Puky ceety User manual

Diese Abbildungen sind Teil der Bedienungsanleitung. Lesen Sie vor Gebrauch des Dreirads unbedingt die Bedienungsanleitung.
These illustrations are part of the user manual. Please read the user manual carefully before using the tricycle.
Deze afbeeldingen maken deel uit van de gebruiksaanwijzing. Lees voor gebruik van de driewieler eerst deze gebruiksaanwijzing door.
&HV¿JXUHVIRQWSDUWLHLQWpJUDQWHGXPRGHG¶HPSORL$YDQWG¶XWLOLVHUOHWULF\FOHOLVH]LPSpUDWLYHPHQWOHPRGHG¶HPSORL
Disse illustrationer er en del betjeningsvejledningen. Læs betjeningsvejledningen grundigt igennem inden brug af den trehjulede cykel.
4XHVWHLPPDJLQLIDQQRSDUWHGHOPDQXDOHXWHQWH6LSUHJDGLOHJJHUHDWWHQWDPHQWHLOPDQXDOHSULPDGHOO¶XVRGHOWULFLFOR
=DáąF]RQH]GMĊFLDVąF]ĊĞFLąLQVWUXNFMLREVáXJL3URVLP\SU]HF]\WDüLQVWUXNFMĊSU]HGXĪ\FLHPURZHUNDWUyMNRáRZHJR
7\WRREUi]N\MVRXVRXþiVWtQiYRGXQDSRXåLWt3ĜHGSRXåLWtPWĜtNRON\VLSĜHþWČWHWHQWRQiYRGQDSRXåLWt
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20

Diese Abbildungen sind Teil der Bedienungsanleitung. Lesen Sie vor Gebrauch des Dreirads unbedingt die Bedienungsanleitung.
These illustrations are part of the user manual. Please read the user manual carefully before using the tricycle.
Deze afbeeldingen maken deel uit van de gebruiksaanwijzing. Lees voor gebruik van de driewieler eerst deze gebruiksaanwijzing door.
&HV¿JXUHVIRQWSDUWLHLQWpJUDQWHGXPRGHG¶HPSORL$YDQWG¶XWLOLVHUOHWULF\FOHOLVH]LPSpUDWLYHPHQWOHPRGHG¶HPSORL
Disse illustrationer er en del betjeningsvejledningen. Læs betjeningsvejledningen grundigt igennem inden brug af den trehjulede cykel.
4XHVWHLPPDJLQLIDQQRSDUWHGHOPDQXDOHXWHQWH6LSUHJDGLOHJJHUHDWWHQWDPHQWHLOPDQXDOHSULPDGHOO¶XVRGHOWULFLFOR
=DáąF]RQH]GMĊFLDVąF]ĊĞFLąLQVWUXNFMLREVáXJL3URVLP\SU]HF]\WDüLQVWUXNFMĊSU]HGXĪ\FLHPURZHUNDWUyMNRáRZHJR
7\WRREUi]N\MVRXVRXþiVWtQiYRGXQDSRXåLWt3ĜHGSRXåLWtPWĜtNRON\VLSĜHþWČWHWHQWRQiYRGQDSRXåLWt
26 27 28 29 30
31 32 33 34 35
Ausstattungsänderungen vorbehalten. Subject to alte-
rations. Wijzigingen van model voorbehouden. Article
VRXVUpVHUYHGHPRGL¿FDWLRQV'HUWDJHVIRUEHKROGIRU
QGULQJHULIRUELQGHOVHPHGXGVW\
Art. Nr. 43800/0111
PUKY GmbH & Co. KG
Fortunastraße 11
:OIUDWK
LQIR#SXN\GH
ZZZSXN\GH
36 37 38 39
22 23 24 2521

Bitte vor Inbetriebnahme des Dreirades
sorgfältig lesen und unbedingt zur weiteren
Nutzung aufbewahren.
Please read carefully before use of the
tricycle and retain in for further use.
S.V.P. voor in gebruik name van de
driewieler zorgvuldig lezen en voor verder
gebruik goed opbergen.
Lire attentivement avant l‘utilisation de
la tricycle pour enfants et en tenir compte
ultérieurement
Læs venligst grundigt igennem før første
ibrugtagning af trehjulede cyke og opbevar
for yderligere informationer.
Per favore, leggete questo manuale prima di
utilizzare il triciclo e archiviatelo per l’utilizzo
futuro!
3URVLP\SU]HF]\WDMLQVWUXNFMĊprzed
XĪ\WNRZDQLHPURZHUNDWUyMNRáRZHJRSRUD]
SLHUZV]\L]DWU]\PDMLQVWUXNFMĊQDSU]\V]áRĞü
Prosím, pozorne si prectete tento manuál pred
SUYQtPSRXåtWtPWpWRWURMNRON\8FKRYHMWHWHQWR
PDQXiOQDEH]SHFQpPPtVWHSURPRåQRX
budoucí potrebu.
IIstruzioni per l’uso
PL Instrukcja obsługi
CZ Návod k obsluze
GB User Manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DK Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung

2
DE Bedienungsanleitung . . . . . . 3
GB User Manual . . . . . . . . . . 16
NL Gebruiksaanwijzing . . . . . . 29
FR Mode d‘emploi . . . . . . . . . 42
DK Betjeningsvejledning . . . . . 55
I Istruzioni per l‘uso . . . . . . 67
PL Instrukcja obsługi . . . . . . . 79
CZ Návod k obsluze . . . . . . . . 91
Contents
Inhoudsopgave
Table des matières
Indhold
Contenuto
SPIS TRE ´
SCI
Obsah

3
Bedienungsanleitung DE
:LFKWLJH6LFKHUKHLWVKLQZHLVH
Eignung
'DV38.<'UHLUDG&HHW\LVWIU.LQGHUDE
0RQDWHQXQGHLQHU.|USHUJU|HDEFP
vorgesehen. Die zugelassene Gesamtbelas-
tung beträgt maximal 25 kg.
Gepäck
.LSSJHIDKU'LH1HW]WUDJHWDVFKHGDUIDP
Dreirad mit maximal 6 kg belastet werden, die
Schultertasche mit maximal 2,5 kg.
Umgebung
Das Dreirad nur im geeigneten Spielbereich
und Schonraum gebrauchen. Es entspricht
QLFKWGHU6W9=2XQGGDUIQLFKWLP6WUDHQ
verkehr eingesetzt werden.
Das Dreirad darf nicht in der Nähe von
7UHSSHQ$EKlQJHQDEVFKVVLJHP*HOlQGH
6FKZLPPEHFNHQXQGDQGHUHQ*HZlVVHUQ
JHIDKUHQZHUGHQ7UHSSHQLP8PIHOGVLQGVR
]XVLFKHUQGDVV.LQGHUVLHDXINHLQHQ)DOOPLW
GHP'UHLUDGKLQDXIRGHUKLQXQWHUIDKUHQ
N|QQHQ
Kleidung
.LQGHUPVVHQEHLP8PJDQJPLWGHP'UHLUDG
geschlossene Schuhe tragen.
9HUDQWZRUWXQJGHU(OWHUQ
%HLEHVWLPPXQJVJHPlHP(LQVDW]VLQG
*HIlKUGXQJHQZlKUHQGGHV6SLHOEHWULHEHV
weitgehend ausgeschlossen. Bedenken Sie
MHGRFKGDVVGXUFKGDVQDWUOLFKH6SLHOEHGUI
QLVXQG7HPSHUDPHQWYRQ.LQGHUQXQYRUKHU
VHKEDUH6LWXDWLRQHQXQG*HIDKUHQDXIWUHWHQ
N|QQHQ8QWHUZHLVHQ6LHGHVKDOEGLH.LQGHU
LPULFKWLJHQ8PJDQJPLWGHP'UHLUDGXQG
PDFKHQ6LHVLHDXIP|JOLFKH*HIDKUHQDXI
merksam.
2.CE-Kennzeichnung
'DV'UHLUDG&HHW\HUIOOWGLH$QIRUGHUXQJHQ
GHUHXURSlLVFKHQ5LFKWOLQLH(*EHU
die Sicherheit von Spielzeug und trägt daher
GLH&(.HQQ]HLFKQXQJ
7\SHQVFKLOG
Das Typenschild ist am hinteren Teil des Rah
mens angebracht. Notieren Sie die Angaben
DXIGHP7\SHQVFKLOGLP)DKU]HXJSDVVDP
Ende dieser Bedienungsanleitung, um sie bei
)UDJHQRGHU(UVDW]WHLOEHVWHOOXQJHQ]XU+DQG
zu haben.
4. Diese Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung enthält Informatio
nen zum sicheren Betrieb und zur Pflege die
VHV'UHLUDGHV%HL)UDJHQRGHU3UREOHPHQ
ZHQGHQ6LHVLFKELWWHDQ,KUHQ)DFKKlQGOHU
RGHUQXW]HQ6LHXQVHUHQ,QWHUQHW.RQWDNW
ZZZSXN\GH.

4
5. Erstmontage
In der Regel wird das Dreirad fertig montiert
XQGJHSUIWYRP)DFKKlQGOHUEHUJHEHQ)U
GHQ)DOOGDVV6LHHVVHOEVWPRQWLHUHQOHVHQ
bitte sorgfältig die folgenden Abschnitte.
Verletzungsgefahr!
.OHLQH7HLOHGLHZlKUHQGGHU0RQWDJH
EHQ|WLJWZHUGHQ]XP%HLVSLHO6FKUDXEHQXQG
6FKHLEHQGUIHQQLFKWLQGLH+lQGHNOHLQHU
.LQGHUJHUDWHQ(VEHVWHKW(UVWLFNXQJVJHIDKU
GXUFK9HUVFKOXFNHQ+DOWHQ6LHDXFKMHJOLFKHV
9HUSDFNXQJVPDWHULDOYRQ.LQGHUQIHUQ
Allgemeine Montageanforderungen
'LH0RQWDJHPXVVVHKUVRUJIlOWLJDXVJHIKUW
ZHUGHQGDPLWHVVSlWHUQLFKW]X8QIlOOHQRGHU
Verletzungen kommen kann. Nehmen Sie sich
dazu ausreichend Zeit.
(LQLJH0RQWDJHDUEHLWHQHUIRUGHUQKDQGZHUN
OLFKHV*HVFKLFNXQGhEXQJLP8PJDQJPLW
+DQGZHUN]HXJHQ]XP%HLVSLHO6FKUDXEHQ
VFKOVVHO:HQQ6LHQLFKWVLFKHUVLQG
ZHQGHQ6LHVLFKELWWHDQ,KUHQ)DFKKlQGOHU
RGHUHLQH:HUNVWDWW
An einigen Stellen ist es erforderlich, dass
6FKUDXEHQPLWHLQHUEHVWLPPWHQ.UDIWDQJH]R
JHQZHUGHQ'LHVH.UDIWLVWLQ1HZWRQPHWHU
DQJHJHEHQ]XP%HLVSLHO1P:HQQHLQH
6FKUDXEHPLW]XJHULQJHU.UDIWDQJH]RJHQ
ZLUGLVWGLH9HUELQGXQJP|JOLFKHUZHLVHQRFK
]XORFNHUXQGQLFKWVLFKHU:HQQGLH.UDIW]X
JURLVWN|QQHQ6FKUDXEHQXQGDQGHUH7HLOH
EHVFKlGLJWXQG]HUVW|UWZHUGHQ
1XUZHQQ6LHHLQHQ'UHKPRPHQWVFKOVVHO
YHUZHQGHQN|QQHQ6LHVLFKHUVHLQH[DNWPLW
GHUJHIRUGHUWHQ.UDIW]XDUEHLWHQ$OV+LOIVPLW
WHONDQQGLHIROJHQGH$QJDEHGLHQHQGHU.UDIW
YRQ1PHQWVSULFKWGDV*HZLFKWYRQNJDP
(QGHHLQHVFPODQJHQ:HUN]HXJV:HQQ
Sie nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an
,KUHQ)DFKKlQGOHURGHUHLQH:HUNVWDWW
Im Lieferumfang ist folgendes Montagewerk
]HXJHQWKDOWHQ
0DXOVFKOVVHO6:
,QQHQVHFKVNDQWVFKOVVHO6:
'DUEHUKLQDXVEHQ|WLJHQ6LHHLQHQ]ZHLWHQ
0DXOVFKOVVHO6:]XP.RQWHUQGHU6LW]
mutter.

5
Bedienungsanleitung DE
Auspacken und Inhalt prüfen
Achtung!
Benutzen Sie zum Öffnen der Verpa
ckung und zum Entfernen von Schutzmaterial
NHLQHVFKDUIHQ*HJHQVWlQGH6LHN|QQWHQ
versehentlich die Lackierung oder Teile des
Dreirads beschädigen.
❚Entnehmen Sie alle vormontierten Teile aus
der Verpackung.
❚Entfernen Sie das Schutzmaterial.
❚ 3UIHQ6LHGLH9ROOVWlQGLJNHLWXQG8QYHU
VHKUWKHLWGHU/LHIHUXQJ:HQQHWZDVIHKOW
dann wenden Sie sich bitte vor Beginn
ZHLWHUHU$UEHLWHQDQ,KUHQ)DFKKlQGOHU
'LH/LHIHUXQJEHVWHKWDXV
❚ 'UHLUDGUDKPHQLQNO6LW]KDOWHUXQJ
❚ +LQWHUDFKVHLQNO+LQWHUUlGHU
❚ *DEHOLQNO9RUGHUUDGPLW3HGDOHQ
❚ /HQNHULQNO.OHPPVFKHOOHXQG3ROVWHU
❚Schiebestange
❚ 6LW]LQNO*XUWV\VWHP
❚ 5FNHQOHKQH
❚Sitzpolster mit Sitzschale
❚Ablageschale mit Netztragetasche
❚Schultertasche
❚ 0DXOVFKOVVHO6:
❚ ,QQHQVHFKVNDQWVFKOVVHO6:
Hinterachse am Rahmen montieren
❚Drehen Sie die beiden Schrauben auf der
UHFKWHQXQGGHUOLQNHQ6HLWHGHU+LQWHU
DFKVHKHUDXV$EE$XQG%
❚ 5LFKWHQ6LHGLH+LQWHUDFKVHVRDXVGDVV
VLFKGHUODQJH+HEHOGHU+DQGEUHPVHDXI
GHUUHFKWHQ6HLWHEHILQGHWXQGLQ)DKUWULFK
WXQJZHLVW$EE$
❚Setzen Sie den Rahmen auf die beiden
=DSIHQGHU+LQWHUDFKVHXQGVFKLHEHQ6LH
ihn auf beiden Seiten bis zum Anschlag auf
$EE%
❚Stecken Sie die beiden Schrauben von vorn
durch die Bohrungen im Rahmen und
schrauben Sie sie mit dem Innensechskant
VFKOVVHOIHVWELV1P
Gabel am Rahmen montieren
❚ 1HKPHQ6LHGLHPLWHLQHP*XPPLEDQG
IL[LHUWH1DVHQVFKHLEHYRP*DEHOVFKDIW
$EE$
❚ 5LFKWHQ6LHGLH*DEHOVRDXVGDVVGLH
1LHWHDXIGHP6FKXW]EOHFKLQ)DKUWULFKWXQJ
ZHLVW$EE%
❚Stellen Sie das Dreirad auf die Räder und
VFKLHEHQ6LHGHQ*DEHOVFKDIWYRQXQWHQ
GXUFKGLH+OVHLP5DKPHQELV]XP
$QVFKODJ$EE&
❚ 6FKLHEHQ6LHGLH1DVHQVFKHLEHEHUGHQ
*DEHOVFKDIWQDFKXQWHQELVVLHLQGHU(LQ
EXFKWXQJGHUVFKZDU]HQ.XQVWVWRIINDSSH
OLHJW$EE$

6
Lenker montien
❚Richten Sie den Lenker so aus, dass der
6FKULIW]XJ38.<DXIGHP6FKXW]SROVWHULQ
)DKUWULFKWXQJZHLVW$EE$
❚Schieben Sie den Lenker von oben auf den
*DEHOVFKDIWXQGGUFNHQ6LHLKQIHVWQDFK
unten bis zum Anschlag.
❚ =LHKHQ6LHGLH6FKUDXEHGHU.OHPPVFKHOOH
$EE%PLWGHP,QQHQVHFKVNDQWVFKOV
VHOIHVWELV1P
❚ 6FKLHEHQ6LHDEVFKOLHHQGGLH6FKXW]
NDSSHZLHGHUEHUGLH.OHPPVFKHOOHELV
VLHVSUEDUHLQUDVWHW$EE$
Schiebestange einsetzen
❚Ziehen Sie die Schiebestange auseinander,
bis der Rastknopf in einer der drei Bohrun
JHQDXIGHUUHFKWHQ$XHQVHLWHHLQUDVWHW
$EE$
❚ gIIQHQ6LHDP5DKPHQGHQURWHQ+HEHO
unter der Sitzhalterung und halten Sie ihn
QDFKREHQ$EE%
❚Richten Sie die Schiebestange so aus, dass
der Rastknopf am unteren Ende nach hinten
ZHLVW$EE$
❚Stecken Sie die Schiebestange bis zum
Anschlag in die Aufnahme ein. Der Rast
knopf passt dabei durch die Aussparung in
der Aufnahme und rastet unterhalb des
+HEHOVHLQ
❚ .ODSSHQ6LHGHQURWHQ+HEHOZLHGHUQDFK
vorn bis zum Anschlag, um die Schiebe
stange zu sichern.
Ablageschale einsetzen
Die Netztragetasche ist bereits auf der Ablage
schale befestigt.
❚Schieben Sie die Ablageschale mit der
VFKPDOHQ6HLWHLQ)DKUWULFKWXQJEHUGHU
+LQWHUDFKVHXQWHUGLH6LW]KDOWHUXQJ
$EE
❚ 'UFNHQ6LHGLH6FKDOHDXI$FKVK|KH
NUlIWLJQDFKXQWHQELVVLHVSUEDUDXIGHU
+LQWHUDFKVHHLQUDVWHW
❚Arretieren Sie die Ablageschale, indem Sie
GHQKLQWHUHQ7HLOQDFKXQWHQGUFNHQVR
GDVVGLH9HUVFKOXVVQDVHLQGHQ+DNHQXQWHU
GHU6LW]KDOWHUXQJHLQUDVWHW$EE$
(YHQWXHOOPVVHQ6LHGHQ+DNHQGD]XPLW
GHUDQGHUHQ+DQGHWZDV|IIQHQ
❚ +lQJHQ6LHGLHEHLGHQ6FKODXIHQGHU1HW]
WUDJHWDVFKHLQGHQ+DNHQDQGHU6FKLHEH
stange.
Sitz montieren
Die Sitzschale ist bereits in das Sitzpolster
eingelegt und fixiert.
❚Drehen Sie die beiden Schrauben aus der
Sitzhalterung im Rahmen.
❚Setzen Sie den Sitz auf die Sitzhalterung.
❚Öffnen Sie den Sicherheitsverschluss des
*XUWHV'UFNHQ6LHGD]XPLWHLQHU+DQG
die Verriegelung am unteren Ende zusam
PHQ$EE$XQGGUFNHQ6LHPLWGHU
DQGHUHQ+DQGDXIGLHEHLGHQURWHQ9HU
VFKOXVVNQ|SIH$EE%

7
Bedienungsanleitung DE
❚Ziehen Sie die beiden Teile mit den roten
9HUVFKOXVVNQ|SIHQQDFKREHQKHUDXVXQG
OHJHQ6LHDOOHGUHL*XUWWHLOHQDFKDXHQ
damit sie bei der Montage des Sitzes nicht
HLQJHNOHPPWZHUGHQN|QQHQ$EE
❚Blicken Sie von oben durch die Bohrungen
LP6LW]XPGLHNRUUHNWH3RVLWLRQIUGLH
9HUVFKUDXEXQJ]XILQGHQ:HQQ6LHGHQ
Sitz etwas bewegen, sehen Sie, in welcher
3RVLWLRQGLH%RKUXQJHQLP6LW]JHQDXEHU
den Muttern in der Sitzhalterung liegen
$EE$
❚Legen Sie die vorbereitete Sitzschale mit
GHP3ROVWHULQGHQ6LW]XQGGUFNHQ6LHVLH
fest nach unten, damit sie in der korrekten
Position aufliegt.
❚ +DOWHQ6LHGLH6LW]VFKDOHPLW3ROVWHUXQG
GHQ6LW]PLWHLQHU+DQGIHVWXQGVWHFNHQ
Sie die erste Schraube durch den Schlitz
LP6LW]SROVWHUELVLQGLH0XWWHUGHU6LW]
KDOWHUXQJ$EE$
❚Schrauben Sie die Schraube mit dem
,QQHQVHFKVNDQWVFKOVVHOIHVWELV1P
6LHPVVHQYRQREHQHWZDV'UXFNDXIGLH
6FKUDXEHDXVEHQXP]XIKOHQZDQQGLH
6FKUDXEHLQGDV*HZLQGHJUHLIW
❚Setzen Sie die zweite Schraube ein und
schrauben Sie diese ebenfalls fest
ELV1P
❚ /HJHQ6LHGLHGUHL*XUWWHLOH]XUHFKWDFKWHQ
6LHGDUDXIGDVVGLH*XUWHQLFKWYHUGUHKW
VLQGXQGVFKOLHHQ6LHGHQ*XUW$EE
Rückenlehne montieren
❚ +DOWHQ6LHGLH5FNHQOHKQHDXIUHFKWXQG
VWHFNHQ6LHHLQHQGHUEHLGHQ*HOHQNERO]HQ
in die Öffnung in der entsprechenden Seite
GHV6LW]HV$EE$
❚ 'UFNHQ6LHGLH5FNHQOHKQHDXIGHUDQGH
ren Seite kräftig von vorn gegen den Sitz,
ELVGHUDQGHUH*HOHQNERO]HQLQGLHgIIQXQJ
im Sitz einrastet und die Lehne sich ein
ZDQGIUHLQDFKYRUQXQG]XUFNNODSSHQ
lässt.
Gurt befestigen
❚ 6WHOOHQ6LHGLH5FNHQOHKQHDXIUHFKW
❚Nehmen Sie die beiden Verschlussklam
PHUQDXVGHQ6FKODXIHQGHU*XUWHQGHQ
❚Achten Sie darauf, dass die Schlaufen der
Polster unterGHQ*XUWHQOLHJHQXQGIKUHQ
6LH*XUWHXQG3ROVWHUVFKODXIHQQDFKHLQDQ
der von vorn durch die beiden oberen oder
XQWHUHQ6FKOLW]HLP5FNHQSROVWHUDEKlQ
JLJYRQGHU*U|HGHV.LQGHV$EE$
❚ )KUHQ6LH*XUWHXQG3ROVWHUVFKODXIHQ
dann nacheinander durch die in gleicher
+|KHOLHJHQGHQ6FKOLW]HLQGHU5FNHQ
OHKQH$EE
❚ =LHKHQ6LH*XUWHXQG3ROVWHUVFKODXIHQZHLW
durch die Schlitze.

8
❚Legen Sie die beiden Verschlussklammern
LQGLH6FKODXIHQGHU*XUWHHLQ$EE$
❚ /HJHQ6LHGDQQGLH]XJHK|ULJHQ3ROVWHU
schlaufen in die Verschlussklammern ein
$EE%
❚Ziehen Sie von vorn nacheinander an bei
GHQ*XUWHQVRGDVVGLH9HUVFKOXVVNODP
PHUQLQGLH9HUWLHIXQJHQLQGHU5FNHQ
lehne gezogen werden und dort fest sitzen
$EE$XQG%
❚ .ODSSHQ6LHGLH5FNHQOHKQHQDFKYRUQ
]LHKHQ6LHGDV5FNHQSROVWHUGDUEHUXQG
ULFKWHQ6LHHVDXV$EE
❚ 6WHOOHQ6LHGLH5FNHQOHKQHDXIUHFKWXQG
verriegeln Sie sie mit dem roten Verschluss
DXIGHU5FNVHLWH$EE$
❚ =LHKHQ6LHDEVFKOLHHQGQRFKHLQPDONUlIWLJ
DQEHLGHQ*XUWHQXPGHQIHVWHQ6LW]]X
SUIHQ
Schultertasche befestigen
❚ gIIQHQ6LHGHQ.OHWWYHUVFKOXVVDXIGHU
5FNVHLWHGHU6FKXOWHUWDVFKH
❚Legen Sie die Verschlusslaschen um die
beiden Rohre der Schiebestange und
GUFNHQ6LHGHQ.OHWWYHUVFKOXVVZLHGHU
]XVDPPHQ$EE
Sitzposition anpassen
6LHN|QQHQGLH6LW]KDOWHUXQJPLWGHPPRQ
tierten Sitz auf dem Rahmen verschieben, um
GLH6LW]SRVLWLRQDQGLH*U|HGHV.LQGHV
anzupassen. Damit stellen Sie die geeignete
Entfernung des Sitzes zum Lenker ein und
JOHLFK]HLWLJGLHRSWLPDOH+|KH
❚ /|VHQ6LHGLH9HUVFKUDXEXQJXQWHUGHP
Sitz, indem Sie die Schraube auf der einen
6HLWHPLWGHPEHLOLHJHQGHQ0DXOVFKOVVHO
festhalten und auf der anderen Seite mit
HLQHPZHLWHUHQ0DXOVFKOVVHO6:GLH
0XWWHUO|VHQ$EE$XQG%
❚ 9HUVFKLHEHQ6LHGHQ6LW]DXIGLHJHZQVFK
WH3RVLWLRQ$EEXQG]LHKHQ6LHGLH
9HUVFKUDXEXQJZLHGHUIHVWELV1P
$FKWHQ6LHGDUDXIGDVVNHLQH*XUWWHLOH
eingeklemmt werden.
Fußstütze
0RQWLHUHQ6LHGLH)XVWW]HDQKDQGGHU
beiliegenden Montageanleitung.
Abschließende Prüfung
3UIHQ6LHQDFKGHU0RQWDJHJUQGOLFKGHQ
festen Sitz aller Schrauben und montierten
7HLOH3UIHQ6LHREDOOH7HLOHPRQWLHUWVLQG
XQGNHLQH(LQ]HOWHLOH6FKUDXEHQRGHU
0XWWHUQEULJJHEOLHEHQVLQG
Verpackung entsorgen
(QWVRUJHQ6LHGDV9HUSDFNXQJVXQG6FKXW]
PDWHULDOEHUGLH|UWOLFKHQ5FNJDEHXQG
6DPPHOVWHOOHQ'DV0DWHULDOJHK|UWQLFKWLQ
GHQ+DXVPOO

9
Bedienungsanleitung DE
6. Schiebebetrieb
'HQ6FKLHEHEHWULHEPVVHQ6LHPLWHLQSDDU
+DQGJULIIHQYRUEHUHLWHQ
❚ )UHLODXIHLQVWHOOHQ
❚ )XVWW]HPRQWLHUHQ
VLHKHVHSDUDWH0RQWDJHDQOHLWXQJ
❚Lenkung arretieren
❚Schiebestange einstellen
❚ 5FNHQOHKQHYHUULHJHOQ
❚ *XUWDQOHJHQ
❚Ablageschale einsetzen
❚Schultertasche sichern
1DFKHLQHU8PUVWXQJGHV'UHLUDGVDXI6SLHO
EHWULHEVLHKHAuf Spielbetrieb umrüsten,
6HLWHHQWIlOOWGDV$QOHJHQGHV*XUWHV
Freilauf einstellen
'XUFKGLH)UHLODXIDXWRPDWLNLVWHLQVLFKHUHU
6FKLHEHEHWULHEJHZlKUOHLVWHW'DEHLN|QQHQ
GLH)HGHV.LQGHVDXIGHQ3HGDOHQRGHUDXI
GHU)XVWW]HUXKHQRKQHGDVVVLFKGLH
Pedale mitdrehen.
❚ =LHKHQ6LHGLH)UHLODXIKOVHQDFKDXHQDQ
GLH*DEHO$EE$
❚Rollen Sie das Dreirad nach vorn. Die
3HGDOHGUIHQVLFKQLFKWPLWGUHKHQ
Lenkung arretieren
6LHN|QQHQGLH/HQNXQJDUUHWLHUHQ'DV
Lenken des Vorderrads ist dann nicht mehr
P|JOLFK'LHDUUHWLHUWH/HQNXQJYHUKLQGHUW
GDVV6LHLP6FKLHEHEHWULHEKlXILJGLH)DKUW
ULFKWXQJNRUULJLHUHQPVVHQZHQQ,KU.LQG
mit dem Lenker spielt.
❚ 6WHOOHQ6LHGLH/HQNXQJDXI*HUDGHDXVIDKUW
❚ 'UHKHQ6LHGHQ.QHEHODXIGHUUHFKWHQ
6HLWHEHUGHP9RUGHUUDGLP8KU]HLJHUVLQQ
ELV]XP$QVFKODJ$EE$
Auf der Oberseite ist jetzt ein Pfeil zu sehen,
der nach vorn weist. Die Lenkung ist damit
arretiert.
Achtung!
Bei arretierter Lenkung nicht mit
*HZDOWDP/HQNHUGUHKHQ'XUFKGHQJURHQ
+HEHOGHV/HQNHUVN|QQHQH[WUHPH.UlIWHGLH
$UUHWLHUXQJ]HUVW|UHQ
Schiebestange einstellen
)DOOVGLH6FKLHEHVWDQJHQRFKQLFKWHLQJHVHW]W
ist, lesen Sie bitte den Abschnitt Schiebe-
stange einsetzen, Seite 6.
Die Schiebestange des Dreirades macht Sie
XQG,KU.LQGJOHLFKHUPDHQPRELO6RN|QQHQ
6LHPLW,KUHP.LQGVSD]LHUHQIDKUHQRGHU
JHPHLQVDP]XP(LQNDXIHQJHKHQ:HQQ6LH
GHQ+DQGJULIIGHU6FKLHEHVWDQJHKHUXQWHU
GUFNHQKHEWVLFKGDV9RUGHUUDGGHV'UHL
UDGHVXQGHVOlWVLFKPKHORVLQMHGH
Richtung steuern.

10
6LHN|QQHQGLH6FKLHEHVWDQJHLQGHU+|KH
verstellen und abwinkeln, um eine komfortable
Position einzustellen.
❚ 8PGLH+|KH]XYHUVWHOOHQGHQ5DVWNQRSI
UHFKWVDXHQLQGHU6WDQJHKLQHLQGUFNHQ
XQGGLH5RKUHDXVHLQDQGHURGHU]XVDP
PHQVFKLHEHQELVGHU.QRSILQHLQHUDQGHUHU
Bohrung vollständig einrastet
$EE$
❚ =XP9HUVWHOOHQGHV+DQGJULIIVGHQJURHQ
'UXFNNQRSIDXIGHUOLQNHQ6HLWHKLQHLQ
GUFNHQGHQ+DQGJULIIZLHJHZQVFKW
DEZLQNHOQXQGGHQ.QRSIO|VHQ'HQ*ULII
EHZHJHQELVHUGHXWOLFKVSUEDUHLQUDVWHW
$EE%
Rückenlehne verriegeln
❚ 6WHOOHQ6LHGLH5FNHQOHKQHDXIUHFKWXQG
GUHKHQ6LHGLH9HUULHJHOXQJDXIGHU5FN
VHLWHLP8KU]HLJHUVLQQELV]XP$QVFKODJ
$EE$'LH5FNHQOHKQHGDUIVLFK
nicht mehr nach vorn klappen lassen.
❚Zum Verstauen oder Transportieren des
'UHLUDGVN|QQHQ6LHGLH9HUULHJHOXQJHLQ
IDFKGXUFK'UHKHQJHJHQGHQ8KU]HLJHUVLQQ
O|VHQXQGGLH5FNHQOHKQHQDFKYRUQ
klappen.
Gurt anlegen
❚ )KUHQ6LHGLH$UPHGHV.LQGHVGXUFKGHQ
OLQNHQXQGGHQUHFKWHQ*XUWWHLOXQGDFKWHQ
6LHGDUDXIGDVVGHU*XUWQLFKWYHUGUHKWLVW
❚ )KUHQ6LHGDVYRUGHUH*XUWWHLO$EE$
zwischen den Beinen hindurch und halten
6LHHVPLWHLQHU+DQGIHVW
❚Stecken Sie zuerst den einen Verschluss
vollständig von oben ein und dann den
DQGHUHQ%HLGH9HUVFKOVVHPVVHQPLW
GHXWOLFKHP.OLFNHQHLQUDVWHQ
❚ 3DVVHQ6LHGLH*XUWOlQJHEHL%HGDUIDQVR
GDVVGHU*XUWIHVWDEHUQLFKW]XVWUDPP
sitzt.
❚ =XPgIIQHQGUFNHQ6LHPLWHLQHU+DQGGLH
Verriegelung am unteren Ende zusammen
$EE$XQGGUFNHQPLWGHUDQGHUHQ
+DQGDXIGLHURWHQ9HUVFKOXVVNQ|SIH
$EE%
❚Ziehen Sie die beiden Teile mit den roten
9HUVFKOXVVNQ|SIHQQDFKREHQKHUDXV

11
Bedienungsanleitung DE
Ablageschale einsetzen
6LHN|QQHQGLH$EODJHVFKDOH]XVDPPHQPLW
der daran befestigten Netztragetasche leicht
einsetzen und abnehmen.
Kippgefahr!
Die Netztragetasche darf am Dreirad
mit maximal 6 kg belastet werden.
❚Schieben Sie die Ablageschale mit der
VFKPDOHQ6HLWHLQ)DKUWULFKWXQJEHUGHU
+LQWHUDFKVHXQWHUGHQ6LW]$EE
❚ 'UFNHQ6LHGLH6FKDOHDXI$FKVK|KH
NUlIWLJQDFKXQWHQELVVLHVSUEDUDXIGHU
+LQWHUDFKVHHLQUDVWHW
❚Arretieren Sie die Ablageschale, indem Sie
GHQKLQWHUHQ7HLOQDFKXQWHQGUFNHQVR
GDVVGLH9HUVFKOXVVQDVHLQGHQ+DNHQXQWHU
GHP6LW]HLQUDVWHW$EE$(YHQWXHOO
PVVHQ6LHGHQ+DNHQGD]XPLWGHUDQGH
UHQ+DQGHWZDV|IIQHQ
❚ +lQJHQ6LHGLHEHLGHQ6FKODXIHQGHU1HW]
WUDJHWDVFKHLQGHQ+DNHQDQGHU6FKLHEH
stange.
❚Zum Abnehmen ziehen Sie am hinteren
Rand der Schale kurz und kräftig nach
REHQ'LH6FKDOHO|VWVLFKYRQGHU+LQWHU
DFKVHXQGYRP+DNHQXQWHUGHP6LW]
Schultertasche sichern
Verletzungsgefahr!
(QWIHUQHQ6LHGHQ*XUWGHU6FKXOWHU
WDVFKHDXVGHU5HLFKZHLWHGHV.LQGHV(V
EHVWHKW9HUOHW]XQJVJHIDKUGXUFK8PVFKOLQJHQ
Kippgefahr!
Die Schultertasche darf am Dreirad mit maxi
mal 2,5 kg belastet werden.
:HQQ6LHGLH7DVFKHDQGHU6FKLHEHVWDQJH
befestigen, dann legen Sie den Schultergurt
am besten zusammengefaltet in die Tasche.

12
7. Auf Spielbetrieb umrüsten
9RUGHP:HFKVHOYRPersten, ausschließ-
lichen Schiebebetrieb auf den Spielbetrieb
PVVHQ6LHGDV'UHLUDGXPUVWHQ'DEHL
demontieren Sie alle Teile, die beim freien
Spielen zu Verletzungen oder Spielbehinde
UXQJHQIKUHQN|QQHQ
1DFKGHU8PUVWXQJN|QQHQ6LHPLWZHQLJHQ
+DQGJULIIHQ]ZLVFKHQ6FKLHEHEHWULHEXQG
6SLHOEHWULHEZHFKVHOQ6LW]SROVWHU5FNHQ
OHKQHXQG*XUWV\VWHPEOHLEHQGDQQDEHU
demontiert und werden nicht mehr verwendet.
*XUWV\VWHPGHPRQWLHUHQ
)UGLH'HPRQWDJHGHV*XUWV\VWHPV
EHQ|WLJHQ6LHHLQHQ.UHX]VFKOLW]VFKUDXEHQ
dreher, der nicht im Lieferumfang enthalten ist.
❚ 9HUVFKOLHHQ6LHGHQ*XUW
❚Drehen Sie die Schrauben an den unteren
GUHL(QGHQGHU*XUWWHLOHDXVGHP6LW]
KHUDXVXQGQHKPHQ6LHGLH*XUWWHLOHYRP
6LW]DE$EE$XQG%
Sitzpolster abnehmen
❚ /|VHQ6LHGLH9HUULHJHOXQJDXIGHU5FN
VHLWHXQGNODSSHQ6LHGLH5FNHQOHKQH
QDFKYRUQ$EE$
❚ =LHKHQ6LHGDV3ROVWHUEHUGDVREHUH(QGH
GHU5FNHQOHKQHDE$EE%
❚ 6FKLHEHQ6LHGLHEHLGHQ*XUWWHLOHQDFKKLQ
WHQGXUFKGLH5FNHQOHKQHVRGDVV6LHDQ
GLH9HUVFKOXVVNODPPHUQJHODQJHQN|QQHQ
❚Nehmen Sie die Verschlussklammern aus
GHQ6FKODXIHQXQG]LHKHQ6LHGLH*XUWWHLOH
QDFKYRUQYROOVWlQGLJDXVGHU5FNHQOHKQH
XQGGHP3ROVWHUKHUDXV$EE$
❚ .ODSSHQ6LHGLH5FNHQOHKQHDXIUHFKW
O|VHQ6LHGLHEHLGHQ6FKUDXEHQLP6LW]PLW
GHP,QQHQVHFKVNDQWVFKOVVHOXQGQHKPHQ
6LHGLH6LW]VFKDOHYRP6LW]DE$EE$
❚Nehmen Sie das Polster vorsichtig von der
Sitzschale ab.
❚Legen Sie die Sitzschale wieder in den Sitz,
so dass die Schrauben aus der Sitzschale
GXUFKGLH%RKUXQJHQLP6LW]JHIKUW
werden.
❚ +DOWHQ6LH6LW]VFKDOHXQG6LW]PLWHLQHU
+DQGLQGHUNRUUHNWHQ3RVLWLRQXQGVFKUDX
ben Sie die erste Schraube mit dem Innen
VHFKVNDQWVFKOVVHOLQGLH0XWWHUGHU6LW]
KDOWHUXQJ6LHPVVHQYRQREHQHWZDV
'UXFNDXIGLH6FKUDXEHDXVEHQXP]X
IKOHQZDQQGLH6FKUDXEHLQGDV*HZLQGH
JUHLIW$EE$
❚Schrauben Sie die zweite Schraube ein und
ziehen Sie beide Schrauben fest
ELV1P
Rückenlehne demontieren
❚ .ODSSHQ6LHGLH5FNHQOHKQHQDFKYRUQ
❚ =LHKHQ6LHGLH5FNHQOHKQHDP*HOHQN
kräftig zu einer Seite, bis sie sich aus dem
6LW]O|VW$EE$
❚ /|VHQ6LHGLHDQGHUH6HLWHXQGQHKPHQ6LH
GLH5FNHQOHKQHYROOVWlQGLJDE

13
Bedienungsanleitung DE
8. Spielbetrieb
Verletzungsgefahr!
Vor dem Spielbetrieb muss das Dreirad
JUXQGVlW]OLFKDXI6SLHOEHWULHEXPJHUVWHWVHLQ
XP9HUOHW]XQJHQ]XYHUPHLGHQVLHKHAuf
Spielbetrieb umrüsten, Seite 12).
'HQ6SLHOEHWULHEPVVHQ6LHPLWHLQSDDU
+DQGJULIIHQYRUEHUHLWHQ
❚Netztragetasche abnehmen
❚Schiebestange abnehmen
❚ )XVWW]HGHPRQWLHUHQ
VLHKHVHSDUDWH0RQWDJHDQOHLWXQJ
❚ /HQNDUUHWLHUXQJO|VHQ
❚ )UHLODXIHLQVWHOOHQ
Netztragetasche abnehmen
Verletzungsgefahr!
9RUGHP6SLHOEHWULHEPVVHQ6LHGLH
Netztragetasche unbedingt abnehmen, um
Verletzungen zu vermeiden.
6LHN|QQHQHQWZHGHUQXUGLH1HW]WUDJHWDVFKH
von der Ablageschale abziehen oder beides
zusammen vom Dreirad abnehmen, ohne die
Tasche von der Ablageschale zu trennen.
❚Zum Abnehmen der Schale ziehen Sie am
hinteren Rand kurz und kräftig nach oben.
'LH6FKDOHO|VWVLFKYRQGHU+LQWHUDFKVH
XQGYRP+DNHQXQWHUGHP6LW]
❚Ziehen Sie die Netztragetasche am Rand
entlang von der Schale ab.
Schiebestange abnehmen
Verletzungsgefahr!
9RUGHP6SLHOEHWULHEPVVHQ6LHGLH
Schiebestange unbedingt abnehmen, um Ver
letzungen zu vermeiden.
❚ gIIQHQ6LHGHQURWHQ+HEHOXQWHUGHP6LW]
$EE$
❚ 'UFNHQ6LHGHQ5DVWNQRSIXQWHQDQGHU
6FKLHEHVWDQJHKLQHLQ$EE%XQG
ziehen Sie die Schiebestange nach oben
aus der Aufnahme.
❚ .ODSSHQ6LHGHQURWHQ+HEHOXQWHUGHP6LW]
wieder bis zum Anschlag nach vorn.
6LHN|QQHQGLH6FKLHEHVWDQJH]XUEHVVHUHQ
Aufbewahrung zusammenschieben und den
+DQGJULIIYROOVWlQGLJXPNODSSHQ
:LH6LHGLH6FKLHEHVWDQJHZLHGHUHLQVHW]HQ
lesen Sie im Abschnitt Schiebestange ein-
setzen, Seite 6.
Lenkarretierung lösen
Achtung!
Bei arretierter Lenkung nicht mit
*HZDOWDP/HQNHUGUHKHQ'XUFKGHQJURHQ
+HEHOGHV/HQNHUVN|QQHQH[WUHPH.UlIWHGLH
$UUHWLHUXQJ]HUVW|UHQ
❚ 'UHKHQ6LHGHQ.QHEHODXIGHUUHFKWHQ
6HLWHEHUGHP9RUGHUUDGJHJHQGHQ8KU
]HLJHUVLQQELV]XP$QVFKODJ$EE$
Die Pfeilmarkierung befindet sich jetzt auf der
8QWHUVHLWH'LH/HQNXQJLVWGDPLWIUHL

14
Freilauf einstellen
:HQQGHU)UHLODXIGLH/HUQSKDVHGHV'UHLUDG
IDKUHQVEHKLQGHUWN|QQHQ6LHGHQ)UHLODXI
VSHUUHQVRGDVVHLQVWDUUHU9RUZlUWVXQG
5FNZlUWVDQWULHEEHVWHKWEHLGHPVLFKGLH
Pedale immer mitdrehen.
❚ 'UFNHQ6LHGLH)UHLODXIKOVHJHJHQGLH
Radnabe und drehen Sie am Vorderrad, bis
VLHVLFKLQGLH5DGQDEHGUFNHQOlVVW
❚ 'UFNHQ6LHGHQ)UHLODXIULQJELV]XP
$QVFKODJLQGLH5DGQDEH$EE$
❚ =XPHUQHXWHQ$NWLYLHUHQGHV)UHLODXIV
]LHKHQ6LHGLH)UHLODXIKOVHZLHGHUQDFK
DXHQDQGLH*DEHO
Lenkeinschlagbegrenzung
'DV38.<'UHLUDG&HHW\EHVLW]WHLQH/HQN
einschlagbegrenzung, die verhindert, dass ein
zu stark eingeschlagener Lenker zu Verletzun
JHQRGHU8QIlOOHQIKUW7URW]GHPEOHLEW,KUHP
.LQGDXVUHLFKHQG/HQNXQJVIUHLKHLWLP6SLHO
betrieb erhalten.
Ablageschale
Kipp- und Sturzgefahr!
Die Ablageschale nicht betreten. Dort
GDUINHLQ]ZHLWHV.LQGPLWIDKUHQ(VEHVWHKW
.LSSXQG6WXU]JHIDKU
9. Wartung und Pflege
Vor jeder Benutzung
Achtung!
3UIHQ6LHUHJHOPlLJEHLKlXILJHP
6SLHOEHWULHEHQWVSUHFKHQG|IWHUGHQIHVWHQ
Sitz aller Schraubverbindungen und Schutz
NDSSHQXQGSUIHQ6LHGDV'UHLUDGDXIVLFKW
bare Schäden.
'DVNRUUHNWH$Q]XJVGUHKPRPHQWIUGLH
Schraubverbindungen am Lenker, unter dem
Sitz und an den beiden Verbindungen
]ZLVFKHQ+LQWHUDFKVHXQG5DKPHQEHWUlJW
ELV1PYJOAllgemeine Montage-
anforderungen6HLWH:HQGHQ6LHVLFK
LP=ZHLIHODQ,KUHQ)DFKKlQGOHU
Tauschen Sie beschädigte oder defekte Teile
XPJHKHQGJHJHQ2ULJLQDO(UVDW]WHLOHYRQ
38.<DXVGDPLWGDVKRKHNRQVWUXNWLYYRUJH
gebene Sicherheitsniveau erhalten bleibt.
Originalersatzteile beziehen Sie am besten
EHU,KUHQ38.<)DFKKlQGOHU
9HUVFKOHLWHLOH%HUHLIXQJ%UHPVH%UHPV
kappen, Sitzbezug und Polster.

15
Bedienungsanleitung DE
Pflege
6FKW]HQ6LHGDV'UHLUDGYRUGHP.RQWDNWPLW
6WUHXVDO]:HQQGHU.RQWDNWQLFKW]X
vermeiden war, dann reinigen Sie das Dreirad
VRIRUWJUQGOLFK
Achtung!
'DV'UHLUDGQLHPDOVPLW+RFKGUXFN
reiniger oder Dampfstrahler säubern.
Verwenden Sie zur Reinigung umweltfreundli
che, keinesfalls aggressive oder ätzende
Reinigungsmittel.
5HLQLJHQ6LH6LW]SROVWHUXQG*XUWSROVWHUQXU
mit einem feuchten Schwamm oder waschen
6LHVLHPLWGHU+DQGXQGHLQHP)HLQZDVFK
PLWWHOEHLPD[LPDO&
/DVVHQ6LH6LW]SROVWHUXQG*XUWSROVWHUQDFK
GHU5HLQLJXQJJUQGOLFKDQGHU/XIWWURFNQHQ
Achtung!
Sitzpolster XQG*XUWSROVWHUkeinesfalls
LP:lVFKHWURFNQHUWURFNQHQ'LH+LW]HNDQQ
]X6FKlGHQDP*HZHEHIKUHQ
10. Transport
Achtung!
Die bei der Erstmontage zu montieren
GH+LQWHUDFKVHLVWQLFKWIUGLHUHJHOPlLJH
'HPRQWDJHXQGHUQHXWH0RQWDJH]XP
Beispiel zu Transportzwecken) zugelassen.
)UHLQHQOHLFKWHUHQ7UDQVSRUWGHV'UHLUDGV
N|QQHQ6LHGLH6FKLHEHVWDQJHDEQHKPHQ
]XVDPPHQVFKLHEHQXQGGHQ+DQGJULIIYROO
VWlQGLJXPNODSSHQ$XHUGHPN|QQHQ6LHGLH
5FNHQOHKQHQDFKYRUQNODSSHQXPGDV
Volumen etwas zu reduzieren.
11. Lagerung
Lagern Sie das Dreirad nur in trockenen
Räumen. Die Lagerung in feuchten Räumen
]XP%HLVSLHO*DUDJHRGHULP)UHLHQNDQQ]X
.RUURVLRQVVFKlGHQIKUHQ
12. Weitergabe/Entsorgung
*HEHQ6LHGDV'UHLUDGQXU]XVDPPHQPLW
dieser Bedienungsanleitung weiter.
Entsorgen Sie das Dreirad am Ende seiner
/HEHQVGDXHUGHQ*HVHW]HQHQWVSUHFKHQG
EHUGLH|UWOLFKHQ5FNJDEHXQG6DPPHO
stellen.

16
,PSRUWDQW6DIHW\,QIRUPDWLRQ
6XLWDELOLW\
7KH38.<&HHW\WULF\FOHLVVXLWDEOHIRUFKLO
dren from 18 months on with a height from
FP7KHSHUPLWWHGmaximum total load is
25 kg.
Luggage/Load
Danger of tipping over! A load of no more than
6 kg may be carried in the carrier net on the
tricycle and no more than 2.5 kg in the shoul
der bag.
Area of Use
Please use the tricycle only in suitable and
specially reserved play areas. It does not com
ply with the Road Transport Licensing Regula
WLRQV6W9=2DQGPD\QRWEHXVHGLQURDG
traffic.
7KHWULF\FOHPXVWQRWEHULGGHQQHDUVWDLUV
steps, slopes, steep inclines, swimming pools
RURWKHUERGLHVRIZDWHU)OLJKWVRIVWDLUVDQG
steps in the surrounding area must be secured
so that children cannot under any circumstanc
es ride the tricycle up or down them.
Clothing
:KHQULGLQJWKHWULF\FOHFKLOGUHQPXVWZHDU
shoes which fully enclose their feet.
3DUHQWV¶5HVSRQVLELOLW\
Proper use of the tricycle largely rules out haz
ards during play. Bear in mind however that
children’s temperament and natural impulse to
play may give rise to unpredictable situations
DQGGDQJHUV<RXVKRXOGWKHUHIRUHWHDFK\RXU
child how to use the tricycle correctly and
make them aware of potential dangers.
2. CE Marking
7KH&HHW\WULF\FOHPHHWVWKHUHTXLUHPHQWVRI
WKH(XURSHDQ'LUHFWLYH(&JRYHUQLQJ
the safety of toys and therefore bears the
&(PDUN
7\SH,GHQWLILFDWLRQ/DEHO
The type identification label is affixed to the
rear part of the frame. Note down the details
on the type identification label in the Vehicle
3DVVSRUWDWWKHHQGRIWKLV8VHU0DQXDOLQ
order to have them at hand should you have
any queries or when ordering spare parts.
4. This User Manual
This user manual contains advice on using the
new tricycle safely and looking after it. If you
have any questions or problems please con
sult your specialist dealer or make use of our
,QWHUQHWDGGUHVVZZZSXN\GH

17
User Manual GB
,QLWLDO$VVHPEO\
The tricycle normally comes fully assembled
and tested by your specialist dealer. Should
you wish to assemble the tricycle yourself,
please carefully read through the following
sections first.
5LVNRILQMXU\
Small parts that are required to
DVVHPEOHWKHWULF\FOHHJVFUHZVDQGZDVK
ers) must be kept out of the reach of small
children. They pose the danger of suffocation if
VZDOORZHG.HHSDOOSDFNDJLQJPDWHULDODZD\
from children.
*HQHUDO$VVHPEO\5HTXLUHPHQWV
The tricycle must be assembled with the ut
most care so as to avoid accidents or injuries.
Take your time.
&HUWDLQDVVHPEO\SURFHGXUHVUHTXLUHDQHOH
ment of skill and experience in using hand
WRROVHJVSDQQHU,ILQGRXEWSOHDVHFRQVXOW
your specialist dealer or a workshop.
Some procedures require screws to be tight
ened with a certain force. This force is speci
ILHGLQQHZWRQPHWUHVHJ1P,IDVFUHZLV
tightened with insufficient force, the connection
may be loose and not safe. If the force is too
great screws and other parts may be damaged
or broken.
Only by using a torque wrench can you be
sure of precisely applying the required force.
7KHIROORZLQJLQIRUPDWLRQPD\EHKHOSIXOD
force of 8 Nm corresponds to a weight of 8 kg
DWWKHHQGRIDFPORQJWRRO,ILQGRXEW
please consult your specialist dealer or a work
shop.
The following assembly tools are supplied with
WKHWULF\FOH
PPRSHQHQGHGVSDQQHU
1 5 mm Allan key
<RXZLOODGGLWLRQDOO\UHTXLUHDQRWKHUPP
RSHQHQGHGVSDQQHUWRORFNWKHVHDWQXW

18
Unpacking and Checking the Contents
Caution!
Do not use sharp objects to open the
packaging and to remove protective material.
<RXPD\LQDGYHUWHQWO\GDPDJHWKHSDLQWZRUN
or parts of the tricycle.
❚Remove all preassembled parts out of the
packaging.
❚Remove the protective material.
❚ &KHFNWKDWWKHGHOLYHU\LVFRPSOHWHDQGQRW
damaged. If anything is missing please
contact your specialist dealer before carry
ing on with assembly.
7KHGHOLYHUFRQVLVWVRI
❚ 7ULF\FOHIUDPHLQFOXGLQJVHDWPRXQW
❚ 5HDUD[OHLQFOXGLQJUHDUZKHHOV
❚ )RUNLQFOXGLQJIURQWZKHHOZLWKSHGDOV
❚ +DQGOHEDULQFOXGLQJFODPSDQGSDGGLQJ
❚ 3XVKEDU
❚ 6HDWLQFOXGLQJVHDWEHOW
❚Backrest
❚Seat moulding with padding
❚Storage tray with carrier net
❚Shoulder bag
❚ PPRSHQHQGHGVSDQQHU
❚5 mm Allan key
Mounting Rear Axle On Frame
❚Remove the two screws on the right and left
RIWKHUHDUD[OH)LJ$DQG%
❚Align the rear axle such that the long hand
EUDNHOHYHULVRQWKHULJKWKDQGVLGHDQG
SRLQWVIRUZDUG)LJ$
❚Lower the frame on to the two spigots on
the rear axle and push down on both sides
DVIDUDVLWZLOOJR)LJ%
❚ )LWWKHWZRVFUHZVIURPWKHIURQWWKURXJKWKH
holes in the frame and use the Allan key to
WLJKWHQWKHPWR1P
Mounting Fork On Frame
❚ 5HPRYHWKHVORWWHGZDVKHUVHFXUHGZLWK
rubber band) from the handlebar stem
)LJ$
❚Align the fork such that the stud on the
JXDUGSRLQWVIRUZDUG)LJ%
❚Place the tricycle on its wheels and slide the
handlebar stem from below through the
sleeve in the frame as far as it will go
)LJ&
❚Slide the slotted washer over the handlebar
stem and downward until it rests in the
UHFHVVRIWKHEODFNSODVWLFFDS)LJ$
Other manuals for ceety
4
Table of contents
Languages:
Other Puky Bicycle manuals