verhindern, wird die Maschine in einer soliden Verpackung
geliefert. Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie
also die Möglichkeit zum Recyceln der Verpackung.
• Funktionsstörungen
durch klemmende
Klammern oder Nägel
wie folgt beheben
• Netzstecker ziehen. • Klammer oder Nagel mit
einem dünnen
Gegenstand vorsichtig
aus dem Gerät
entfernen (zum Beispiel
einem kleinen Messer).
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
Fylle stiftemaskinen
Før du åpner verktøyet, må du forvisse deg om at det er frakoplet.
Slik fyler du stiftemaskinen
Fig. 3 - 8
Låse opp glidekassetten
• Vri metallplaten på baksiden for å låse opp glidekassetten.
Legge i stifter
• Ta glidekassetten av verktøyet.
• Legg stiftene eller naglene i patronen
Legge i nagler
• Sett på plass glidekassetten i verktøyet.
• Lås glidekassetten ved å feste metallplaten bak.
Bruk stiftemaskinen
Fig. 6 - 8
Plassere verktøyet
• Plasser verktøyet med punkt A på stedet der stiften eller naglen skal festes
• Trykk verktøyet godt ned.
Trykke inn sikringen
• Trykk inn sikringen og hold den i denne posisjonen
Stifting
• Trykk inn sikringen
Verktøyet vil støte tilbake på grunn av kreftene det opererer med. Vær klar
over dette
4. VEDLIKEHOLD
Sørg for at maskinen er spenningsløs når det skal utføres vedlikeholdsarbeid
på de mekaniske delene.
Dissemaskineneerprodusertforåkunnefungereproblemløstmedminimaltvedlikeholdover
lengretid.Hvisdurengjørmaskinenregelmessigogivaretardenetterforskriftene,vildenvare
lenger.
60
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 59
• Bruk ikke verktøyet i et fuktig miljø.
• Bruk ikke verktøyet på materialer som inneholder asbest.
Brukeverk verktøyet
• Verktøyet må ikke brukes hvis bryteren ikke kan settes til "ON" (PÅ) eller "OFF" (AV).
• Hold alltid verktøyet med begge hendene når det startes.
• Hold alltid ledningen vekk fra bevegelige deler på maskinen.
• Hold hendene vekk fra arbeidsstykket.
• Hvis en stift eller nagle kjører seg fast, må du straks slå av maskinen og ta støpselet
ut av stikkontakten.
• Du må aldri rette verktøyet mot folk eller dyr.
• Bruk bare stifter eller nagler som er beregnet for dette verktøyet.
• Påse at du ikke skader noen ledninger når du bruker verktøyet.
Elektrisk sikkerhet
Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for å
unngå brannfare, fare for elektrisk støt og personskade. Les i tillegg til nedenstående
instrukser også sikkerhetsforskriftene i det vedlagte separate sikkerhetsheftet.
Ta godt vare på instruksene!
Kontroller alltid om nettspenningen er i overensstemmelse med verdien på
typeskiltet.
Class II-maskin – Dobbeltisolert – Krever ikke jordet støpsel.
Skifting av ledninger eller støpsler
Hvis ledningen er skadet, må den erstattes met en spesiell ledning som leveres av
fabri–kanten eller fabrikantens kundeservice. Kast gamle ledninger eller støpsler med det
samme de er skiftet ut med nye. Det er farlig å sette et støpsel med løs ledning i stikkontakten.
Bruk av skjøteledninger
Bruk utelukkende en godkjent skjøteledning som er egnet til maskinens effekt. Ledningene
må ha et tverrsnitt på minst 1,5 mm2. Hvis skjøteledningen sitter på en rull, må den rulles
helt ut.
3. BRUK
Bruksomräder
Fig. 2
For this tool, use one of the following types staples or nails:
• U: 6, 8, 10, 12, 13 or 14 mm
• T: 14 mm
• I: 14 mm
Egnede stifter og nagler leveres av Esco, Rapid, Novus og Wolfcraft.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen
an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Garantie
Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der separat beigefügten Garantiekarte.
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D)
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
FET-200
mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN50144-1, EN50144-2-16, EN51044-1, EN51044-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
ab 01-10-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Unsere Firmenpolitik ist auf ständige Verbesserung unserer Produkte ausgerichtet und wir
behalten uns das Recht vor, die Produktspezifikation ohne vorherige Benachrichtigung zu
ändern.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande
14
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 15
ELEKTRISCHE NIETMACHINE
De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voor u de machine in gebruik
neemt. Maak u vertrouwd met de werking en de bediening. Onderhoud de machine
volgens de aanwijzingen, zodat zij altijd naar behoren blijft functioneren.
Deze gebruiksaanwijzing en de bijbehorende documentatie dienen in de buurt van
de machine bewaard te worden.
Inleiding
Met de nietmachine kunt u verschillende materialen bevestigen, zoals stof, hout, gaas,
karton en leer. U kunt het apparaat dus prima gebruiken om meubels te bekleden,
voorwerpen in te pakken of schoenen te repareren.
Inhoudsopgave:
1. Technische specificaties
2. Veiligheidsvoorschriften
3. Gebruik
4. Onderhoud
1. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Machinegegevens
Inhoud van de verpakking
• Nietmachine
• 400 Nieten
• 100 Spijkers
• Gebruiksaanwijzing
• Veiligheidsinstruktie
• Garantiekaart
Controleer de machine en accessoires op transportschade.
Spanning | 230 V~
Frequentie | 50 Hz
Max. aantal nieten/spijkers | 20/min.
Max. nietcapaciteit | 14 mm
Gewicht | 0.9 kg
Lpa (geluidsdruk) | 71.5 dB (A)
Lwa (geluidsvermogen) | 84.5 dB (A)
Vibratiewaarde | 3.63 m/s2
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
3. Patronskjefte
4. Bryter
Kontroller om maskinen og tilbehøret er skadet under transporten.
2. SIKKERHETSFORSKRIFTER
Forklaringavsymboler
Les instruksjonene nøye.
I overensstemmelse med viktige, aktuelle sikkerhetsstandarder i EU.
Class II-maskin – Dobbeltisolert – Krever ikke jordet støpsel.
Angir fare for personskade, livsfare eller skade på maskinen hvis
instruksjonene i denne bruksanvisningen ikke følges.
Fare for elektrisk støt.
Trekk umiddelbart støpselet ut av stikkontakten hvis ledningen skades og i
forbindelse med vedlikehold.
Bruk vernebriller
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes
ved egnete returpunkter.
Spesifikke sikkerhetsregler
Før stiftemaskinenen tasibruk
• Kontroller følgende punkter:
• Samsvarer spenningen til motoren og det eventuelle motorvernet med
nettspenningen (innretninger for en nettspenning på 230 V);
• Er strømledningen og stikkontakten i god stand: fast, uten løse ender eller skader.
• Bruk alltid beskyttelsesbriller når du bruker verktøyet.
• Vær nøye med vedlikeholdet.
• Se etter feiljusteringer eller heftelse av bevegelige deler, ødelagte deler og andre
forhold som kan påvirke bruken av verktøyet. Hvis verktøyet er skadet, må det
repareres før det tas i bruk igjen.
• Kontroller at glidekassetten er festet ordentlig.
58
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 57
ELEKTRIK STIFTE- OG NAGLEMASKIN
Tallene i teksten henviser til diagrammene på side 2
Les bruksanvisningen nøye før du tar maskinen i bruk. Gjør deg kjent med hvordan
redskapen fungerer og hvordan den skal brukes. Vedlikehold maskinen som angitt i
instruksene, slik at den alltid fungerer knirkefritt. Bruksanvisning og tilhørende
dokumentasjon skal oppbevares i nærheten av maskinen.
Innledning
Tällä hakasnaulaimella voit kiinnittää monia erilaisia materiaaleja, kuten kangasta, puuta,
verkkoa, pahvia ja nahkaa. Siksi työkalu on erinomainen huonekalujen verhoiluun,
esineiden päällystämiseen tai kenkien korjaamiseen.
Innholdsfortegnelse:
1. Techniske spesifikasjoner
2. Sikkerhetsforskrifter
3. Bruk
4. Vedlikehold
1. TECHNISKE SPESIFIKASJONER
Maskindata
Pakkens innhold
• Stiftemaskin
• 400 Stifter
• 100 Nagler
• Håndbok
• Sikkerhetsforskrifter
• Garantikort
Deler
Fig. 1
1. Sikring
2. Glidekassett
Spennung | 230 V~
Frekvenz | 50 Hz
Antall stifter | 20/min.
Maks. stiftedybde | 14 mm
Vekt | ca. 0.9 kg
Lpa (lydtrykk) | 71.5 dB(A)
Lwa (lydeffekt) | 84.5 dB(A)
Vibrasjonsverdi | 3.63 m/s2
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
Kenmerken
Fig. 1
1. Veiligheidspal
2. Schuif
3. Magazijngreep
4. Schakelaar
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Uitleg van de symbolen
Lees de instructies.
Conform de Europese toepasselijke standaards op het gebied van veiligheid.
Klasse II apparaat - Dubbel geïsoleerd - een geaarde stekker is niet
noodzakelijk.
Gevaar voor lichamelijk letsel of materiele schade wanneer de instructies in
deze handleiding niet worden opgevolgd.
Gevaar voor elektrische schok.
Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact bij beschadiging van het
snoer en tijdens onderhoudwerkzaamheden.
Draag een veiligheidsbril.
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen
ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke
instantie.
Specifieke veiligheidsvoorschriften
Voordat u de nietmachine gebruikt
• Controleer de volgende punten:
• Komt het voltage van de nietmachine overeen met de netspanning (toepassingen
op een netspanning van 230 V);
• Verkeren de voedingskabel en stekker in goede conditie: stevig, zonder losse
eindjes of schade.
• Draag altijd oogbescherming wanneer u het apparaat gebruikt.
• Onderhoud het apparaat zorgvuldig.
16
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 17
• Controleer bewegende delen op foutieve uitlijning of vastzitten, breuken in onderdelen
en andere omstandigheden die de werking van het apparaat negatief kunnen
beïnvloeden. Indien er sprake is van beschadiging, moet het apparaat vóór gebruik
een servicebeurt krijgen.
• Controleer of de schuif van het magazijn goed bevestigd is.
• Gebruik het apparaat niet in een vochtige omgeving.
• Bewerk met het apparaat geen materiaal waarin asbest zit.
Gebruik van het apparaat
• Gebruik het apparaat niet wanneer dit niet via de Aan/Uit-schakelaar te bedienen is.
• Houd het apparaat altijd met twee handen vast wanneer u het start.
• Houd de voedingskabel uit de buurt van de bewegende delen van het apparaat.
• Houd uw handen bij het werk vandaan.
• Als er een niet of spijker vast blijft zitten, schakel de machine onmiddellijk uit en haal
de stekker uit het stopcontact.
• Richt het apparaat nooit op mensen of dieren.
• Gebruik alleen nieten of spijkers die geschikt zijn voor dit apparaat.
• Zorg ervoor dat u geen elektrische leidingen doorboort als u het apparaat gebruikt.
Elektrische veiligheid
Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende
veiligheidsvoorschriften in acht in verband met brandgevaar, gevaar voor elektrische
schokken en lichamelijk letsel. Lees behalve onderstaande instructies ook de
veiligheidsvoorschriften in het apart bijgevoegde veiligheidskatern door.
Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het
typeplaatje.
Klasse II apparaat - Dubbel geïsoleerd - een geaarde stekker is niet
noodzakelijk.
Bij vervanging van snoeren of stekkers
Wanneer het netsnoer beschadigd raakt, dan dient het vervangen te worden door een
speciaal netsnoer dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of de customer service van de
fabrikant. Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren zijn
vervangen. Het is gevaarlijk om de stekker van een los snoer in een stopcontact te steken.
Bij gebruik van verlengsnoeren
Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer, dat geschikt is voor het vermogen van
de machine. De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1,5 mm2. Wanneer
het verlengsnoer op een haspel zit, rol het snoer dan helemaal af.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
CE TODISTUSSTANDARDINMUKAISUUDESTA (FIN)
Vakuutammeomallavastuullamme,ettätämä
FET-200
onseuraavienstandardienjanormatiivistenasiakirjojenmukainen:
EN50144-1, EN50144-2-16, EN51044-1, EN51044-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
seruaaviensääntöjenmukaisesti:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
alkaen01-10-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Yrityspolitiikkammemukaisestiteemmetuotteisiinjatkuviaparannuksia,japidätämme
oikeudenmuuttaalaitteenteknisiätietojailmanennakkoilmoitusta.
FermBV • Lingenstraat6 • 8028PM Zwolle • Alankomaat
56
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 55
Korjaukset on aina teetettävä valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Nämälaitteetonsuunniteltutoimimaanpitkäänilmanongelmiajavähimmällämahdollisella
huollolla.Pidennätlaitteenkäyttöikääpuhdistamallasensäännöllisestijakäsittelemälläsitä
asianmukaisesti.
Puhdistaminen
Puhdistalaitteenkuorisäännöllisestipehmeälläliinalla,mieluitenjokaisenkäytönjälkeen.Pidä
ilmanvaihtoaukkopölyttömänäjaliattomana.Poistapinttynytlikapehmeällä,saippuaveteen
kostutetullaliinalla.Äläkäytäliuottimia(kutenbensiini,alkoholi,ammoniakkitms.).Tämän
kaltaisetaineetvahingoittavatmuoviosia.
Viat
Jossyntyyvikaesimerkiksijonkinlaitteenosankulumisenvuoksi,otayhteystakuukortissa
mainittuunhuolto-osoitteeseen.Tämän ohjeen takaosassa on kattava luettelo tilattavissa
olevistaosista.
Ympäristö
Laitetoimitetaanlujassapakkauksessakuljetusvaurioidenestämiseksi.Pakkauskoostuu
suureltaosinkierrätettävistämateriaaleista.Laitatämänvuoksipakkausmateriaalit
mahdollisuuksienmukaankierrätykseen.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Takuu
Luetakuuehdoterillisestätakuukortista.
• Jos hakanen tai naula jää
jumiin työkaluun, noudata
seuraavia ohjeita:
• Kytke työkalun virta pois. • Poista hakanen tai naula
varoen työkalun sisältä
ohutta esinettä apuna
käyttäen (esimerkiksi
veitsi).
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
3. GEBRUIK
Toepassing
Fig. 2
Gebruik voor het apparaat een van de volgende typen nieten of spijkers:
• U: 6, 8, 10, 12, 13 of 14 mm
• T: 14 mm
• I: 14 mm
Geschikte nieten en spijker worden o.a. geleverd door Esco, Rapid, Novus en Wolfcraft.
De machine laden
Verzeker u ervan dat voordat u het apparaat opent de stekker uit het
stopcontact haalt.
Laden van de nietmachine
Fig. 3 - 5
Ontgrendelen van de slede
• Draai de metalen achterplaat van de slede rond om de slede te ontgrendelen
Nieten plaatsen
• Verwijder de slede uit het apparaat.
• Plaats de nieten of spijkers in het magazijn.
Spijkers plaatsen
• Schuif de slede weer in het apparaat.
• Vergrendel de slede door de achterplaat vast te draaien.
De nietmachine gebruiken
Fig. 6 - 8
Nietpositie kiezen
• Plaats het apparaat met punt A op de plaats waar de niet of spijker moet komen.
• Druk het apparaat goed aan.
Veiligheidspal in drukken
• Druk de schakelaar in .
Nieten
• Druk de schakelaar in.
Door de kracht waarmee het apparaat werkt, zal het een terugslag geven.
Houd daar rekening mee.
18
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 19
4. ONDERHOUD
Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer
onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd.
Dezemachineszijnontworpenomgedurendelangetijdprobleemloosenmetminimaal
onderhoudteblijvenfunctioneren.Ukuntdelevensduurverlengendoordemachineregelmatig
schoontemakenenhaardeskundigtebehandelen.
Storingen
In het geval de machine niet naar behoren funktioneert, geven wij onderstaand een aantal
mogelijke oorzaken en de bijbehorende oplossingen:
Laat reparaties altijd uitvoeren door een erkend installateur of reparatiebedrijf.
Reinigen
Reinigdebuitenkantvandemachineregelmatigmeteenzachtedoek,bijvoorkeurnaelk
gebruik.Houdeluchtspletenvrijvanstofenvuil.Verwijder hardnekkig vuil met een zachte
doek,bevochtigdmetwatzeepsop.Gebruikgeenoplosmiddelenzoalsbenzine,alcohol,
ammoniakendergelijke.Dergelijkestoffentasten de kunststof onderdelen aan.
Defecten
Mochtereendefectoptreden,bijvoorbeelddoorslijtagevaneenonderdeel,neemdana.u.b.
contactopmethetopdegarantiekaartvermeldeserviceadres.Achterindezehandleiding
bevindtzicheenuitvoerigoverzichtvanonderdelendienabesteldkunnenworden.
Milieu
Omtransportbeschadigingtevoorkomen,wordtdemachineineenstevigeverpakking
geleverd.Deverpakkingiszoveelmogelijkgemaaktvanrecyclebaarmateriaal.Maakdaarom
gebruikvandemogelijkheidomdeverpakkingterecyclen.
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Garantie
Leesvoordegarantievoorwaardendeapartbijgevoegdegarantiekaart.
• Als er een niet of spijker
vast is komen te zitten
in het apparaat, ga dan
als volgt te werk:
• Haal de stekker uit het
stopcontact.
• Verwijder de niet of
spijker met een dun
voorwerp (bijvoorbeeld
een mesje) voorzichtig
uit het apparaat.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
Hakasnaulaimen lataaminen
Ennen kuin avaat työkalun, varmista, että sen virta ei ole kytketty.
Hakasnaulaimen lataaminen
Kuva 3 - 5
Liukukiskon vapauttaminen
• Vapauta liukukisko kääntämällä metallinen takalevy pois sen päältä.
Hakasten asettaminen
• Irrota liukukisko työkalusta.
• Aseta hakaset tai naulat lippaaseen.
Naulojen asettaminen
• Laita liukukisko takaisin paikalleen työkaluun.
• Lukitse liukukisko kiinnittämällä metallinen takalevy.
Käyttä työkalua alas tiukasti
Kuva 6 - 8
Työkalun asettaminen paikoilleen
• Aseta työkalu niin, että kohta A asettuu siihen minne hakasen tai naulan pitäisi tulla.
• Paina työkalua alas tiukasti.
Lukitussalvan painaminen
• Paina lukitussalpaa ja pidä sitä paikallaan
Nitominen
• Paina työkalu alas kytkin.
Työkalu ponnahtaa takaisinpäin toimintansa aiheuttaman voiman ansiosta. Ota
tämä huomioon työskennellessäsi.
4. HUOLTO
Irrota aina kone virtalähteestä ennen huollon aloittamista.
Koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mahdollisimman pienellä huoltotarpeella.
Puhdistamalla ja käyttämällä sitä oikealla tavalla voit itsekin vaikuttaa koneen käyttöikään.
Viat
Jos kone ei toimi oikein, tarkista alla oleva luettelo, joka sisältää mahdollisia syitä ja
niiden ratkaisuja:
54
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Ferm 53
• Älä käytä työkalua asbestia sisältävien materiaalien käsittelyyn.
Työkalun käyttö
• Älä käytä työkalua, jos sen virta ei kytkeydy päälle tai pois kytkintä painamalla.
• Kun käynnistät työkalun, pidä siitä aina kiinni kaksin käsin.
• Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien tieltä.
• Pidä kätesi poissa työstettävästä kappaleesta.
• Jos naula tai hakanen juuttuu työkaluun, kytke työkalusta virta pois välittömästi ja
irrota johto verkkovirrasta.
• Älä koskaan tähtää työkalulla ihmisiä tai eläimiä kohti.
• Käytä ainoastaan hakasia ja nauloja, jotka sopivat tähän työkaluun.
• Varmista, ettet vahingoita virtajohtoja työkalua käyttäessäsi.
Sähköturvallisuus
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava paikallisia turvamääräyksiä tulipalon,
sähköiskujen ja loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla olevat ohjeet ja erilliset
turvaohjeet huolellisesti.
Tarkista aina, ovatko verkkojännite ja koneen tyyppikilvessä ilmoitettu jännite
yhteen sopivia.
Luokan II kone – kaksoiseristetty – maadoitettua pistorasiaa ei tarvita.
Johtojen ja pistotulppien vaihtaminen
Jos verkkojohto vahingoittuu, se on vaihdettava. Uusia, oikeanlaisia johtoja saa
valmistajalta tai sen huoltopalvelusta. Hävitä vanhat johdot ja pistotulpat heti kun ne on
vaihdettu uusiin. Irrallisen pistotulpan tai johdon kytkeminen pistorasiaan on vaarallista.
Jatkojohtojen käyttö
Käytä vain virallisesti hyväksyttyjä jatkojohtoja koneen teho huomioon ottaen. Johdon
ytimien on oltava vähintään 1,5 mm2. Käytettäessä johtokelaa koko jatkojohto on vedettävä
kelalta.
3. ASSENNUS
Käyttö tarkoitukset
Kuva 2
Tähän työkaluun sopivat seuraavantyyppiset hakaset tai naulat:
• U: 6, 8, 10, 12, 13 tai 14 mm
• T: 14 mm
• I: 14 mm
Sopivia hakasia ja nauloja valmistaa Esco, Rapid, Novus ja Wolfcraft.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
CE CONFORMITEITSVERKLARING (NL)
Wij verklaren dat de
FET-200
voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten:
EN50144-1, EN50144-2-16, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen
98/37EC, 73/23EEC,89/336EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
vanaf 01-10-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Onsfirmabeleidisgerichtopdoorlopendeverbeteringvanonzeproducten;wijbehoudenons
hetrechtvooromproductspecificatieszondervoorafgaandeaankondigingtewijzigen.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland
20
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Ferm Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Parkside
Parkside 102830 Operation and safety notes

Meister
Meister PS600M instructions

Klein Tools
Klein Tools KLN2091 operating instructions

Ayce
Ayce 2717 Operator's manual

Genuine Innovations
Genuine Innovations Microflate Nano User Instructions and Safety Information

Afag
Afag DG 20 Maintenance instructions