Puky ZL12-1 User manual

Bitte vor Inbetriebnahme des Kinderfahrrads
sorgfältig lesen und unbedingt zur weiteren
Nutzung aufbewahren.
Please read carefully before use of the
childrens' bicycle and retain in for further use.
S.V.P. voor in gebruik name van de kinderets
zorgvuldig lezen en voor verder gebruik goed
opbergen.
Lire attentivement avant l‘utilisation de la
bicyclette pour enfants et en tenir compte
ultérieurement
Læs venligst grundigt igennem før første
ibrugtagning af børnecyklen og opbevar
for yderligere informationer.
Leggere attentamente prima di usare la bicicletta
per bambini e conservare per un uso futuro.
Prosimy przeczytaj po raz pierwszy instrukcję
przed użytkowaniem rowerka dziecięcego i
zatrzymaj ją na przyszłość.
Před použitím dětského kola prosím čtěte
pozorně a ponechte pro případné další použití.
¡Antes de la utilización de la bicicleta, lea por
favor el manual atentamente y guárdelo para un
uso posterior!
Перед началом использования детского
велосипеда внимательно прочтите и
обязательно сохраните руководство.
使用PUKY儿童自行车Z2,ZL12,Z6.ZL6,Z8,ZL8
前请认真阅读本手册,并妥善保管备日后使用
Bedienungsanleitung
Kinderfahrrad
GB User Manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DK Betjeningsvejledning
IIstruzioni per l’uso
PL Instrukcja obsługi
CZ Návod k obsluze
ES
Manual de
instrucciones
RU
Руководство по
эксплуатации
CN
用户手册

2
Inhalt
DE Bedienungsanleitung . . . . . . . . .3
GB User Manual . . . . . . . . . . . . .10
NL Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . 16
FR Mode d‘emploi . . . . . . . . . . . . 23
DK Betjeningsvejledning . . . . . . . .30
I Istruzioni per l‘uso . . . . . . . . .36
PL Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . 43
CZ Návod k obsluze . . . . . . . . . . . 49
ES Manual de instrucciones . . . . . . 55
RU Руководство по эксплуатации . .62
CN 用户手册 ...............69
Contents
Inhoudsopgave
Table des matières
Indhold
Contenuto
SPIS TRE ´
SCI
Obsah
Índice
Содержание
目录

3
Bedienungsanleitung DEInhalt
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses
PUKY Kinderfahrrades. Sie haben hiermit ein
Qualitätsprodukt erworben, das sicherlich gro-
ße Freude bereiten wird. Diese Bedienungs-
anleitung enthält Informationen zum sicheren
Betrieb und zur Pflege dieses neuen Fahrra-
des. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler, oder nutzen
Sie unseren Internet-Kontakt: www.puky.de.
2. Verantwortung der Eltern
Bei bestimmungsgemäßem Einsatz sind
Gefährdungen während des Spielbetriebes
weitgehend ausgeschlossen. Bedenken Sie
jedoch, dass durch das natürliche Bewegungs-
bedürfnis und das Temperament von Kindern
und Jugendlichen unvorhersehbare Situatio-
nen und Gefahren auftreten können, die eine
Verantwortung seitens des Herstellers aus-
schließen. Unterweisen Sie deshalb Kinder
und Jugendliche im richtigen Umgang mit dem
Fahrrad, beaufsichtigen Sie sie und machen
Sie sie auf mögliche Gefahren aufmerksam.
3. Warnhinweise
Das Kinderfahrrad ist nicht für den sportlichen
Einsatz (z.B. Sprünge) geeignet. Es ist erfor-
derlich, geeignete Kleidung und geschlossene
Schuhe zu tragen. PUKY empfiehlt das Tragen
eines Fahrrad-Helmes (s. PUKY-Zubehör). Bei
der Benutzung durch Kinder darf das Rad
nicht in der Nähe von Treppen, Abhängen,
abschüssigem Gelände, Schwimmbecken und
anderen Gewässern gefahren werden. Trep-
pen im Umfeld sind so zu sichern, dass die
Kinder sie auf keinen Fall mit dem Rad hinauf-
oder hinunterfahren können. Dieses Fahrzeug
darf nicht im Straßenverkehr eingesetzt wer-
den (s. Punkt 6).
4. Inbetriebnahme
Die Fahrbereitschaft unter Berücksichtigung
der Körpergröße des Kindes herstellen. Der
Sattel ist so einzustellen, dass mindestens die
Fußspitze, besser noch der ganze Fußballen
den Boden erreicht, um im Stand die Gleichge-
wichtslage zu erreichen. Hierbei ist die Markie-
rung der Mindesteinstecktiefe, auf der Sattel-
stütze im Sitzrohr dringend zu beachten. Den
Lenker (inkl. Handbremshebel und Glocke) bei
eingestellter Sattelposition, für das aufsitzende
Kind leicht erreichbar, fest einstellen und dabei
die Markierung der Mindesteinstecktiefe des
Lenkerschafts beachten. Kontrollieren Sie das
Rad vor Inbetriebnahme mit der nachfolgen-
den Sicherheits-Checkliste.
Bei der Montage der Pedale das Links- bzw.
Rechtsgewinde berücksichtigen (Kennzeich-
nung durch Roder Lin Gewindenähe auf der
Pedalachse).
Achtung!
Stützräder nur bei Bedarf als erste Lernhilfe
(zur Erhaltung des Gleich-gewichts) am Hinter-
bau fest und formschlüssig montieren. Die
Nutzung der Stützräder ist nur im Rahmen
einer kurzen Lernperiode zulässig, da bei
zunehmender Fahrpraxis d. die Stützräder
unkontrollierbare Kräfte auf den Rahmen
einwirken.

4
Kinderfahrrad
5. Wartung und Pflege
z Beachten Sie die verminderte Bremswirkung
der Vorderradbremse bei Nässe.
zPlötzliches, starkes Bremsen mit der Fel-
genbremse sollte vermieden werden, da
sich das Fahrverhalten des Fahrzeugs da-
durch plötzlich verändert und zum Sturz
führen kann.
zBei langen Gefällstrecken sind Dauer-
bremsungen mit der Rücktrittbremse zu
vermeiden (starke Erwärmung der Rücktritt-
bremsnabe).
zLässt sich der Handbremshebel um mehr
als die Hälfte seines Weges an den Lenker
heranziehen, muss die Bremse nachgestellt
werden.
zDie Bremsflächen müssen sauber u. fettfrei
sein und die Bremsbeläge müssen
parallel zu einander stehen.
zAbgefahrene Beläge sind sofort auszutau-
schen! Achten Sie beim Austausch darauf,
dass Sie die Original-Beläge verwenden,
oder dass sie zu Mindest zum Material der
Felge passen (z.B. durch die Kennz.: „Alloy
/ Alu“ bei Alu-Felgen).
Vorsicht vor Felgenverschleiß
Prüfen Sie regelmäßig den Zustand der
Felgen und achten Sie besonders auf die um-
laufende Verschleiß-Nut. Wenden Sie sich
rechtzeitig (wenn die Nut nur noch wenig zu
sehen ist) an Ihre Fachwerkstatt. Bruch- und
Unfallgefahr!
Achten Sie besonders auf die Verdreh-
festigkeit des Lenkers und des Sattels!
Überprüfen Sie die Kettenspannung und stel-
len Sie sie (ggfs. durch Lösen des Hinterrads,
Ausrichten und wieder fest anziehen) nach.
Achten Sie auf den richtigen Luftdruck (der
einzuhaltende Luftdruck steht auf den Seiten-
flächen der Bereifung). Beschädigte oder
verformte Bauteile nicht richten, sondern
unbedingt austauschen. Originalersatzteile
beziehen Sie über Ihren PUKY-Fachhändler.
Verschleißteile: Bereifung (inkl. Schläuche),
Felgen, Bremszug, Bremsbeläge, Kette,
Kettenblätter, Griffbezüge.
Alle Wartungsarbeiten setzen Fachkenntnisse
voraus, so dass Sie Ihren Fachhändler hinzu-
ziehen sollten. Kinderhände haben hier nichts
zu suchen, wohl aber lernbegierige Kinder-
augen.
Sauberkeit ist Korrosionsschutz
(Rostschutz). Alle Lack- und Chromteile kön-
nen mit handelsüblichen Autopflegemitteln
gereinigt und geschützt werden. Verwenden
Sie nur umweltfreundliche, keinesfalls aggres-
sive Reinigungsmittel. Die Kette regelmäßig
ölen (Ketten -o. Universalöle), ggf. reinigen.
Achtung, die Seitenflanken der Felgen
(Bremsflächen) müssen fettfrei sein!

5
Bedienungsanleitung DEKinderfahrrad
Naben und Kugellager sollten von einem
Fachmann von Zeit zu Zeit auf Einstellung und
Schmierung geprüft werden. Das Fahrzeug ist
vor Streusalz zu schützen und eine längere
Lagerung in feuchten Räumen (z.B. Garage)
ist zu vermeiden.
Achtung!
Zur Reinigung d. Fahrzeugs keinen Hoch-
druckreiniger / Dampfstrahler) nutzen.
6. Gebrauch
Das Kinderfahrrad bitte nur im geeigneten
Bereich und außerhalb öffentlicher Verkehrs-
flächen gebrauchen. Es entspricht nicht der
StVZO und darf nicht im Straßenverkehr ein-
gesetzt werden. Das für dieses Fahrrad zuläs-
sige Gesamtgewicht (Fahrrad + Fahrer +
Gepäck) beträgt 60kg. Die zulässige Belas-
tung des Gepäckträgers ist abhängig von
dessen Ausführung (s. Gepäckträger-Eindruck/
Prägung). Wir empfehlen jedoch bei Kinder-
fahrzeugen, aus Gründen der Fahrsicherheit,
den Gepäckträger nicht als Lastenträger zu
benutzen.
Achtung!
Die Ventilkappen sind fest anzuziehen und von
Kindern fernzuhalten (Verschluckungsgefahr).
Nachträgliche Anbauten und Veränderungen
an dem Fahrrad (insbesondere an Bremsein-
richtungen) verändern die Fahreigenschaften
und können zu einer Gefährdung führen.
7. Sachmängelhaftung
Es gilt die gesetzliche Sachmängelhaftung.
Schäden die durch unsachgemäße Bean-
spruchung, Gewalteinwirkung, ungenügende
Wartung, oder durch normale Abnutzung
entstehen, sind von der Sachmängelhaftung
ausgeschlossen.
8. Auspacken und Lieferumfang
Benutzen Sie zum Öffnen der Verpackung und
zum Entfernen von Schutzmaterial keine
scharfen Gegenstände. Sie könnten verse-
hentlich die Lackierung oder Teile des Fahr-
rades beschädigen.
Halten Sie jegliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern.
zEntnehmen Sie alle Teile aus der
Verpackung.
zEntfernen Sie das Schutzmaterial.
zPrüfen Sie die Vollständigkeit und
Unversehrtheit der Lieferung. Falls etwas
fehlen sollte, wenden Sie sich bitte vor Be-
ginn weiterer Arbeiten an Ihren Fachhändler.
Die Lieferung besteht aus (Bild A):
1. Fahrrad vormontiert
2. Lenker vormontiert
3. Pedale und Bedienungsanleitung im Poly-
beutel, bei ZL 18-3 Modellen: Zusätzlich
Schaltstift

6
Kinderfahrrad
9. Montage
Die Bilder zu den Montagehinweisen befinden
sich auf den letzten Seiten dieser Anleitung.
Führen Sie nach der Montage eine Überprü-
fung des Fahrzeugs gemäß der Sicherheits-
Checkliste durch!
Beachten Sie bei der Montage, dass einige
Teile wie Pedalgewinde und der Klemmkonus
gefettet sind.
Für die Montage benötigen Sie folgendes
Werkzeug (Bild B):
1. Inbusschlüssel 6mm (ZL-Modelle) bzw.
Schraubenschlüssel mit SW 13 mm
(Z-Modelle)
2. Inbusschlüssel 5 mm
(nur bei ZL 18-3 Modellen)
3. Schraubenschlüssel mit SW 15 mm
Das Werkzeug ist nicht Teil des Lieferumfangs.
Die Montage muss sehr sorgfältig von einer
erwachsenen Person ausgeführt werden, da-
mit es später nicht zu Unfällen oder Verletzun-
gen kommen kann. Nehmen Sie sich dazu
ausreichend Zeit. An einigen Stellen ist es
erforderlich, dass Schrauben mit einem be-
stimmten Drehmoment angezogen werden.
Dieses Drehmoment ist in Newtonmeter
angegeben (zum Beispiel 2 Nm). Wenn eine
Schraube mit zu geringem Drehmoment ange-
zogen wird, ist die Verbindung möglicherweise
noch zu locker und nicht sicher. Wenn das
Drehmoment zu groß ist, können Schrauben
und andere Teile beschädigt und zerstört wer-
den. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder eine
Werkstatt.
Entfernen Sie zunächst die Kunststoff-Schutz-
kappen auf den Hutmuttern der Vorder- und
Hinterachse sowie vorne an den Cantilever-
bremsen. Entfernen Sie auch die Kunststoff-
Folie zum Schutz der Kurbeln.
Entfernen Sie das Lenkerpolster am Lenker
und lösen Sie mit wenigen Umdrehungen die
darunterliegende Schraube am Vorbau mit
Hilfe eines 6mm Inbusschlüssels (ZL-Modelle)
bzw. eines Schraubenschlüssels mit SW
13 mm (Z-Modell). Nun können Sie die Kunst-
stoff-Abdeckung zum Schutz des Klemmkonus
am unteren Ende des Vorbauschaftes entfer-
nen.
Bild 1: Stecken Sie den Lenker in den Gabel-
schaft (1). Falls dies nur schwer möglich ist,
lösen Sie die Schraube am Lenker noch wei-
ter. Stecken Sie den Lenker bis auf die ge-
wünschte Höhe ein, richten Sie ihn rechtwink-
lig zum Vorderrad aus und arretieren Sie ihn
durch das Anziehen der Schraube am Vorbau
(2) mit Hilfe eines 6 mm Inbusschlüssels
(ZL-Modelle) bzw. eines Schraubenschlüssels
mit SW 13 mm (Z-Modell) (5-8 Nm).
Beachten Sie dabei die Markierung der Min-
desteinstecktiefe am Vorbauschaft. Befestigen
Sie nun wieder das Lenkerpolster am Lenker.
Bild 2: Nehmen Sie das lose Ende des
Bremszuges und stecken Sie die Endtonne in
die vorgesehene Vertiefung am Bremsgriff (1).
Ziehen Sie anschließend vorsichtig an der
Außenhülle des Bremszuges um den Endan-
schlag an der Einstellschraube des Brems-
griffs einzurasten(2).

7
Bedienungsanleitung DEKinderfahrrad
Achten Sie bei der Montage des Bremszuges
darauf, dass die Rändelschraube des Brems-
zuges gerade im Gegenhalter des Frontstrah-
lers sitzt. Ansonsten kann die Bremse nicht
korrekt montiert werden.
Bild 3: Drücken Sie am Vorderrad, die in
Fahrtrichtung rechte Cantilever-Bremse in
Richtung der Felge (1). Nun können Sie die
Endtonne des Bremszuges in die vorgesehen
Vertiefung der Bremse einführen (2).
Die Bremse ist werksseitig voreingestellt und
muss nicht mehr justiert werden. Überprüfen
Sie vor der ersten Fahrt die ordnungsgemäße
Funktionsweise der Bremse. Falls im Laufe
der Produktnutzung eine Justierung der Brem-
se notwendig wird, sehen Sie weitere Details
unter dem Punkt „Einstellung der Bremse“.
Bild 4: Achten Sie darauf, dass eine Pedale
mit einem Rechtsgewinde (für die in Fahrtrich-
tung rechte Seite) und die andere Pedale mit
einem Linksgewinde (für die in Fahrtrichtung
linke Seite) ausgestattet ist. Die Pedale sind
an der Stirnfläche der Schraubachse entspre-
chend mit einem „R“ bzw. „L“ markiert.
Schrauben Sie die Pedale mit Hilfe eines
Sechskant-Schlüssels mit SW 15 an den
Kurbeln fest (20 Nm) – drehen Sie dazu den
Sechskantschlüssels auf beiden Seiten in
Richtung des Vorderrades.
Einbau Schaltstift – nur 18-3 Modelle
Bild 5: Entnehmen Sie den Schaltstift aus
dem Polybeutel und stecken diesen bis zum
Anschlag mit der schwarzen Feder zuerst in
die rechte Seite (in Fahrtrichtung) der Hinter-
achse.
Bild 6: Anschließend können Sie die Schalt-
box auf die Hinterachse aufsetzen und diese
mit einem 5 mm Inbusschlüssel festziehen
(3-5 Nm). Weitere Einstellungen an der Schalt-
box sind nicht notwendig.
10. Einstellung der Bremse
Nach einiger Zeit im Gebrauch kann es not-
wendig sein die Bremse nach zu justieren:
Bild 7: Bei leichter Abnutzung der Bremsklöt-
ze können Sie die Rändelschraube oberhalb
des vorderen Reflektors herausdrehen um die
Bremsklötze an beiden Seiten gleichmäßig
näher an die Felge zu positionieren. Stellen
Sie die Bremse so ein, dass die Bremsbeläge
jeweils ca. 1,5 mm von der Felge entfernt sind.

8
Falls eine Neueinstellung der Bremse not-
wendig ist, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Bild 8: Vergewissern Sie sich, dass beide
Bremsbeläge parallel zueinander stehen und
korrekt an der Felge ausgerichtet sind. Das
heißt, sie sollten in einem Abstand von ca.
1 mm unter der Felgenoberkante stehen.
Falls die Einstellung nicht korrekt sein sollte,
lösen Sie die Befestigungsmutter des Brems-
belags (1) mit Hilfe eines Inbusschlüssels
5 mm und justieren diese wie oben beschrie-
ben. Ziehen sie dazu am Bremshebel und
schrauben die Befestigungsmutter wieder fest
(5-8 Nm).
Die Spannung des Bremszuges ist an der Ver-
ankerungsmutter (2) so einzustellen, dass der
Bremsbelag jeweils ca. 1,5 mm von der Felge
entfernt ist. Sollte eine Justierung erforderlich
sein, muss das überstehende Drahtende da-
nach wieder an der Bremse festgeklemmt wer-
den.
Bild 9: Durch Drehen der Einstellschraube,
justieren Sie nun die Bremsarme mittig aus.
Sie benötigen einen gesonderten Kreuzschlitz-
Schraubendreher.
Wichtig ist, dass die Bremshebel dabei mehr-
mals betätigt werden, damit sich die Spannung
der Bremsarme auf beiden Seiten gleichmäßig
verteilt und die Einstellung wirksam wird. Der
Kontakt Bremskörper-/Felge muss auf beiden
Seiten gleichzeitig auftreten.
11. Einstellung der Sattelhöhe
Bild 10: Nach Lösen der Sattelklemme mit
Hilfe eines Inbusschlüssels 5 mm, kann der
Sattel herausgezogen werden. Beachten Sie
dabei die Mindesteinstecktiefe von 65 mm.
Anschließend wieder festdrehen (5-8 Nm).
Kinderfahrrad

9
Bedienungsanleitung DE
Sicherheits-Checkliste
Sattel
verdrehfest (12 Nm)*
Markierung Mindesteinstecktiefe beachtet
Fußballen erreichen den Boden
Lenker
Mindesteinstecktiefe beachtet
Lenkerschaftrohr verdrehfest (15 Nm)*
Lenkeroberrohr verdrehfest
gut erreichbar, aufrechte Sitzposition
Griffe verdrehfest
Handbremse
Bremshebel fest, gut zugänglich
Funktion einwandfrei
Bremsbelag sauber, fettfrei,
richtig anliegend
Rücktrittbremse
Funktion geprüft
Kette
Kettenspannung in Ordnung
(Spiel ca. 1,5 cm)
ausreichende Schmierung
Kettenschutz vollständig
Bereifung
ausreichendes Profil
ausreichender Luftdruck
(einzuh. Luftdruck steht auf der Bereifung)
Laufräder
schlagfrei
Speichen gleichmäßig angezogen
Achsmuttern fest angezogen
(VR 15 Nm, HR 20 Nm)*
Pedale
leicht drehbar
fest und ohne übermäßiges Spiel
Klingel
helltönend, leicht erreichbar
Sichtprüfung
Bauteile ohne Mängel und alle Befesti-
gungsteile, wie Schutzbleche u.
Gepäckträger, ausreichend fest montiert.
(*Anzugsmomente der Schrauben
in Newtonmeter)
Allzeit gute Fahrt!
Kinderfahrrad

10
1. Introduction
Congratulations on buying this PUKY chil-
dren‘s bike. You have selected a high-quality
product which is guaranteed to bring a lot of
fun. This user manual outlines the safe use
and maintenance of your new bike. If you have
any questions or problems you can always
contact your dealer or consult our web site:
www.puky.de.
2. Parents‘ responsibility
If children play with the bike in accordance
with the instructions, there is hardly any risk.
However, children‘s characters and their natu-
ral need of movement can cause unpredictable
situations and dangers for which the manufac-
turer cannot be held liable. Therefore children
must be instructed on how to use the bike
correctly. Parents must supervise them and
point out any dangers to them.
3. Warning
This children‘s bike is not suited for use in a
sportive way (e.g. jumping). Suitable clothing
and closed shoes must be worn when riding
the bike. PUKY recommends the use of a
biker‘s safety helmet (see PUKY accessories).
When using the bike, children must not ride it
near stairs, steps, hills, steep slopes, swim-
ming pools or other areas of water. If there are
any steps or stairs in the area they must be
screened off so that children cannot ride up or
down them on their bikes. This vehicle should
not be used on public roads (see point 6).
4. First use
Adjust the bike to the child‘s size. The saddle
must be adjusted so that at least the tip of the
foot, but preferably the entire ball of the foot
reaches the ground, so that the child can keep
its balance when the bike is standing still. The
mark for the minimum seat post insertion
depth must be observed at all times. Secure
the handlebar (incl. the handbrake and the
bell) observing the minimum handlebar stem
insertion depth after adjusting the saddle
height, so that the child can easily reach the
handlebar while sitting on the bike. Check the
bike prior to its first use by means of the
safety checklist below.
While assembling the pedals pay attention to
the right-hand or left-hand screw-thread
(marked by R or Lon the pedal shaft near the
screw-thread).
Note!
If necessary the stabilizers (a basic aid to help
the child balance the bike) must be mounted
on the rear wheel, and secured. The stabilizers
must only be used until the child can ride the
bike safely since they may exert uncontrollable
forces on the frame as the child‘s cycling expe-
rience increases.
Childre‘s bike

11
User Manual GBChildre‘s bike
5. Maintenance
zPlease note that the front wheel brake is
less effective when wet.
zAvoid sudden, strong front wheel braking.
V-brakes in particular have very high brak-
ing performance that could suddenly change
the behaviour of the bike and result in a fall.
zFor long downhill stretches avoid using the
back pedal brake for a long time (this heats
up the back pedal break hub too much).
zIf the brake lever can be pulled by more
than half of its path to the handlebars, it
should be adjusted.
zThe braking surfaces must be clean and
free of grease, and the brake covers must
be parallel to each other.
zWorn covers must be exchanged immediate-
ly! When exchanging them ensure that they
use original covers or at the least that they
match the rim material (e.g. the “Alloy / Alu“
marking for aluminium rims).
Be aware of rim wear and tear
Regularly check the status of the rims and pay
particular attention to the rotary wear slot.
Contact your specialist workshop in good time
(when you can still see the slot a little). Risk of
breakage and injury!
Pay special attention that the handlebar
and the saddle are secure and cannot be
rotated!
Check the chain tension and tighten the chain
if necessary (by undoing the rear wheel, align-
ing and securing the wheel again).
Check the tire pressure (the prescribed
pressure is indicated on the sides of the tires).
Damaged or deformed parts must not be
repaired, but must be replaced immediately.
Original spare parts can be obtained via
your Puky dealer.
Wear parts: Tires (incl. inner tubes), wheels,
brake cable, brake block linings, chain, sprock-
ets, handlebar grips.
All maintenance work requires expert knowl-
edge, so please consult your local bicycle
shop. This is not something that should be
done by children. However, interested chil-
dren‘s eyes are welcome.
Good cleaning keeps corrosion away
(rust protection). All painted and chrome-plated
parts can be cleaned and preserved using
commercially available car maintenance prod-
ucts. Only use environmentally friendly prod-
ucts and never use any aggressive detergents.
Regularly lubricate the chain (chain oil or uni-
versal oil) and clean it if necessary.
Note: the sides of the rims (brake surfaces)
must be kept free from grease!
The adjustment and lubrication of the wheel
hubs and ball bearings must be checked by a
professional from time to time. The bike must
be protected against salt sprinkled on the
roads in winter. Avoid the bike being stored in
moist rooms (such as a garage) for a long
period.
Note!
Do not use a high-pressure cleaner or steam
jet to clean the bike.

12
Childre‘s bike
6. Usage
Only use the bike in safe areas, away from the
public traffic areas. This bike does not com-
ply with the requirements of the highway
code and must not be used on a public
road. The permissible total weight for this bike
(bike + rider + baggage) is 60 kg.
The permitted load on the rack is independent
of its design (refer to rack mark).
However, for reasons of safety we recommend
not using the luggage rack on children‘s bikes
to transport loads.
Note!
Valve caps need to befirmly tightened and kept
away from childrens’ reach (danger of swallow
up).
Changes or additions to this bike (especially to
the brake system) affect its manoeuvrability
and may lead to extra risks.
7. Liability
Legal liability applies to this bike. Damage or
loss as a result of misuse, abuse, insufficient
maintenance or regular wear and tear are not
covered by our legal liability.
8. Unpacking and scope of delivery
Do not use any sharp objects when opening
the packaging and removing protective materi-
al. By doing so, you may damage the paint or
parts of the bike.
Keep all packaging material out of reach of
children.
zRemove all parts from the packaging.
zRemove the protective material.
zExamine the package for completeness and
proper condition. If anything is missing,
please contact your dealer before you con-
tinue to assemble the bike.
The delivery consists of (Figure A):
1. Bike preassembled
2. Handlebar preassembled
3. Pedals and user manual in polybag for
ZL 18-3 models: Additional gear stick
9. Assembly
The images for the assembly instructions can
be found on the last pages of this manual.
After assembly, please conduct a safety check
in accordance with the safety checklist!
During assembly, please note that some parts,
such as pedal thread and wedge are lubricat-
ed.

13
User Manual GB
You require the following tools for assem-
bly (Figure B):
1. 6 mm Allen key (ZL models) or a spanner
with SW 13 mm (Z models)
2. 5 mm Allen key (only for ZL 18-3 models)
3. Spanner with SW 15 mm
The tool is not a part of the delivery scope.
The bike must be assembled with great cau-
tion and by an adult to avoid any potential sub-
sequent accidents or injuries. Please take a
sufficient amount of time to assemble the bike.
In some cases, it is necessary to tighten
screws with a prescribed torque. The torque
value is stated in newton metres (e.g. 2 Nm). If
the torque with which a screw is tightened is
too low, the connection may still be too loose
and therefore unsafe. If the torque is too high,
screws and other parts may be damaged or
destroyed. Please contact your dealer or a
workshop if you have any questions.
First remove the plastic protective caps from
the cap nuts of the front and rear axle as well
as in the front from the cantilever brakes. Also
remove the plastic foil to protect the cranks.
Remove the handlebar cushion from the han-
dlebar and unscrew (with just a few rotations)
the underlying screw at the stem with the aid
of a 6 mm Allen key (ZL models) or a spanner
with SW 13 mm (Z models). Now you can re-
move the plastic cover that protects the clamp-
ing cone at the lower end of the stem shaft.
Figure 1: Insert the handlebar into the steer
tube (1). If this proves to be difficult, unscrew
the handlebar a bit further. Push in the handle-
bar until you have reached the desired height,
adjust it by aligning it to the front wheel and
lock it by pulling the screw at the stem (2) with
the aid of a 6 mm Allen key (ZL models) or a
spanner with SW 13 mm (Z model) (5-8 Nm).
Please pay attention to the marking of the min-
imum insertion depth of the stem shaft. Now
refasten the handlebar cushion to the handle.
Figure 2: Take the loose end of the brake
cable and insert the cable nipple into the pre-
defined recess at the brake handle (1). Then,
carefully pull the outer cover of the brake cable
to lock the end stop at the adjustment screw of
the brake handle (2).
When assembling the brake cable, please
make sure that the knurled screw of the brake
cable is situated straight in the holder of the
front light. Otherwise, the brakes cannot be
assembled correctly.
Figure 3: Press on the front wheel, the right
cantilever brake in the direction of the rim (1).
Now you can insert the cable nipple of the
brake cable into the predefined recess of the
brake (2).
The brake has been factory preset and does
not required any further adjustment. Before
riding the bike, please check whether the
brakes are functioning properly. If the brakes
require adjusting while using the bike, please
refer to the section "Adjusting the brakes".
Childre‘s bike

14
Childre‘s bike
Figure 4: Make sure that one pedal is
equipped with a right-handed thread (for the
right-handed driving direction) and the other
pedal with a left-handed thread (for the
left-handed direction). The pedals are labelled
accordingly at the front face of the threaded
axle with an "R" and an "L".
Tighten the pedals with the aid of a spanner
with SW 15 at the cranks (20 Nm) – to do so,
turn the Allen key on both sides in the direction
of the front wheel.
Assembly gear stick - only 18-3 models
Figure 5: Take the gear stick out of the poly
bag and insert it into the right side of the rear
axle (in driving direction) until it stops at the
black spring.
Figure 6: Then you can mount the gearbox
onto the rear axle and tighten it with a 5 mm
Allen key (3-5 Nm.) No further settings need to
be made to the gearbox.
10. Adjusting the brakes
After a certain period of use, it might be neces-
sary to adjust the brakes:
Figure 7: With a slight degree of wear to the
brake blocks, you can remove them by un-
screwing the knurled screw above the front
reflector and position both blocks closer to the
rim. Adjust the screw so that the each brake
pad is at a distance of approx. 1.5 cm from the
rim.
If the brakes have to be reset, please
proceed as follows:
Figure 8: Make sure that the brake pads are
parallel to each other and that they are proper-
ly aligned with the rim. This means that the
brake pads should rest 1 mm below the top
edge of the rim.
If these settings are not correct, loosen the
fastening nut of the brake pad (1) with a 5 mm
Allen key and align as described above.
To do so, pull the brake lever and re-tighten
the fastening nut (5-8 Nm).
Brake cable tension is adjusted at the anchor
nut (2) so that each brake pad maintains a
distance of 1.5 mm to the rim. If an adjustment
needs to be made, the protruding wire end
should then be refastened to the brake.
Figure 9: Now centre the brake arms, by
turning the adjusting screw. You will need a
crosstip screwdriver for this.
It is important that the brake levers are actuat-
ed several times so that the tension of the
brake arms is evenly distributed to both sides
and the settings take effect. The brake/rim
contact must be identical on both sides.
11. Setting the height of the saddle
Figure 10: The saddle can be pulled out after
releasing the saddle clamp with the aid of an
Allen key 5 mm. Please observe the minimum
insertion depth of 65 mm. Then retighten
(5-8 Nm).

15
User Manual GBChildre‘s bike
Safety checklist
Saddle
secure so that it cannot be rotated
(12 Nm)*
marking and minimum insertion
depth observed
the balls of the feet touch the ground
Handlebar
minimum insertion depth observed
stem secure (15 Nm)*
handlebar secure
easy to reach, child sits up straight
handlebar grips secure
Handbrake
brake handle secure, easy to reach
faultless operation
brake lining clean, free from grease,
proper rim contact
Back-pedalling brake
function-tested
Chain
chain tension OK (Slack approx. 1,5 cm)
sufficient lubrication
chain guard complete
Tires
sufficiently deep pattern
sufficient tire pressure
(prescribed tire pressure is indicated
on the tires)
Wheels
no deformation
spokes tightened uniformly
shaft nuts secure
(FW 15 Nm, RW 20 Nm)*
Pedals
turn around smoothly
secure without excessive play
Bell
pleasant sound, easy to reach
Visual inspection
Parts free from faults and all components
such as the fenders and the luggage rack
mounted and secure.
(*Torque in Newton meters)
Have a nice ride!

16
1. Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van deze PUKY
kinderfiets. U heeft gekozen voor een kwali-
teitsproduct dat gegarandeerd voor veel ple-
zier zal zorgen. Deze gebruiksaanwijzing
bevat informatie voor een veilig gebruik en
voor het onderhoud van deze nieuwe fiets. In
geval van vragen of problemen kunt u contact
opnemen met uw dealer of u kunt onze web-
site raadplegen: www.puky.de.
2. Verantwoordelijkheid van de ouders
Wanneer de fiets tijdens het spelen conform
de voorschriften wordt gebruikt, zijn gevaren
nagenoeg uitgesloten. Let er echter op dat
door de natuurlijke behoefte aan beweging en
het temperament van kinderen en jeugdigen
onvoorspelbare situaties en gevaren kunnen
ontstaan die de aansprakelijkheid van de zijde
van de fabrikant uitsluiten. Instrueer kinderen
en jeugdigen daarom in het juiste gebruik van
de fiets. Houd toezicht en maak hen attent op
mogelijke gevaren.
3. Waarschuwing
De kinderfiets is niet geschikt voor sportief
gebruik (b.v. sprongen). Het dragen van ade-
quate kleding en gesloten schoeisel is noodza-
kelijk. PUKY adviseert het dragen van een
fietshelm (zie PUKY-toebehoren). Bij het ge-
bruik van de fiets door kinderen mag met de
fiets niet worden gereden in de buurt van trap-
pen, glooiingen, sterk hellend terrein, zwem-
bassins of andere wateren. Trappen die zich in
de buurt bevinden, dienen zodanig te worden
beveiligd dat de kinderen in geen geval met de
fiets de trap op of af kunnen rijden. Dit voertuig
mag niet in het wegverkeer worden gebruikt
(zie punt 6).
4. Ingebruikname
Pas de instellingen van de fiets aan op de
maten van het kind. Het zadel dient zodanig te
worden ingesteld dat tenminste de punt van de
voet, beter nog de hele bal van de voet, de
grond raakt, zodat het evenwicht in staande
toestand wordt bereikt. Hierbij dient de marke-
ring van de minimale insteekdiepte op de
zadelsteun in de zitstang absoluut in acht te
worden genomen. Zet de stuurstang (incl.
handrem en bel) bij ingestelde zadelpositie
vast, zodat die voor het op de fiets zittende
kind gemakkelijk te bereiken is, en neem daar-
bij de markering van de minimale insteekdiep-
te van de stuurstang in acht.Controleer de fiets
voor ingebruikname aan de hand van de
volgende veiligheidschecklist.
Let tijdens de montage van de pedalen op de
rechtse of linkse schroefdraad (naast de
schroefdraad op de pedaalas gemarkeerd
door R of L).
Let op!
Monteer de steunwielen, indien noodzakelijk,
alleen als eerste leerhulp (voor het houden
van het evenwicht) op het achterwiel vast en
vormgesloten. Het gebruik van de steunwielen
is alleen toegestaan tijdens een korte leerperi-
ode, omdat bij toenemende rijervaring door de
steunwielen niet controleerbare krachten op
het frame kunnen inwerken.
Kinderfiets

17
Gebruiksaanwijzing NLKinderfiets
5. Onderhoud
zLet op! De remwerking van de rem op het
voorwiel vermindert bij een nat wegdek.
zVermijd plotseling krachtig remmen met de
rem op het voorwiel (In het bijzonder
V-Brakes hebben een zeer hoge remkracht),
aangezien het rijgedrag van de fiets daar-
door plotseling verandert en tot een valpartij
kan leiden.
zBij lange hellingen vermijdt u best lang rem-
men met de terugtraprem (aangezien de
naaf van de terugtraprem daardoor sterk
opwarmt).
zWanneer de handremhendel meer dan de
helft naar het stuur kan worden toegetrok-
ken, moet de rem worden bijgesteld.
zDe remblokken moeten schoon en vetvrij
zijn en de remvoeringen moeten parallel
tegenover elkaar staan.
zAfgesleten remvoeringen moeten onmiddel-
lijk worden vervangen! Let er bij het vervan-
gen op dat de originele voeringen worden
gebruikt of dat ze minstens op het velgmate-
riaal passen (bijvoorbeeld door het kenmerk:
„Alloy / Alu“ bij aluminiumvelgen).
Opgepast voor velgenslijtage
Controleer regelmatig de toestand van de
velgen en let in het bijzonder op de slijtage van
de omlopende sponning. Breng de fiets op tijd
voor onderhoud binnen bij de fietsenmaker
(wanneer de sponning nog slechts weinig
zichtbaar is). Gevaar op breuken en ongeval-
len!
Let vooral op het stuur en het zadel goed
vast zitten en niet meer verdraaid kunnen
worden!
Controleer de spanning van de ketting en stel
de ketting (indien noodzakelijk door het los-
draaien van het achterwiel, uitlijnen en weer
vastdraaien) opnieuw in. Let op de juiste
bandenspanning (de voorgeschreven banden-
spanning staat vermeld op de zijkant van de
banden). Beschadigde of vervormde onderde-
len niet richten, maar onmiddellijk vervangen.
Originele reserveonderdelen zijn verkrijg-
baar via uw Puky-dealer.
Slijtdelen: Banden (incl. binnenband), velgen,
remkabel, remblokvoeringen, ketting, ketting-
wielen, handvatten.
Voor alle onderhoudswerkzaamheden is vak-
kennis vereist, zodat u uw rijwielhandelaar
hierbij moet betrekken. Kinderhandjes hebben
hier niets te zoeken, wel leergierige kinderoog-
jes.
Reinheid is corrosiebescherming
(beveiliging tegen roest). Alle gelakte en ver-
chroomde onderdelen kunnen worden gerei-
nigd en beschermd met in de handel verkrijg-
bare onderhoudsmiddelen voor de auto.
Uitsluitend milieuvriendelijk, in geen geval
agressieve reinigingsmiddelen gebruiken. De
ketting regelmatig oliën (ketting- of universele
olie) en, indien noodzakelijk, reinigen.
Let op: de zijkanten van de velgen
(remoppervlak) dienen vetvrij te worden
gehouden!

18
Kinderfiets
De instellingen en de smering van de naven
en de kogellagers dienen van tijd tot tijd te
worden gecontroleerd door een vakman. De
fiets dient te worden beveiligd tegen strooizout
en het opbergen gedurende langere tijd in
vochtige ruimtes (b.v. garage) dient te worden
vermeden.
Let op!
Voor het reinigen van de fiets geen hogedruk-
reiniger resp. stoomstraal gebruiken.
6. Gebruik
Gebruik de fiets alleen in geschikte zones en
buiten de openbare verkeerszones. De fiets
voldoet niet aan de WVR en mag niet in het
wegverkeer worden gebruikt. Het toege-
stane totaalgewicht voor deze fiets (fiets +
berijder + bagage) is 60 kg. De toegestane
belasting van de bagagedragerhangt af van de
uitvoering ervan (raadpleeg belasting bagage-
drager). Wij adviseren echter bij kindervoertui-
gen de bagagedrager uit veiligheidsoverwegin-
gen niet als lastdrager te gebruiken.
Let op!
De ventieldoppen moeten vast aangetrokken
worden en niet berijkbaar zijn voor kinderen
(verstikkings gevaar)
Let op!
Door aan de fiets achteraf toevoegingen en
veranderingen aan te brengen (met name aan
de reminrichtingen) worden de rijeigenschap-
pen veranderd en kunnen er gevaren ont-
staan.
7. Aansprakelijkheid
Voor deze fiets geldt de wettelijke aansprake-
lijkheid. Beschadigingen die werden veroor-
zaakt door onjuist gebruik, geweld, onvoldoen-
de onderhoud of door gewone slijtage vallen
niet onder de aansprakelijkheidsverplichting.
8. Uitpakken en leveringsomvang
Gebruik geen scherpe voorwerpen om het
pakket te openen en bij het verwijderen van de
beschermende materialen. Daardoor kunnen
de lak of onderdelen van de fiets per ongeluk
worden beschadigd.
Houd het verpakkingsmateriaal buiten het
bereik van kinderen.
zHaal alle onderdelen uit de verpakking.
zVerwijder het beschermende materiaal.
zControleer of de levering compleet is en er
geen onderdelen beschadigd zijn. Als er iets
ontbreekt, neem dan contact op met uw
leverancier voordat u verdere handelingen
verricht.
De levering bestaat uit (afb. A):
1. Gemonteerde fiets
2. Gemonteerd stuur
3. Pedalen en gebruiksaanwijzing in een plas-
tic zakje, bij ZL 18-3-modellen: extra scha-
kelpen

19
Gebruiksaanwijzing NLKinderfiets
9. Montage
De afbeeldingen bij de montage-instructies
staan op de laatste pagina van deze handlei-
ding.
Controleer de fiets aan de hand van de veilig-
heids-checklist als u de montage voltooid
hebt!
Let er bij de montage op, dat sommige onder-
delen, zoals het schroefdraad van de pedalen
en de stuurkegel, zijn ingevet.
Voor de montage heeft u het volgende
gereedschap nodig (afb. B):
1. Inbussleutel 6 mm (ZL-model) of
steeksleutel 13 mm (Z-model)
2. Inbussleutel 5 mm
(alleen bij ZL 18-3-modellen)
3. Steeksleutel 15 mm
De tool wordt niet meegeleverd.
De installatie moet zorgvuldig door een vol-
wassene worden uitgevoerd, zodat later onge-
vallen of verwondingen worden voorkomen.
Neem daarvoor ruim de tijd. Op sommige
plaatsen moeten schroeven worden aange-
draaid met een bepaald koppel. Dit koppel
wordt aangeduid in Nm (bijvoorbeeld 2 Nm).
Als een schroef met een te laag koppel wordt
aangedraaid, kan de verbinding te los zitten en
niet veilig zijn. Als het koppel te groot is, kun-
nen schroeven en andere onderdelen worden
beschadigd of vernield. Als u ergens niet zeker
van bent, neem dan contact op met uw leve-
rancier of een werkplaats.
Verwijder eerst de kunststof beschermkappen
op de dopmoeren van de voor- en achteras en
aan de voorkant van de cantileverremmen.
Verwijder ook de beschermfolie van de crank-
armen.
Verwijder het stuurkussen en draai met een
paar omwentelingen de daaronderliggende
stuurschroef los met behulp van een 6 mm
inbussleutel (ZL-modellen) of een 13 mm
steeksleutel (Z-model). Nu kunt u de kunststof
beschermkap verwijderen van de klemconus
aan de onderkant van de voorbouwschacht.
Afb. 1: Steek het stuur in de vorkbuis (1). Als
dit moeilijk gaat, draait u de stuurschroef nog
wat losser. Steek het stuur in tot de gewenste
hoogte, zorg dat het loodrecht op het voorwiel
staat uitgelijnd en zet het vast door de stuur-
schroef (2) aan te draaien (5-8 Nm) met be-
hulp van een 6 mm inbussleutel (ZL-modellen)
of een 13 mm steeksleutel (Z-model).
Neem daarbij de markering voor de minimale
insteekdiepte van de voorbouwschacht in acht.
Bevestig nu het stuurkussen weer op het stuur.
Afb. 2: Neem het losse uiteinde van de rem-
kabel en steek het tonnetje in de hiervoor be-
stemde uitsparing op de remgreep (1). Trek
vervolgens voorzichtig aan de buitenmantel
van de remkabel om de eindaanslag op de
instelschroef van de remgreep te laten aanslui-
ten (2).
Let bij de montage van de remkabel erop dat
de kartelschroef van de remkabel recht in de
tegenhouder van de koplamp zit. Anders kan
de rem niet correct worden gemonteerd.

20
Kinderfiets
Afb. 3: Druk bij het voorwiel de rechts in de
rijrichting liggende cantileverrem in de richting
van de velg (1). Nu kunt u het tonnetje van de
remkabel in de corresponderende uitsparing
van de rem plaatsen (2).
De rem is al ingesteld in de fabriek en deze
instelling hoeft niet te worden aangepast. Con-
troleer vóór de eerste rit of de rem goed functi-
oneert. Mocht er een afstelling van de rem
nodig zijn tijdens het gebruik van het product,
kijk dan voor meer informatie bij de paragraaf
"Instellen van de rem".
Afb. 4: Zorg ervoor, dat het pedaal met de
rechtse schroefdraad in de rijrichting rechts en
het pedaal met de linkse schroefdraad in de
rijrichting links is gemonteerd. De pedalen zijn
aan de voorkant van de schroefas gemarkeerd
met een "R" of "L".
Schroef de pedalen met behulp van een
15 mm inbussleutel stevig op de crankarmen
vast (20 Nm) - draai hiertoe de inbussleutel
aan beide zijden in de richting van het voor-
wiel.
Installatie schakelpen - alleen 18-3-model-
len
Afb. 5: Haal de schakelpen uit het plastic
zakje en steek deze tot aan de aanslag met de
zwarte veer eerst in de rechterzijde (in rijrich-
ting) van de achteras.
Afb. 6: Vervolgens kunt u de schakelkast op
de achteras plaatsen en deze met een 5 mm
inbussleutel vastdraaien (3-5 Nm). De schakel-
kast behoeft geen verdere instellingen.
10. Instellen van de rem
Na verloop van tijd kan het nodig zijn om de
rem bij te stellen:
Afb. 7: Bij een lichte slijtage van de remblok-
ken kunt u kartelschroef boven de voorste
reflector naar buiten draaien om de remblok-
ken aan beide zijden gelijkmatig dichter bij de
velg te positioneren. Stel de rem zodanig in,
dat de afstand tussen remblokken en velg on-
geveer 1,5 mm bedraagt.
Table of contents
Languages:
Other Puky Bicycle manuals