manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. IKEA
  6. •
  7. Kitchen Utensil
  8. •
  9. IKEA LAMPLIG User manual

IKEA LAMPLIG User manual

Other manuals for LAMPLIG

1

Other IKEA Kitchen Utensil manuals

IKEA GRILLA User manual

IKEA

IKEA GRILLA User manual

IKEA HEMKOMST Installation and operating instructions

IKEA

IKEA HEMKOMST Installation and operating instructions

IKEA VARDAGEN User manual

IKEA

IKEA VARDAGEN User manual

IKEA IDENTISK User manual

IKEA

IKEA IDENTISK User manual

IKEA SENSUELL User manual

IKEA

IKEA SENSUELL User manual

IKEA KASTRULL User manual

IKEA

IKEA KASTRULL User manual

IKEA SENSUELL User manual

IKEA

IKEA SENSUELL User manual

IKEA SNITSIG User manual

IKEA

IKEA SNITSIG User manual

IKEA KASTRULL User manual

IKEA

IKEA KASTRULL User manual

IKEA GRILLA User manual

IKEA

IKEA GRILLA User manual

IKEA SENSUELL User manual

IKEA

IKEA SENSUELL User manual

IKEA SNITSIG User manual

IKEA

IKEA SNITSIG User manual

IKEA HEMLAGAD User manual

IKEA

IKEA HEMLAGAD User manual

IKEA 365+ User manual

IKEA

IKEA 365+ User manual

IKEA UNDERSÖKA User manual

IKEA

IKEA UNDERSÖKA User manual

IKEA SMABIT User manual

IKEA

IKEA SMABIT User manual

IKEA VARDAGEN User manual

IKEA

IKEA VARDAGEN User manual

IKEA FORBLUFFAD User manual

IKEA

IKEA FORBLUFFAD User manual

IKEA KASTRULL User manual

IKEA

IKEA KASTRULL User manual

IKEA NYSTEKT 804.476.76 User manual

IKEA

IKEA NYSTEKT 804.476.76 User manual

IKEA STABIL User manual

IKEA

IKEA STABIL User manual

IKEA FAVORIT User manual

IKEA

IKEA FAVORIT User manual

IKEA SKANKA User manual

IKEA

IKEA SKANKA User manual

IKEA TOLERANT User manual

IKEA

IKEA TOLERANT User manual

Popular Kitchen Utensil manuals by other brands

DS Produkte Z 04569 instructions

DS Produkte

DS Produkte Z 04569 instructions

Hamilton Beach 74150 Use & care guide

Hamilton Beach

Hamilton Beach 74150 Use & care guide

Spring CBS Instructions for use

Spring

Spring CBS Instructions for use

Rohe GP 001 Using and cleaning instructions

Rohe

Rohe GP 001 Using and cleaning instructions

Weston 07-0301 manual

Weston

Weston 07-0301 manual

TRFL LoafNest Recipe book

TRFL

TRFL LoafNest Recipe book

NEFF T4..3.. instruction manual

NEFF

NEFF T4..3.. instruction manual

Bourgini 41.0016.00.00 instructions

Bourgini

Bourgini 41.0016.00.00 instructions

Schulte-Ufer De Luxe i Series Using and cleaning instructions

Schulte-Ufer

Schulte-Ufer De Luxe i Series Using and cleaning instructions

Cook's Companion IntelliBag Series quick start guide

Cook's Companion

Cook's Companion IntelliBag Series quick start guide

Melissa 646-035 user guide

Melissa

Melissa 646-035 user guide

NuWave 31760 owner's manual

NuWave

NuWave 31760 owner's manual

Breville EW30XL Instructions for use

Breville

Breville EW30XL Instructions for use

Genius Nicer Dicer Chef S instruction manual

Genius

Genius Nicer Dicer Chef S instruction manual

Miele CS 1223-1 Operating and installation instructions

Miele

Miele CS 1223-1 Operating and installation instructions

KitchenAid KRAV instructions

KitchenAid

KitchenAid KRAV instructions

Ernesto 307170 Operation and safety notes

Ernesto

Ernesto 307170 Operation and safety notes

Linea 2000 DOMO DO8705W instruction manual

Linea 2000

Linea 2000 DOMO DO8705W instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

LÄMPLIG
© Inter IKEA Systems B.V. 2009 AA-478720-1
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
DANSK
NORSK
SUOMI
SVENSKA
ČESKY
ESPAÑOL
ITALIANO
MAGYAR
POLSKI
PORTUGUÊS
ROMÂNA
SLOVENSKY
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Before using for the rst time
Products made of wood are easier to keep
clean and free from grease marks if they
are treated with oil before using for the
rst time. This will also improve the wood’s
natural resistance to moisture. Use an oil
that is suitable for contact with food, such
as BEHANDLA wood treatment oil. Oil the
chopping board once, on both sides, and
wipe off any surplus. Repeat the treatment
24 hours later. This should be repeated
regularly, at least 5-6 times per year.
Cleaning and maintenance
— Clean the chopping board by wip-
ing with a damp cloth or scrubbing with a
brush, warm water and a mild soap. Do
not soak the board or leave it in water for
a prolonged period of time. This can cause
cracks in the wood. To avoid warping, use
both sides of the board.
— Dry the chopping board or allow it
to dry naturally, standing on end. Do not
expose the product to high temperatures to
speed up the drying process.
— To recondition the product, simply sand
down the surface with ne sandpaper and
re-oil it.
Vor der ersten Benutzung
Ein Holzprodukt, das vor der ersten Benut-
zung mit Öl behandelt wurde, ist leichter
sauber zu halten und bleibt länger frei
von Fettecken. Zudem erhöht das Ölen
die Widerstandskraft des Produkts gegen
Feuchtigkeit. Nur lebensmittelechte Öle wie
BEHANDLA Holzöl verwenden. Das Schnei-
debrett einmal auf beiden Seiten einölen
und den Überschuss abwischen. Nach 24
Stunden den Vorgang wiederholen. Diese
Behandlung sollte regelmäßig wiederholt
werden - mindestens 5- bis 6-mal pro Jahr.
Reinigung und Pege
— Das Schneidebrett zum Reinigen mit
einem feuchten Tuch abwischen oder mit
mildem warmem Seifenwasser abbürsten.
Es sollte nicht lange mit Wasser in Kontakt
kommen, nicht länger im Spülwasser liegen
oder unter ießendem Wasser stehen. Dies
könnte Risse im Holz hervorrufen. Damit
das Brett sich nicht verformt, sollte es auf
beiden Seiten benutzt werden.
— Das Brett abtrocknen oder hochkant
an der Luft trocknen lassen. Keinen hohen
Temperaturen aussetzen, um das Trocknen
zu beschleunigen.
— Für eine grundlegende Auffrischung
bitte das Schneidebrett mit Sandpapier
abschleifen und einölen.
ENGLISH DEUTSCH4 5
Avant la première utilisation
Un produit en bois massif est plus facile à
entretenir s’il a été traité à l’huile avant la
première utilisation. Ce traitement améliore
aussi sa résistance à l’humidité. Utiliser
une huile pour contact alimentaire, par
exemple l’huile pour bois BEHANDLA.
Appliquer sur les deux faces de la plan-
che, puis essuyer l’excédent. Renouveler
après 24 h. Il est conseillé de renouveler le
traitement régulièrement, au moins 5 à 6
fois par an.
Nettoyage et entretien
— Nettoyez votre planche à découper à
l’aide d’un chiffon humide ou lavez-la à
l’aide d’une brosse, de l’eau chaude et une
solution savonneuse douce. La planche ne
doit pas rester humide ou demeurer long-
temps en contact avec l’eau, cela pourrait
provoquer des ssures. Pour éviter que la
planche ne se déforme, il faut l’utiliser des
deux côtés. Laissez la planche sécher à
l’air libre en la posant verticalement. Evitez
d’exposer la planche à des chaleurs fortes
pour accélérer le séchage.
— Pour une rénovation complète il suft de
poncer la surface avec un papier de verre
n puis enduire la planche d’huile.
Voor het eerste gebruik
Een houten product is beter schoon te hou-
den wanneer het voor het eerste gebruik
wordt behandeld met olie. Dit verhoogt ook
de weerstand tegen vocht. Gebruik een
olie die geschikt is voor contact met voed-
sel, b.v. de houtolie BEHANDLA. Olie de
snijplank eenmaal, aan beide kanten, en
verwijder de overtollige olie. Herhaal na 24
uur. Herhaal deze behandeling regelmatig,
tenminste 5-6 keer per jaar.
Reinigen en onderhoud
— Reinig de snijplank door deze met een
vochtig doekje af te nemen of af te wassen
met een borstel, warm water en een milde
zeepoplossing. Laat de snijplank niet in het
water liggen en zorg dat hij niet te lang
vochtig blijft omdat er dan barsten in het
hout kunnen komen. Gebruik beide zijden
van de snijplank.
— Droog af of laat staande op de hoge
kant drogen. Stel het product niet bloot
aan sterke warmte om het droogproces te
versnellen.
— Wil je de snijplank wat vernieuwen,
schuur deze dan met jn schuurpapier en
behandel opnieuw met olie.
FRANÇAIS NEDERLANDS6 7
Før skærebrættet tages i brug
Et træprodukt er lettere at holde rent for
fedtpletter og snavs, hvis det behandles
med olie, inden det tages i brug første
gang. Behandlingen øger også træets
modstand mod fugt. Brug en olie som er
passende til madkontakt, f.eks BEHANDLA
træolie. Smør olie en gang på begge sider
af skærebrættet, tør derefter overødigt
olie af. Gentag behandlingen efter 24
timer, denne behandling bør gentages
regelmæssig, min. 5-6 gange om året.
Rengørring og vedligeholdelse
— Rengør skærebrættet ved at tørre det
af med en våd klud eller skure det med en
børste, varmt vand og en mild sæbeopløs-
ning. Lad ikke skærebrættet være i kontakt
med vand i længere tid ad gangen, ligge
i blød eller være fugtigt, da dette kan kan
forårsage sprækker i træet. For at undgå
at skærebrættet slår sig skal begge sider
bruges.
— Tør skærebrættet af eller lad det
lufttørre stående på højkant. Undgå at
udsætte skærebrættet for høj varme for at
fremskynde tørringen.
— Ønskes en opfriskning af skærebræt-
tet, kan det slibes med nt sandpapir og
behandles med olie.
Før første gangs bruk
Et treprodukt er lettere å holde rent og
fritt for fettekker og smuss hvis det settes
inn med olje før det brukes første gang.
Behandlingen øker også treets naturlige
motstandskraft mot fukt. Bruk en olje som
er passende for kontakt med mat, f.eks.
treoljen BEHANDLA. Sett inn skjærefjølen
med olje en gang på begge sider og tørk
deretter av overødig olje. Gjenta behand-
lingen etter 24 timer. Denne behandlingen
bør gjentas regelmessig, minst 5-6 ganger
i året.
Rengjøring og vedlikehold
— Rengjør skjærefjølen ved å tørke over
med en våt klut eller skure med en børste,
varmt vann og mild såpe. La ikke skjærefjø-
len være i kontakt med vann over lengre
tid, ligge i bløt eller være fuktig, da dette
kan forårsake sprekker i treet. For å unngå
at treet i skjærefjølen slår seg, bør begge
sidere brukes.
— Tørk av eller sett skjærefjølen på høy-
kant og la det lufttørke. Unngå å utsette
skjærefjølen for høy varme for å påskynde
tørkingen.
— Dersom en grundig oppfriskning ønskes,
kan overaten pusses med et nt sandpapir
og oljes inn på nytt.
DANSK NORSK8 9
Ennen käyttööottoa
Puu on helppo pitää puhtaana rasva-
tahroista ja liasta, jos se öljytään ennen
käyttöönottoa. Käsittely suojaa puuta myös
kosteudelta. Käytä elintarvikekäyttöön tar-
koitettua öljyä, kuten BEHANDLA-puuöljyä.
Käsittele leikkuulauta öljyllä kertaalleen
molemmin puolin ja pyyhi ylimääräinen
öljy pois. Toista käsittely 24 tunnin kuluttua.
Käsittely tulee toistaa säännöllisesti, vähin-
tään 5-6 kertaa vuodessa.
Puhdistus ja hoito
— Puhdista leikkuulauta pyyhkimällä
märällä kankaalla tai hankaamalla harjalla
lämmintä vettä ja mietoa pesuainetta
käyttäen. Älä anna leikkuulaudan olla
kosketuksissa veden kanssa, upoksissa
tai kosteana pitkään, sillä puu saattaa
halkeilla. Laudasta ei tule kiero, kun käytät
molempia puolia.
— Kuivaa tai anna laudan kuivua pysty-
asennossa. Varo käyttämästä liian kuumaa
lämpötilaa nopeuttaaksesi kuivumista.
— Tarvittaessa kulunut lauta voidaan hioa
hienolla hiekkapaperilla ja öljytä uudel-
leen.
Före första användningen
En träprodukt är lättare att hålla ren från
fettäckar och smuts om den oljas in före
första användningen. Behandlingen ökar
också träets motståndskraft mot fukt. An-
vänd en olja lämplig för matkontakt, t. ex.
träoljan BEHANDLA. Olja in skärbrädan en
gång, på bägge sidor, och torka sedan av
överödet. Upprepa behandlingen efter 24
timmar. Denna behandling bör upprepas
regelbundet, minst 5-6 gånger per år.
Rengöring och skötsel
— Rengör skärbrädan genom att torka av
den med en våt trasa eller skura den med
en borste, varmt vatten och mild tvållös-
ning. Låt inte skärbrädan vara i kontakt
med vatten under lång tid, ligga i blöt
eller vara fuktig eftersom det kan orsaka
sprickor i träet. För att undvika att skärbrä-
dan slår sig skall man använda båda sidor.
— Torka av eller låt självtorka stående på
högkant. Undvik att utsätta produkten för
hög värme för att påskynda torkningen.
— Önskas en rejäl uppfräschning kan ytan
slipas med ett nt sandpapper och oljas in
på nytt.
SUOMI SVENSKA10 11
Před prvním použitím
Výrobky ze dřeva se snadněji udržují a na
jejich povrchu nevznikají mastné skvrny,
pokud je před prvním použitím napustíte
olejem na dřevo. Aplikací oleje se také
zlepší jejich přirozená odolnost proti vlhku.
Použijte olej, který je vhodný pro aplikaci
na dřevo, jako je například olej na dřevo
BEHANDLA. Olej na dřevo aplikujte na obě
strany kuchyňského prkénka a nevstřebaný
olej setřete. Po 24 hodinách aplikaci opa-
kujte. Kuchyňské prkénko takto ošetřujte
alespoň 5-6 ročně.
Čištění a údržba
— Kuchyňské prkénko očistěte vlhkým
hadříkem nebo kartáčem teplou vodou a
jemným mýdlovým prostředkem. Kuchyň-
ské prkénko nenamáčejte do vody nebo
ho nenechte ve vodě po delší dobu. Může
to způsobit popraskání dřeva. Abyste
zabránili zkroucení, používejte obě strany
kuchyňského prkénka.
— Kuchyňské prkénko osušte nebo ho
nechte oschnout přirozenou cestou. Ne-
vystavujte ho vysokým teplotám, abyste
urychlili proces schnutí.
— Je-li povrch kuchyňského prkénka
opotřebován, zbruste ho jemným brusným
papírem a napusťte olejem.
Antes de usar por primera vez
Es más fácil mantener un producto de
madera sin manchas de grasa y suciedad
si se trata con aceite antes de usarlo por
primera vez. Este tratamiento también
incrementa la resistencia de la madera a la
humedad. Utilizar un aceite que puede en-
trar en contacto con alimentos, como p.ej.
el aceite para madera BEHANDLA. Aplica
una capa de aceite a la tabla de cortar por
cada cara y elimina el excedente. Repite el
tratamiento después de 24 horas. Este tra-
tamiento se debe repetir con regularidad,
por lo menos de 5 a 6 veces por año.
Limpieza y mantenimiento
— Limpiar la tabla de cortar pasándole
un paño húmedo o frotando con un cepillo
con agua caliente y una suave solución
jabonosa. No dejar esta tabla en remojo o
húmeda, pues la madera se podría astillar.
Para evitar que la tabla se deforme o com-
be, usarla por ambas caras.
— Secar o dejar que se seque al aire
colocándola de canto. Evitar someter este
producto a temperaturas altas para acele-
rar su secado.
— Si se desea remozar el tablero, pulir la
supercie con un papel de lija no y volver
a tratar con aceite.
ČESKY ESPAÑOL12 13
Prima di usare il tagliere per la prima volta
I prodotti in legno sono più facili da tenere
puliti e sgrassati se vengono oliati prima di
essere usati per la prima volta. Il tratta-
mento migliora anche la resistenza del
legno all’umidità. Usa un olio adatto al
contatto con gli alimenti, per esempio l’olio
per legno BEHANDLA. Olia il tagliere una
volta su entrambi i lati ed elimina l’olio in
eccesso. Dopo 24 ore ripeti il trattamento.
Successivamente olia il tagliere regolar-
mente, almeno 5-6 volte all’anno.
Pulizia e manutenzione
— Pulisci il tagliere con un panno umido
o stronandolo con una spazzola e una
soluzione poco concentrata di acqua calda
e sapone. Il tagliere non deve rimanere
umido, a contatto con l’acqua a lungo o a
mollo perché il legno potrebbe fendersi.
Per evitare che il tagliere si incurvi, usa
entrambi i lati.
— Asciuga o lascia asciugare il tagliere in
posizione verticale. Non esporre il prodotto
a un’alta temperatura per velocizzare il
processo di asciugatura.
— Se il prodotto ha bisogno di essere rin-
frescato, carteggia la supercie con carta
vetrata a grana ne e oliala nuovamente.
Első használa előtt
A fából készült termékek könnyen tisztán
tarthatóak, ha az első használat előtt
olajjal kezeljük őket. Ez egyben a fa ned-
vességgel szembeni természetes ellenálló
képességét is biztosítja. Használj olyan
olajat, mely az egészségre ártalmatlan,
és akár az ételekkel is érintkezhet. Ilyen
például a BEHANDLA fakezelő olaj. Kend
le egyszer a vágódeszka mindkét oldalát,
majd töröld e a felesleget, melyet a fa nem
szív magába. Ismételd meg a kezelést 24
órával később. Ezt a kezelést évente 5- 6
alkalommal ajánlatos megismételni.
Tisztítás és karbantartás
— Tisztítsd meg a vágódeszkát egy ned-
ves ruhával vagy egy dörzskefével, enyhén
szappanos, meleg vízzel. Ne áztasd be,
és ne hagyd hosszabb ideig a deszkát a
vízben. Ez repedést okozhat a fában. A
megvetemedés elkerülése érdekében hasz-
náld a deszkának mindkét oldalát.
— Szárítsd meg, vagy hagyd egyik élére
állítva, természetes módon kiszáradni.
Hogy a száradást meggyorsítsd, ne tedd ki
a terméket közvetlen, magas hőmérséklet-
nek, pl. erős napfény.
— A vágódeszkát könnyedén felújíthatod,
ha dörzspapírral enyhén átdörzsölöd, majd
újra olajozod.
ITALIANO MAGYAR14 15
Przed pierwszym użyciem
Produkty z drewna łatwiej chronić przed
zabrudzeniami i tłustymi plamami, jeżeli
przed pierwszym użyciem zabezpieczy się
je olejem. Dzięki temu drewno będzie też
bardziej odporne na wilgoć. Skorzystaj
z oleju, który nadaje się do produktów
mających kontakt z żywnością, na przy-
kład z oleju BEHANDLA. Pomaluj deskę
z obu stron, a następnie zetrzyj nadmiar
oleju. Powtórz zabieg po 24 godzinach, a
następnie przynajmniej 5-6 razy w roku.
Czyszczenie
— Wyczyść deskę wilgotną szmatką lub
wyszoruj szczotką. Użyj ciepłej wody i
delikatnego mydła. Nie namaczaj i nie po-
zostawiaj w wodzie na dłużej, bo drewno
może popękać. Aby uniknąć wypaczenia
korzystaj z obu stron deski.
— Wytrzyj deskę lub pozostaw ją do
wysuszenia, stawiając na jednej krawędzi.
Nie wystawiaj deski na działanie wyższych
temperatur by przyspieszyć jej wysuszenie.
— By poprawić wygląd deski przetrzyj ją
papierem ściernym, a następnie ponownie
natłuść olejem.
Antes de usar pela primeira vez
Os produtos feitos em madeira são mais
fáceis de manter limpos e isentos de man-
chas de gordura se são tratados com óleo
antes de os usar pela primeira vez. Use
um óleo que seja apropriado para entrar
em contacto com alimentos, como o óleo
para o tratamento da madeira BEHAN-
DLA. Aplique o óleo à tábua de cortar por
ambas as superfícies e retire com um pano
o óleo excedente. Repita o tratamento de-
corridas 24 horas. Este tratamento deverá
repetir-se regularmente, pelo menos 5-6
vezes por ano.
Limpeza e manutenção
— A tábua de cortar é limpa com um pano
húmido ou uma escova, água tépida e um
detergente suave. Para evitar fendas ou
rachas, não mergulhe a tábua nem a deixe
de molho durante um período de tempo
prolongado. Para evitar que a tábua em-
pene, use ambas as superfícies.
— Seque a tábua de cortar ou deixe-a
secar de forma natural, apoiada numa das
bordas. Não exponha o produto a altas
temperaturas para acelerar o processo de
secagem.
— Para renovar o produto, só tem de lixar
as suas superfícies com uma lixa na e
depois voltar a aplicar óleo.
POLSKI PORTUGUÊS16 17