manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Perma
  6. •
  7. Lubrication System
  8. •
  9. Perma NOVA 130 User manual

Perma NOVA 130 User manual

perma-tec GmbH & Co. KG
Hammelburger Str. 21
97717 Euerdorf
Deutschland
Tel: +49 (0) 9704 609-0
Fax: +49 (0) 9704 609-50
E-Mail: [email protected]
Homepage: www.perma-tec.com
perma NOVA perma NOVA
The World of Automatic Lubrication
01/03/2010
perma NOVA
2
1
2
1
- 1 - - 2 -
I
- 9 - - 10 -
V
- 15 -
IX
IX
- 3 - - 4 -
II
II
- 5 - - 6 -
III
III
- 7 - - 8 -
IV
IV
- 11 -
VI
VI
- 12 -
VII
VII
VIII
VIII
- 13 - - 14 -
perma NOVA
© 2009 perma-tec GmbH & Co. KG
perma NOVA 130
Betriebsanleitung 18 - 19
Ръководство за експлоатация 18 - 19
操作指南 20 - 21
Návod k obsluze 20 - 21
Brugsanvisning 22 - 23
Εγχειρίδιο λειτουργίας 22 - 23
Operating Instructions 24 - 25
Manual de instrucciones 24 - 25
Käyttöohje 26 - 27
Instructions de service 26 - 27
  28 - 29
Üzemeltetési utasítás 28 - 29
Istruzioni per l’uso 30 - 31
取扱説明書 30 - 31
Gebruiksaanwijzing 32 - 33
Bruksanvisning 32 - 33
Instrukcja obsługi 34 - 35
Manual de instruções 34 - 35
Manual de exploatare 36 - 37
Руководство по эксплуатации 36 - 37
Návod na obsluhu 38 - 39
Navodila za uporabo 38 - 39
Driftsanvisningar 40 - 41
perma NOVA - 1 - perma NOVA- 2 -
137 mm
12 mm
Ø 65 mm
R1/4
130 g ≈250 g
max. 6 bar / 87 psi
JJWW (yyww)
IP 65
+ 20 °C
+ 68 °F 20
50 max. 1 J/y
130 cm3
A
I
360°
12+60°C
140°F
-20°C
-4°F
3456
>
+ 50 °C (+ 60 °C)
+ 122 °F (+ 140 °F)
- 20 °C
- 4 °F I
30%
+60 °C
+140 °F
2+60°C
140°F
-20°C
-4°F
perma NOVA - 3 - perma NOVA- 4 -
2
1
B
C
D
E
F
II
II
F
3
12+60°C
140°F
-20°C
-4°F
456
3
perma NOVA - 5 - perma NOVA- 6 -
I I2
88
I I2
6
2
88I2
6
7
8
9
i0
i i
STOP

SET
88
1
I
2
3
4
5
H
I
K
J
G
K
K
L
M
III
III
I
3
4
12+60°C
140°F
-20°C
-4°F
456

SET
perma NOVA - 7 - perma NOVA- 8 -
2
1…
7
1
3
2
E
C
O
N
IV
IV
VII
VII
T
E
56
34
5
6
12+60°C
140°F
-20°C
-4°F
perma NOVA - 9 - perma NOVA- 10 -
1
2
B
D
F
C
P
V
56
34
12+60°C
140°F
-20°C
-4°F
perma NOVA - 11 - perma NOVA- 12 -
2
1
P
T
S
R
Q
VI
VI
VII
VII
GmbH & Co. KG
rger Straße 21
dorf · Germany
2
1…
60 C
140°F
-20°C
-4°F
>
56
4
0820
I M1 Ex ia I
II 2G Ex ia IIC T6
II 2D Ex iaD 21 T80°C
ZELM 09 ATEX 0420 X
I M1 Ex ia I
II 2G Ex ia IIC T6
II 2D Ex ia IIIC T80°C
IEC Ex ZLM 09.0013X
-20 °C ≤Ta ≤+60 °C NO – E1
I M1 Ex ia I
II 2G Ex ia IIC T6
II 2D Ex iaD 21 T80°C
0820
-20 °C ≤Ta ≤+60 °C
4
40°
F
ZELM 09 ATEX 0420 X
NO-E1
I M1 Ex ia I
II 2G Ex ia IIC T6
II 2D Ex ia IIIC T80°C
IEC Ex ZLM 09.0013X
NO-E1
08
Hg Pb
perma NOVA - 13 - perma NOVA- 14 -
180°
2
V
U
VIII
VIII
1
2
1
OK
V
W
2. =
II
II
W
1. =
OK
perma NOVA - 15 -
EC declaration of conformity
- according to ATEX - Directive 94/9/EC
- according to EMC (Electromagnetic Compatibility) - Directive 2004/108/EC
The manufacturer
perma-tec GmbH & Co. KG
Hammelburger Straße 21
97717 Euerdorf
Germany
hereby declares that the product as described in the given statement conforms to the regulations
appertaining to the directives referred to above, including any amendments thereto which are in
force at the time of the declaration.
Product description: Automatic lubrication system
Product name: NOVA
Type 130
Product identification number: NO-E1
The following harmonised standards were applied:
ATEX: EN 50303:2000 EN 60079-0:2009
EN 60079-11:2007 EN 60079-26:2007
EN 61241-11:2006
EMC: EN 60204-1:2006 + A1:2009
Ex-Marking:
EC-Type Examination Certificate Number: ZELM 09 ATEX 0420 X
Euerdorf, 1 March 2010
perma-tec GmbH & Co. KG
Walter Graf, Managing Director Egon Eisenbacher, Technical management
IXIX
I M1 Ex ia I
II 2G Ex ia IIC T6
II 2D Ex iaD 21 T80°C
-20 °C ≤Ta ≤+60 °C
820
8
perma NOVA - 16 -
2
1
2
1
perma NOVA- 17 -
- 34 - - 35 -
PL
PT
- 32 - - 33 -
NL
NO
- 30 - - 31 -
IT
JP
- 38 - - 39 -
SK
SL
- 36 - - 37 -
RO
RU
- 40 - - 41 -
SV
- 28 - - 29 -
HI
HU
- 26 - - 27 -
FI
FR
EN
- 24 - - 25 -
ES
- 22 - - 23 -
DA
EL
- 20 - - 21 -
CN
CS
- 18 - - 19 -
DE
BG
perma NOVA
The World of Automatic Lubrication
DE Deutsch
BG Български
CN
中文
中文
CS Česky
DA Dansk
EL Ελληνικά
EN English
ES Español
FI Suomi
FR Français
HI


HU Magyar
IT Italiano
JP 日本語
NL Nederlands
NO Norsk
PL Polski
PT Português
RO Română
RU Русский
SK Slovensky
SL Slovenščina
SV Svenska
perma NOVA - 18 - perma NOVA- 19 -
Kontakt mit Augen, Haut und
Kleidung durch Öl/Fett und Ver-
schlucken von Öl/Fett vermeiden.
Öl/Fett nicht ins Erdreich oder in
die Kanalisation gelangen lassen.
Sicherheitsdatenblätter der Öle
und Fette beachten.
Schmierstoffdatenblätter kön-
nen über unsere Homepage
(www.perma-tec.com) oder vom
lokalen Händler bezogen werden.
Es wird keine Haftung für Schäden
und Betriebsstörungen übernommen,
die durch sachwidrige Verwendung
und durch unsachgemäßes Arbeiten
an und mit dem Schmiersystem
entstehen.
Не допускайте контакт на очите,
кожата иоблеклото смасло/
грес, както ипоглъщане на
масло/грес.
Не допускайте масло/грес
да попадне вземята или в
канализацията.
Съобразявайте се слистовките
за безопасност на маслата и
гресите.
Листовките за безопасност на
смазочните материали могат да
се изтеглят от нашата интернет
страница (www.perma-tec.com) или
да се получат от местните търговци.
Не поемаме отговорност за щети
ипроизводствени неизправности,
възникнали врезултат от
неправилна употреба на смазочните
материали или от неправилна
работа със смазочната система.
Противоексплозионна
защита
Бракуване
Отстраняване на грешки
Декларация за съответствие
BG
DE
Die Anleitung dient zum sicheren Arbeiten an und mit dem automatischen
Schmiersystem, das Wälz- und Gleitlager, Ketten, Führungen, offene
Getriebe etc. schmiert.
Ex-Schutz
Entsorgung
Fehlerbehebung
Konformitätserklärung
Eigenschaften
Teile/Erstmontage
Bedienung
Installation
NOVA LC Wechsel
VIII
VIII
VII
VII
VI
VI
IX
IX
V
IV
IV
III
III
II
II
I
Инструкцията служи за безопасна работа савтоматичната смазочна
система за смазване на сачмени иплъзгащи се лагери, вериги,
водачи, отворени предавки идр.
Качества
Части/Първоначален монтаж
Обслужване
Инсталиране
Смяна на NOVA LC
VIII
VIII
VII
VII
VI
VI
IX
IX
V
IV
IV
III
III
II
II
I
Lagerungsbedingungen Taster gedrückt halten
Siehe Kap. IV + VII Taster loslassen
Schutzabdeckung Installations-/Wechseldatum
(für raue Umgebung) Öl befüllt mit Ölrückhalteventil
NOVA LC 130 befüllt NOVA LC 130 leer
Verschlussstopfen
=
Fett
=
Öl Nur feucht reinigen!
Steuereinheit (wiederverwendbar) Batterie
Display 1 - 12 Batterieentsorgung
Taster Fetthaltiger Abfall
Laufzeit in Monaten Fehler (keine Anzeige)
Aus Ursache
In Betrieb (blinkend) Abhilfe
H
A
B
D
E
I
K
J
G
F
C
L
P
O
N
M
T
S
R
Q
W
V
U
Условия на съхранение Дръжте бутона натиснат
Виж глави IV + VII Пуснете бутона
Предпазен капак Дата на инсталиране/смяна
(за неблагоприятни условия)Маслото напълнено с
NOVA LC 130 напълнено възвратен вентил
Запушалка
=
грес
=
масло NOVA LC 130 празно
Управляваща единица Само влажно почистване!
(многократна)Батерия
Дисплей 1 - 12 Бракуване на батерията
Бутон Отпадъци, съдържащи грес
Период вмесеци Грешка (няма показание)
Изкл Причина
Работи (мигащо)Съвет
H
A
B
D
E
I
K
J
G
F
C
L
O
N
M
P
T
S
R
Q
W
V
U
perma NOVA - 20 - perma NOVA- 21 -
Zamezte kontaktu oleje/tuku s
očima, kůží a oblečením a požití
oleje/tuku.
Zabraňte úniku oleje/tuku do
půdy nebo do kanalizace.
Dodržujte bezpečnostní listy
k olejům a tukům.
Bezpečnostní listy k mazivům lze
stáhnout na naší domovské stránce
(www.perma-tec.com) nebo získat
od místního prodejce.
Nepřebíráme žádnou odpovědnost
za škody a provozní poruchy, které
vzniknou nesprávným používáním
a neodbornou prací na mazacím
systému.
避免眼睛、皮肤和衣物接触到润滑
油/润滑脂,避免吞食润滑油/润滑
脂。
不要把润滑油/润滑脂排放到土壤或
下水道中。
注意润滑油和
润滑脂的安全数据表。
可以登录我们的网站
(www.perma-tec.com)下载或从当地
经销商处索取润滑材料数据说明表。
如果由于对润滑系统的错误使用或不当
操作造成了损失和运行故障,我们不对
此类损失和故障承担责任。
CN
CS
此操作指南是滚动轴承、滑动轴承、链条、滑槽、开放式传动装置的自动化
润滑系统的安全工作指南。
防爆保护
废物处理
故障排除
一致性声明
性能
零部件/首次装配
操作
安装
NOVA LC 更换
VIII
VIII
VII
VII
VI
VI
IX
IX
V
IV
IV
III
III
II
II
I
Návod slouží k bezpečné práci na automatickém mazacím systému, který
maže valivá a kluzná ložiska, řetězy, vedení, otevřené převody atd.
Protivýbuchová ochrana
Likvidace
Odstraňování poruch
Prohlášení o shodě
Vlastnosti
Součásti/první montáž
Obsluha
Instalace
Výměna NOVA LC
VIII
VIII
VII
VII
VI
VI
IX
IX
V
IV
IV
III
III
II
II
I
存放条件 按住控制键
参见第四章和第七章 松开控制键
保护盖 安装日期/更换日期
(用于恶劣环境下) 通过油保留阀灌装润滑油
NOVA LC 130 已满 NOVA LC 130 为空
密封塞
=
润滑脂
=
润滑油 只能在微湿状态下进行清洁!
控制元件(可重复利用) 电池
显示 1 - 12 电池回收处理
控制键 含油脂的废物
使用期限,单位:月 故障(无显示)
断开 原因
运行中(闪光) 补救
H
A
B
D
E
I
K
J
G
F
C
L
P
O
N
M
T
S
R
Q
W
V
U
Podmínky skladování Držte tlačítko stisknuté
Viz kap. IV + VII Tlačítko uvolněte
Ochranný kryt Datum instalace/výměny
(pro drsné prostředí) Olej plněn pomocí zadržovacího
Naplněn olej NOVA LC 130 ventilu oleje
Uzavírací zátka
=
tuk
=
olej Žádný olej NOVA LC 130
Řídicí jednotka Čistěte pouze za vlhka!
(opakovaněpoužitelná) Baterie
Displej 1 - 12 Likvidace baterií
Tlačítko Odpad s obsahem tuku
Doba provozu v měsících Chyba (žádná indikace)
Vypnuto Příčina
V provozu (bliká) Náprava
H
A
B
D
E
I
K
J
G
F
C
L
O
N
M
P
T
S
R
Q
W
V
U
perma NOVA - 22 - perma NOVA- 23 -
Undgå, at olie/fedt kommer i kon-
takt med øjne, hud og beklædning,
og indtagelse af olie/fedt.
Olie/fedt må ikke trænge ned i
jorden eller komme i kloakken.
Sikkerhedsdatablade for olier
og fedt skal iagttages.
Smøremiddeldatablade kan
hentes på vores hjemmeside
(www.perma-tec.com) eller
hos lokale forhandlere.
Vi påtager os intet ansvar for skader
og driftsforstyrrelser, som opstår som
følge af forkert brug og usagkyndigt
arbejde på og med smøresystemet.
Αποφύγετε την επαφή του λαδιού/
γράσου με τα μάτια, το δέρμα τα
ρούχα καθώς και την κατάποση
λαδιού/γράσου.
To λάδι/γράσο δεν θα πρέπει
να καταλήξει στο έδαφος ήστο
αποχετευτικό δίκτυο.
Λάβετε υπόψη τα στοιχεία των
δελτίων δεδομένων ασφαλείας των
λαδιών και των γράσων.
Για να αποκτήσετε τα δελτία
δεδομένων ασφαλείας λιπαντικού
επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας
(www.perma-tec.com) ήαπευθυνθείτε
στους κατά τόπους αντιπροσώπους.
Δεν φέρουμε ουδεμία ευθύνη για
ζημιές και προβλήματα λειτουργίας
που οφείλονται σε αντικανονική
χρήση ήακατάλληλη μεταχείριση
του συστήματος λίπανσης.
DA
EL
Vejledningen skal bruges til sikkert arbejde på og med det automatiske
smøresystem, som smører rulle- og glidelejer, kæder, føringer,
åbne gear osv.
Ex-beskyttelse
Bortskaffelse
Afhjælpning af fejl
Overensstemmelses-
erklæring
Egenskaber
Dele/første montering
Betjening
Installation
NOVA LC-udskiftning
VIII
VIII
VII
VII
VI
VI
IX
IX
V
IV
IV
III
III
II
II
I
Οι οδηγίες αποσκοπούν στην ασφαλή χρήση του αυτόματου συστήματος
λίπανσης, μέσω του οποίου λιπαίνονται τα ρουλεμάν και τα έδρανα
ολίσθησης, οι αλυσίδες, οι οδηγοί, τα ανοιχτά κιβώτια ταχυτήτων κ.τ.λ.
Πρόληψη και προστασία
από εκρήξεις
Διάθεση
Αντιμετώπιση σφαλμάτων
Δήλωση συμμόρφωσης
Ιδιότητες
Εξαρτήματα/αρχική συναρμολ.
Χειρισμός
Εγκατάσταση
Αντικατάσταση NOVA LC
VIII
VIII
VII
VII
VI
VI
IX
IX
V
IV
IV
III
III
II
II
I
Opbevaringsbetingelser Hold knappen nede
Se kap. IV + VII Slip tasten
Beskyttelsesskærm Installations-/udskiftningsdato
(til barske omgivelser) Olie påfyldt med olieholdeventil
NOVA LC 130 fyldt NOVA LC 130 tom
Lukkeprop
=
Fedt
=
Olie Må kun rengøres våd!
Styreenhed (kan genanvendes) Batteri
Display 1 - 12 Bortskaffelse af batteri
Knap Fedtholdigt affald
Driftstid i måneder Fejl (ingen visning)
Fra Årsag
I drift (blinker) Afhjælpning
H
A
B
D
E
I
K
J
G
F
C
L
P
O
N
M
T
S
R
Q
W
V
U
Συνθήκες αποθήκευσης Αφήστε το μπουτόν
βλ. κεφ. IV + VII Ημερομηνία εγκατάστασης/αντικ.
Προστατευτικό κάλυμμα (για Πληρ. λαδ. με βαλβ. περιορ. λαδ.
σκληρές συνθήκες περιβάλλοντος) NOVA LC 130 κενό
NOVA LC 130 γεμάτο Μόνο υγρό καθάρισμα!
Τάπα φραγής
=
γράσο
=
λάδι Μπαταρία
Μονάδα ελέγχου (επαναχρ.) Διάθεση μπαταριών
Οθόνη 1 - 12 Απορρίμματα που περιέχουν
Μπουτόν γράσα
Διάρκεια ζωής σε μήνες Σφάλμα (δεν υπάρχει ένδειξη)
Off Αιτία
Σε λειτουργία (αναβόσβημα)Τρόπος αντιμετώπισης
Κρατήστε πατημένο το μπουτόν
A
B
D
E
H
I
K
J
G
F
C
L
O
N
M
P
T
S
R
Q
W
V
U
perma NOVA - 24 - perma NOVA- 25 -
Avoid contact of oil/grease with
eyes, skin and clothing; also avoid
swallowing of oil/grease.
Prevent oil/grease from getting
into soil or sewer system.
Observe safety data sheets of
oil/grease.
You may download lubricant
data sheets from our web site
(www.perma-tec.com) or ask
your local supplier.
perma-tec GmbH &. Co. KG can
not be held liable for damages and
malfunctions which are caused by
inappropriate usage and inappropriate
operations on or with the lubricator.
Evitar el contacto de aceite/grasa
con los ojos, la piel y la vestimenta,
así como la ingestión de aceite/
grasa.
No permitir que el aceite/la grasa
llegue a la tierra ni al alcantarillado.
Observar las hojas de datos
de seguridad de los aceites
y grasas.
Las hojas de datos de los lubricantes
se pueden obtener en nuestra página
principal (www.perma-tec.com) o a
través del distribuidor local.
No se asumirá la garantía por aque-
llos daños y anomalías de funcio-
namiento que se originen por haber
utilizado inapropiadamente o por
haber trabajado inadecuadamente
en o con el sistema de lubricación.
ES
EN Properties
Components/Initial assembly
Handling
Installation
NOVA LC exchange
This operating manual is intended for the safe operation of the automatic
lubrication system used for the lubrication of roller- and sliding bearings,
chains, guidelines, open gears, etc.
Ex-protection
Waste disposal
Trouble shooting
Declaration of conformity
VIII
VIII
VII
VII
VI
VI
IX
IX
V
IV
IV
III
III
II
II
I
Las instrucciones sirven para trabajar con seguridad en y con el sistema
de lubricación automática, que lubrica rodamientos, cojinetes de desliza-
miento, cadenas, guías, engranajes abiertos, etc.
Protección Ex
Eliminación de
residuos
Eliminación de fallos
Declaración de conformidad
Propiedades
Piezas/Primer montaje
Manejo
Instalación
Cambio NOVA LC
VIII
VIII
VII
VII
VI
VI
IX
IX
V
IV
IV
III
III
II
II
I
Storage conditions Push down and hold
Refer to chapt. IV + VII Release button
Protection cover Installation-/Exchange date
(for rough environments) Oil retaining valve for oil fillings
Filled NOVA LC 130 Empty NOVA LC 130
Plug = grease = oil Damp cleaning only!
Control unit (re-usable) Battery
Display 1 - 12 Battery disposal
Push button Oil containing waste
Discharge period (months) Error (empty display)
OFF Cause
In operation (blinking) Corrective action
H
A
B
D
E
I
K
J
G
F
C
L
P
O
N
M
T
S
R
Q
W
V
U
Condiciones de almacenamiento Soltar pulsador
Ver cap. IV + VII Fecha de instalación/cambio
Cubierta de protección Aceite llenada con válvula
(para entorno rudo) de retención aceite
NOVA LC 130 llenado NOVA LC 130 vacío
Tapón cierre = Grasa = Aceite
¡Limpiar sólo húmedo!
Unidad de control (reutilizable) Batería
Pantalla 1 - 12 Eliminación de baterías
Pulsador Residuos con grasa
Tiempo de servicio en meses Error (sin indicación)
Apagado Causa
En funcionamiento (parpadeante) Remedio
Mantener oprimido el pulsador
O
N
M
P
T
S
R
Q
W
V
U
A
B
D
E
F
C
H
I
K
J
G
L
perma NOVA - 26 - perma NOVA- 27 -
Eviter le contact de l’huile/de la
graisse avec les yeux, la peau et
les vêtements et éviter l’ingestion
d’huile/de graisse.
L’huile/la graisse ne doit pas
pénétrer dans le sol ou dans la
canalisation.
Respecter les fiches techniques
de sécurité des huiles et des
graisses.
Les fiches techniques des lubrifiants
sont téléchargeables sur notre site
web (www.perma-tec.com) ou peuvent
être demandées auprès du service
commercial.
Nous ne pouvons pas être tenus
responsables de dommages et
dérangements résultant d’une
utilisation non conforme et d’un mode
de travail non correct avec et du
système de lubrification.
Vältä öljyn/rasvan joutumista
kosketuksiin silmien, ihon tai vaat-
teiden kanssa. Vältä öljyn/rasvan
nielemistä.
Älä päästä öljyä/rasvaa maape-
rään tai viemäriverkkoon.
Noudata öljyn ja rasvan tuotetie-
doissa annettuja ohjeita.
Voit ladata voiteluaineiden tuotetiedot
Internet-sivuiltamme (www.perma-
tec.com) tai pyytää niitä paikalliselta
jälleenmyyjältä.
Emme vastaa vaurioista ja käyttöhäiri-
öistä, jotka johtuvat voiteluainejärjes-
telmän epäasianmukaisesta käytöstä
tai epäasianmukaisesta työskentelystä
järjestelmän parissa.
FR
FI
Les instructions ont pour but d’assurer un travail en toute sécurité du et avec
le système de lubrification automatique alimentant les paliers à roulement,
les paliers lisses, les chaînes, les guidages et les engrenages ouverts, etc.
Protection Ex
Elimination
Dépannage
Déclaration de conformité
Propriétés
Pièces/premier montage
Commande
Installation
Remplacement du NOVA LC
VIII
VIII
VII
VII
VI
VI
IX
IX
V
IV
IV
III
III
II
II
I
Ohjeiden tarkoitus on varmistaa automaattisen rulla- ja liukulaakereita,
ketjuja, kiskoja, avonaisia vaihteistoja jne. voitelevan voitelujärjestelmän
turvallinen käyttäminen.
Räjähdyssuoja
Hävitys
Vian etsintä
Vaatimustenmukaisuus-
vakuutus
Ominaisuudet
Osat/Ensimmäinen asennus
Käyttö
Asennus
NOVA LC-vaihteisto
VIII
VIII
VII
VII
VI
VI
IX
IX
V
IV
IV
III
III
II
II
I
Varastoinnin edellytykset Pidä painike pohjassa
Katso luvut IV + VII Vapauta painike
Suojus Asennus-/vaihtopäivämäärä
(vaativiin olosuhteisiin) Öljy täytetty öljykuristusventtiilin
NOVA LC 130 täysi avulla
Kiristystulppa
=
Rasva
=
Öljy NOVA LC 130 tyhjä
Ohjausyksikkö Puhdista vain kostealla liinalla!
(voidaan käyttää uudestaan) Akku
Näyttö 1 - 12 Akun hävittäminen
Painike Rasvapitoinen jäte
Käyntiaika kuukausissa Vika (näyttö on tyhjä)
Pois Syy
Käytössä (vilkkuu) Vian poisto
A
B
D
E
H
I
K
J
G
F
C
L
O
N
M
P
T
S
R
Q
W
V
U
Conditions de stockage Maintenir la touche enfoncée
Cf. chapitre IV + VII Relâcher la touche
Recouvrement de protection Date de l'installation/remplacement
(pour un environnement difficile) Remplis d’huile avec clapet
NOVA LC 130 rempli limiteur de débit
Bouchon fermet. NOVA LC 130 vide
= graisse = huile Nettoyage humide uniquement!
Unité de commande (réutilisable) Pile
Visuel 1 - 12 Elimination des piles
Touche Déchets contenant de la graisse
Durée de marche en mois Erreurs (pas d’affichage)
Arrêt Cause
En service (clignotement) Remède
H
A
B
D
E
I
K
J
G
F
C
L
O
N
M
P
T
S
R
Q
W
V
U
perma NOVA - 28 - perma NOVA- 29 -
,     
/    , 
, /    
/     
 ()    
/   
   
     
 (www.perma-tec.com) 
     
   
perma-tec GmbH &. Co. KG
    
     
     
      
Kerülje az olaj és a zsír
érintkezését a szemmel, bőrrel és
ruházattal, valamint ne nyelje le
az olajat és a zsírt.
Ne engedje, hogy olaj vagy zsír a
talajba vagy a csatornahálózatba
kerüljön.
Vegye figyelembe az olajok és
zsírok biztonsági adatlapjait.
A kenőanyagok adatlapjai
letölthetők a honlapunkról
(www.perma-tec.com) vagy
beszerezhetők a helyi forgalmazótól.
Olyan károkért és üzemzavarokért,
amelyek a kenőrendszer
rendeltetésellenes használata,
vagy a kenőrendszeren, illetve a
kenőrendszerrel szakszerűtlenül
végzett munkák miatt keletkeznek,
nem vállalunk felelősséget.
HU
HI -
 
-
  

/ 


NOVA LC 
VIII
VIII
VII
VII
VI
VI
IX
IX
V
IV
IV
III
III
II
II
I
        
         ,
, ,          
Ennek az útmutatónak a célja, hogy biztonságosan végezhessen munkát
az automatikus kenőrendszeren, illetve kenőrendszerrel, amely gördülő- és
siklócsapágyak, láncok, vezetékek, nyitott hajtóművek stb. kenését látja el.
Robbanásvédelem
Ártalmatlanítás
Hibaelhárítás
Megfelelőségi nyilatkozat
Tulajdonságok
Részegységek/elsőfelszerelés
Kezelés
Telepítés
NOVA LC csere
VIII
VIII
VII
VII
VI
VI
IX
IX
V
IV
IV
III
III
II
II
I
    
  IV + VII /  
      
(    )    
  NOVA LC 130   NOVA LC 130
 =  =    
  (: ) 
 1 - 12
 
    
    ( )
 
  ( )  
   
L
H
A
B
D
E
I
K
J
G
F
CO
N
M
P
T
S
R
Q
W
V
U
Tárolási feltételek Engedje el a gombot
Lásd a IV. és VII. fejezetet Telepítés/csere dátuma
Védőburkolat Olaj feltöltve, olajvisszatartó
(durva környezethez) szeleppel
NOVA LC 130 feltöltve NOVA LC 130 üres
Záródugó
=
zsír
=
olaj Csak nedves tisztítást
Vezérlőegység (újrahasznosítható) alkalmazzon!
1. - 12. kijelzőElem
Gomb Az elem ártalmatlanítása
Futásidőhónapokban Zsírtartalmú hulladék
Kikapcsolva Hiba (nincs kijelzés)
Bekapcsolva (villog) Ok
Tartsa nyomva a gombot Elhárítás
A
B
D
E
F
C
H
I
K
J
G
L
O
N
M
P
T
S
R
Q
W
V
U
perma NOVA - 30 - perma NOVA- 31 -
オイル/グリースが目、皮膚や衣
類につかないよう、また、オイル/
グリースを飲み込まないようご注
意ください。
オイル/グリースを地面や下水に
流さないでください。
オイルとグリースの安全データ
シート をご参照ください。
潤滑油のデータシートは弊社ホーム
ページ(www.perma-tec.com)又は
販売店でご入手いいただけます。
潤滑システムの不適正使用又は不適
正作業による損害や故障につきまし
ては、弊社では責任を負いかねま
す。
Evitare che l'olio/il grasso entri in
contatto con occhi, pelle e abiti;
non ingerire l'olio o il grasso.
Evitare che l'olio/il grasso penetri
nel terreno o nel sistema fognario.
Prestare attenzione alle schede
tecniche di sicurezza di oli e
grassi.
Le schede tecniche dei lubrificanti si
possono anche scaricare tramite la
nostra homepage (www.perma-tec.
com) oppure richiedere al rivenditore
locale.
Non si assume alcuna responsabilità
per danni o anomalie di funzionamen-
to dovuti a un utilizzo improprio del
sistema di lubrificazione o a interventi
non appropriati eseguiti sullo stesso.
JP
IT
爆発防護
廃棄
トラブルシューティング
適合宣言
特徴
部品/組立
操作
設置
NOVA LCの交換
VIII
VIII
VII
VII
VI
VI
IX
IX
V
IV
IV
III
III
II
II
I
本書は自動潤滑システム、転がり軸受、滑り軸受け、チェーン、ガイドや
ギアなどでの安全な作業を確保するための説明書です。
Le presenti istruzioni per l'uso sono concepite per il funzionamento sicuro
del sistema automatico per la lubrificazione di cuscinetti volventi, cuscinetti
lisci, catene, guide, ingranaggi scoperti, ecc.
Protezione Ex
Smaltimento
Eliminazione degli errori
Dichiarazione di conformità
Proprietà
Pezzi/Primo montaggio
Utilizzo
Installazione
Sostituzione NOVA LC
VIII
VIII
VII
VII
VI
VI
IX
IX
V
IV
IV
III
III
II
II
I
Condizioni di conservazione Tenere premuto il tasto
Vedere cap. IV + VII Rilasciare il tasto
Coperchio di sicurezza Data di installazione/sostituzione
(per ambienti difficili) Valvola di ritenuta per rabbocco
NOVA LC 130 pieno olio
Tappo chiusura
NOVA LC 130 vuoto
= grasso = olio Non pulire a secco!
Unità di controllo (riutilizzabile) Batteria
Display 1 - 12 Smaltimento della batteria
Tasto Rifiuti contenenti olio
Durata in mesi Errore (nessuna visualizzazione)
OFF Causa
In funzione (lampeggiante) Azione correttiva
A
B
D
E
H
I
K
J
G
F
C
L
O
N
M
P
T
S
R
Q
W
V
U
保管条件 ボタンロック
第Ⅳ章及び第Ⅶ章を参照 ボタン解除
保護カバー 設置日/交換日
(過酷環境用) チョークバルブでオイル充填
NOVA LC 130充満 NOVA LC 130空
栓
=
グリース
=
オイル 湿式洗浄のみ!
制御装置(再使用可能) バッテリー
ディスプレイ 1~12 バッテリー廃棄
ボタン 油性廃棄物
稼動時間(月) エラー(非表示)
オフ 原因
稼働中(点滅) 解決策
A
B
D
E
H
I
K
J
G
F
C
L
O
N
M
P
T
S
R
Q
W
V
U
perma NOVA - 32 - perma NOVA- 33 -
Vermijd het contact met ogen,
huid en kleding met de olie
en/of het vet. Vermijd de inname
van olie en vet.
Vergewis U ervan dat de olie
en/of het vet niet in de afvoer
of de bodem terechtkomen.
Veiligheidsinformatiebladen
van olie en vetten in acht nemen.
Smeermiddelinformatiebladen kunnen
via onze homepage (www.perma-tec.
com) of bij de plaatselijke handelaar
worden aangevraagd.
Wij kunnen niet verantwoordelijk
worden gesteld voor schade en be-
drijfsstoringen die het gevolg zijn van
gebruik in strijd met de voorschriften
en door ondeskundig werken aan en
met het smeersysteem.
Unngå at øyne, hud og klær
kommer i kontakt med olje/fett,
og unngå å svelge olje/fett.
Sørg for at olje/fett ikke kommer
ned i bakken eller i havner i
avløpssystemet.
Følg sikkerhetsdatablader
for olje og fett.
Datablader for smøremidler er
tilgjengelige på vår hjemmeside
(www.perma-tec.com) eller fra din
lokale forhandler.
Det tas intet ansvar for skader og
driftsfeil som skyldes feil bruk og ikke
forskriftsmessig arbeid på og med
smøresystemet.
NO
NL
De handleiding dient voor veilig werken aan en met het automatische
smeersysteem dat wentel- en glijlagers, kettingen, geleidingen,
open aandrijvingen enz. smeert.
Ex-bescherming
Afvalafvoer
Verhelpen van fouten
Verklaring van
overeenstemming
Eigenschappen
Onderdelen/eerste montage
Bediening
Installatie
NOVA LC verversen
VIII
VIII
VII
VII
VI
VI
IX
IX
V
IV
IV
III
III
II
II
I
Veiledningen skal følges for sikkert arbeid på og med det automatiske
smøresystemet, som smører rulle- og glidelager, kjeder, føringer,
åpne gir osv.
Ex-beskyttelse
Deponering
Utbedring av feil
Samsvarserklæring
Egenskaper
Deler/Første montasje
Betjening
Installasjon
NOVA LC bytte
VIII
VIII
VII
VII
VI
VI
IX
IX
V
IV
IV
III
III
II
II
I
Opslagvoorwaarden Knop ingedrukt houden
Zie hfst. IV + VII Knop loslaten
Bescherm deksel Datum installatie/verversen
(voor ruwe omgeving) Olie gevuld met terugslagventiel
NOVA LC 130 gevuld NOVA LC 130 leeg
Sluitdop
=
vet
=
olie Alleen nat reinigen!
Besturingseenheid Batterij
(opnieuw
te
gebr.) Batterijverwijdering
Display 1 - 12 Vethoudend afval
Knop Fout (geen indicatie)
Looptijd in maanden Oorzaak
Uit Maatregel
In werking (knipperend)
A
B
D
E
H
I
K
J
G
F
C
L
P
O
N
M
T
S
R
Q
W
V
U
Lagringsbetingelser Slipp tasten
Se kap. IV + VII Dato for installasjon/bytte
Sikkerhetsdeksel Olje fylt på med oljetilbakeslags-
(for tøffe miljøer) ventil
NOVA LC 130 påfylt NOVA LC 130 tom
Stopplugg
=
fett
=
olje Rengjør kun fuktig!
Styreenhet (kan gjenbrukes) Batteri
Display 1 - 12 Deponering av batteri
Tast Fettholdig avfall
Levetid i måneder Feil (ingen indikering)
Av Årsak
I drift (blinker) Tiltak
Hold tasten inne
A
B
D
E
F
C
H
I
K
J
G
L
O
N
M
P
T
S
R
Q
W
V
U
perma NOVA - 34 - perma NOVA- 35 -
Evitar o contacto do óleo/massa
com os olhos, pele e vestuário bem
como a ingestão de óleo/massa.
Não deixar escorrer óleo/massa
para o solo ou para os esgotos
Ter em atenção as fichas de dados
de segurança dos óleos e massas.
As fichas de dados de segurança
podem ser obtidas através da nossa
página principal (www.perma-tec.com)
ou no distribuidor local.
Não são assumidas quaisquer res-
ponsabilidades por danos e avarias
que sejam causados por utilização
incorrecta ou trabalhos incorrectos
no e com o sistema de lubrificação.
Unikaćkontaktu oleju/smaru z
oczami, skórąi ubraniem oraz
połknięcia oleju/smaru.
Nie dopuścićdo dostania sięoleju/
smaru do gleby lub kanalizacji.
Przestrzegaćwskazówek
podanych w kartach
charakterystyki olejów i smarów.
Karty charakterystyki smarów
sądostępne na naszej stronie
internetowej (www.perma-tec.com)
lub u lokalnego dystrybutora.
Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody i
usterki spowodowane niewłaściwym
stosowaniem oraz nieprawidłowym
użytkowaniem układu smarowania.
PT
PL
O manual destina-se a trabalhar em segurança no e com o sistema
de lubrificação automático que lubrifica chumaceiras de fricção e de
rolamentos, correntes, guias, engrenagens abertas, etc.
Protecção Ex
Eliminação
Eliminação do erro
Declaração de conformidade
Características
Peças/primeira montagem
Utilização
Instalação
Substituição NOVA LC
VIII
VIII
VII
VII
VI
VI
IX
IX
V
IV
IV
III
III
II
II
I
Zadaniem niniejszej instrukcji jest zapewnienie bezpiecznej eksploatacji
automatycznego układu smarowania przeznaczonego do łożysk tocznych i
ślizgowych, łańcuchów, prowadnic, otwartych przekładni, itp.
Ochrona
przeciwwybuchowa
Utylizacja
Usuwanie usterek
Deklaracja zgodności
Właściwości
Części/pierwszy montaż
Obsługa
Instalacja
Wymiana NOVA LC
VIII
VIII
VII
VII
VI
VI
IX
IX
V
IV
IV
III
III
II
II
I
Warunki przechowywania Wciśnij i przytrzymaj przycisk
Patrz punkt IV + VII Puść przycisk
Osłona (do pracy w trudnych Data instalacji/wymiany
warunkach eksploatacyjnych) Uzup. oleju z zaw.
przeciwz-
Zbiorniczek
NOVA LC 130
napełniony
wrotnym
Korek
=
smar
=
olej Zbiorniczek NOVALC 130 pusty
Modułsterujący
Czyścićwyłącznie na wilgotno!
(wielokrotnego użytku) Bateria
Wyświetlacz 1 - 12 Utylizacja baterii
Przycisk Odpad zawierający smar
Czas pracy w miesiącach Błąd (pusty wyświetlacz)
WYŁ. Przyczyna
Pracuje (miga) Pomoc
A
B
D
E
H
I
K
J
G
F
C
L
O
N
M
P
T
S
R
Q
W
V
U
Condições de armazenamento Manter botão premido
Ver cap. IV + VII Soltar botão
Cobertura de protecção Data de instalação e substituição
(para ambiente bruto) Abastecido óleo com válvula
NOVA LC 130 abastecida retenção
Tampão vazamento
NOVA LC 130 vazia
= massa = óleo Limpar apenas quando húmido!
Unidade de controlo (reutilizável) Bateria
Visor 1 - 12 Eliminação da bateria
Botão Resíduos com lubrificação
Tempo de funcionamento em meses Erro (sem indicação)
Desligado Causa
Em funcionamento (intermitente) Suporte
H
A
B
D
E
I
K
J
G
F
C
L
O
N
M
P
T
S
R
Q
W
V
U

Other Perma Lubrication System manuals

Perma star LC 60 User manual

Perma

Perma star LC 60 User manual

Perma ECOSY 5 Quick guide

Perma

Perma ECOSY 5 Quick guide

Perma FLEX 60 User manual

Perma

Perma FLEX 60 User manual

Perma FUTURA 120 User manual

Perma

Perma FUTURA 120 User manual

Perma CLASSIC User manual

Perma

Perma CLASSIC User manual

Perma FLEX PLUS Series User manual

Perma

Perma FLEX PLUS Series User manual

Perma STAR CONTROL User manual

Perma

Perma STAR CONTROL User manual

Perma PRO 250 Manual

Perma

Perma PRO 250 Manual

Perma CLASSIC Series User manual

Perma

Perma CLASSIC Series User manual

Perma Classic 120 User manual

Perma

Perma Classic 120 User manual

Perma STAR VARIO User manual

Perma

Perma STAR VARIO User manual

Perma STAR CONTROL User manual

Perma

Perma STAR CONTROL User manual

Perma FUTURA User manual

Perma

Perma FUTURA User manual

Perma FUTURA Manual

Perma

Perma FUTURA Manual

Perma FUTURA PLUS User manual

Perma

Perma FUTURA PLUS User manual

Perma FUTURA SF01 User manual

Perma

Perma FUTURA SF01 User manual

Perma Star Control Time User manual

Perma

Perma Star Control Time User manual

Perma PRO 250 User manual

Perma

Perma PRO 250 User manual

Perma ULTRA User manual

Perma

Perma ULTRA User manual

Perma NOVA 125 User manual

Perma

Perma NOVA 125 User manual

Perma FUTURA 120 User manual

Perma

Perma FUTURA 120 User manual

Perma FLEX 60 User manual

Perma

Perma FLEX 60 User manual

Perma STAR VARIO User manual

Perma

Perma STAR VARIO User manual

Perma STAR VARIO User manual

Perma

Perma STAR VARIO User manual

Popular Lubrication System manuals by other brands

Viper Maxi MK 2 Assembly & operation manual

Viper

Viper Maxi MK 2 Assembly & operation manual

Lincoln QLS 421 Installation and operating instructions

Lincoln

Lincoln QLS 421 Installation and operating instructions

SKF UFD20 Series Assembly instructions

SKF

SKF UFD20 Series Assembly instructions

Pulsarlube V series user manual

Pulsarlube

Pulsarlube V series user manual

Groeneveld TriPlus Trailer General manual

Groeneveld

Groeneveld TriPlus Trailer General manual

GUDEL 404DLS operating manual

GUDEL

GUDEL 404DLS operating manual

DLS FlexxPump 1500 user guide

DLS

DLS FlexxPump 1500 user guide

Wittenstein Alpha LUC+400 operating manual

Wittenstein Alpha

Wittenstein Alpha LUC+400 operating manual

Lincoln industrial QLS 301 Assembly, installation and operation instructions

Lincoln industrial

Lincoln industrial QLS 301 Assembly, installation and operation instructions

Graco GL-1 X Instructions-parts list

Graco

Graco GL-1 X Instructions-parts list

LubriMist JD Installation and operating manual

LubriMist

LubriMist JD Installation and operating manual

Sumake SA-2363A quick start guide

Sumake

Sumake SA-2363A quick start guide

Bijur Delimon V5 Assemblies

Bijur Delimon

Bijur Delimon V5 Assemblies

NTN-SNR Ready Booster 60 operating instructions

NTN-SNR

NTN-SNR Ready Booster 60 operating instructions

Scottoiler eSystem operating guide

Scottoiler

Scottoiler eSystem operating guide

Graco FIRE-BALL Series Instructions-parts list

Graco

Graco FIRE-BALL Series Instructions-parts list

Gruetzner LUBRICUS LUB-B quick start guide

Gruetzner

Gruetzner LUBRICUS LUB-B quick start guide

simalube IMPULSE Quick Instruction

simalube

simalube IMPULSE Quick Instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.