HDE 16.03.2018 732.26.607
Tischausziehführung für Zargentische
Table leaf extension runners for tables with frame
Rallonge de table avec piètement
Guía de extracción para mesas con marco
Guida per tavoli allungabili con telaio
2/2 © 2018 by Häfele GmbH & Co KG
Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com
Subject to
alterations
642.21.897
642.21.898
642.21.997
de Sicherung lösen, Tischplattenhälften auseinanderziehen, Auflagewin-
kel (I) am Gestell (C) anschrauben, Einlagen (B) auf die Führungen (E)
legen, zusammenschieben und arretieren (H).
en
fr
es
it
Tischplattenhälften zusammenschieben, sichern, Montagewinkel/Läu-
fer (G) an der Unterseite befestigen.
Führungsstifte und Hülsen (J) an den Tischplattenhälften (A) und
Einlagen (B) anbringen, sowie zur Montage- und Transportsicherung
Schließhaken (F) an der Unterseite der Tischplattenhälften
anschrauben.
Open locking mechanism, pull apart table halves, screw support
brackets (I) to frame (C), place extension leaves (B) onto the runners
(E), push everything together and lock (H).
Push table halves together, lock and screw the mounting
bracket/running gear (G) to the underside.
Mount table top connecting fittings and sleeves (J) to the table top
halves (A) and extension leaves (B), and screw the locking hook (F)
for securing for installation and transportation purposes to the
underside of the table top halves.
Ouvrir l'arrêt, séparer les moitiés de table, visser les équerres
d’applique (I) au piètement (C), poser les inserts (B) sur le guidage
(E), assembler l'ensemble et bloquer (H).
Assembler les moitiés de table, bloquer et visser l'équerre
de montage/longeron (G) sur les faces inférieures.
Placer les goupilles de guidage et les douilles (J) aux moitiés de
plateau de table (A) et aux inserts (B), puis visser le pêne crochet (F)
pour la sécurité du montage et transport sur la face inférieure des
moitiés de plateau de table.
Abra el seguro de retención, separe las mitades de la mesa, atornille
las escuadras de apoyo (I) al marco (C), coloque los tableros
suplementarios (B) sobre las guías (E), empuje para juntarlo todo y
accione el seguro de retención (H).
Junte las mitades de la mesa, asegure y atornille las escuadras de
montaje del carril (G) en la parte inferior.
Inserte las espigas guía y los casquillos (J) en ambas mitades del
tablero de la mesa (A) y en los tableros suplementarios (B). Atornille
ganchos de bloqueo (F) en la parte inferior de las mitades del tablero
para asegurarlas durante la instalación y el transporte.
Aprire il meccanismo di arresto, allontanare l'una dall'altra le metà del
piano tavolo, fissare gli angolari di supporto (I) sul telaio (C), innestare
le allunghe (B) sulle guide (E), unire tutto e bloccare (H).
Unire le metà del piano tavolo, bloccare e avvitare gli angolari
di montaggio/i carrelli (G) sul lato inferiore.
Applicare i perni guida e le boccole (J) alle metà del piano tavolo (A)
e alle allunghe (B); per la sicurezza durante il montaggio e il trasporto
avvitare i ganci di chiusura (F) sul lato inferiore delle metà del piano
tavolo.
1
1
2
2
3
3