manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SPEWE
  6. •
  7. Cutter
  8. •
  9. SPEWE 392GT User manual

SPEWE 392GT User manual

1901175 | 08-2013 | Spewe.ch
392GT
1
Glühdraht-Schneidegerät
Sicherheitshinweise 2
Lieferumfang Bedienungsanleitung 3-10
instrukcja obsługi Urządzenie do cięcia
Skład zestawu Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
2
Instrukcja obsługi 3-10
Trancia a filo incandescente
Avvisi di sicurezza 2
Dorredo di fornitura Istruzioni per l’uso mo-
dello
3-10
eated Wire Cutting Device
Safety Instructions 2
Scope of delivery Operating Instructions 3-10
Řezačka se žhavicím drátem
Bezpečnostní pokyny
2
Objem dodávky
Návod k obsluze
3
-
1
0
392GT
392GT392GT
392GT
Mod. 2011
Art.-Nr. 1000083
PL
I
D
GB
CZ
2
392GT
1901175 08-2013
D
Sicherheitshinweise - Vorwort
Diese Anleitung ist die Grundlage zur Bedienung des Glühdraht-Schneidegeräts. Sie verdient Ihre volle Aufmerksamkeit.
Bevor Sie mit irgendwelchen Arbeiten an oder mit dem Gerät beginnen, verpflichten wir Sie, die vorliegende Anleitung
und die separaten Sicherheitsbestimmungen bis zum Schluss sorgfältig durchzulesen. Bestehen irgendwelche Unklar-
heiten, sprechen Sie uns umgehend dazu an. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb solange Unklarheiten bestehen. Mit
der Inbetriebnahme des Gerätes bestätigen Sie, dass Sie die Anleitung gelesen und verstanden haben und somit die Be-
triebsverantwortung übernommen haben.
PL
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
-
Słowo wstępne
Zanim zostaną rozpoczęte jakiekolwiek prace przy urządzeniu lub przy pomocy urządzenia zobowiązujemy Państwa do
dokładnego przeczytanie do końca tej instrukcji. Gdyby wystąpiły jakiekolwiek niejasności proszę niezwłocznie skontak-
tować się z nami. Proszę nie uruchamiać urządzenia dopóki takie niejasności będą występowały. Uruchamiając urządze-
nie potwierdza się przeczytanie instrukcji oraz jej zrozumienie, a tym samym przejmuje się odpowiedzialność za eks-
ploatację urządzenia.
I
Avvisi di sicurezza per la trancia a filo incandescente - Premssa
Le presenti istruzioni sono la base per l’uso della taglierina a filo incandescente.
Prima di iniziare qualsiasi operazione sull’apparecchio o con l’apparecchio, vi chiediamo di impegnarvi a leggere atten-
tamente le presenti istruzioni e la avvertenze di sicurezza separato fino alla fine. Qualora dovessero esservi dei punti
non chiari, contattateci immediatamente e parlatecene. Non mettete in funzione l’apparecchio fino a quando sussistono
questi dubbi. Mettendo in funzione l’apparecchio, confermate di avere letto le istruzioni e di esservi assunto la responsa-
bilità del relativo esercizio.
GB
ot wire cutter safety advice and instructions manual - Foreword
These instructions must be read before using the hot wire cutter. Please read them carefully.
Before you begin any work or begin using the tool, you must carefully read this introduction and the separate safety ad-
vice . If you have any queries, please do not hesitate to contact us. Do not use the tool if you continue to be unsure
about any aspect. When you begin to use the tool, you tacitly confirm that you have read and understood the introduction
and that you take full responsibility for the operation of the tool.
CZ
Bezpečnostní pokyny - Předmluva
Tato příručka je základem pro obsluhu řezačky se žhavicím drátem. Zaslouží si Vaši plnou pozornost. Než začnete
jakoukoli práci na zařízení nebo se zařízením, měli byste si pečlivě pročíst tento návod až a samostatný bezpečnostní
politiky pečlivě až do konce. V případě jakýchkoli nejasností se na nás ihned obraťte. Zařízení neuvádějte do provozu,
dokud existují nejasnosti. Uvedením zařízení do provozu potvrzujete, že jste si přečetli návod a porozuměli mu, čímž na
sebe přebíráte odpovědnost za jeho provoz.
Daten | Details | Dati | Details | Údaje
D
Lieferumfang: Glühdraht-Schneidegerät Typ 392GT mit integriertem Trafo, Ersatzdrahtspule 9m, Flachzange,
Ersatzsicherung, Bedienungsanleitung.
Technische Daten: Schnittlänge: 102 cm | Schnitttiefe: 21 cm | Gewicht Gerät: 7.5 kg
Zuschnitt: Thermisch, Stromversorgung: 230V 50 Hz
PL
Skład zestawu: Urządzenie do cięcia Typ 392GT ze zintegrowanym transformatorem, szpula zapasowego drutu 9m,
szczypce płaskie, zabezpieczenie dodatkowe, instrukcja obsługi.
Dane techniczne: Długość cięcia: 102 cm| Głębokość cięcia 21 cm | Waga urządzenia: 7.5 kg
Cięcie: Termiczne, Zasilanie w prąd elektryczny: 230V 50 Hz
I
Corredo di fornitura : Apparecchio di taglio a filo incandescente tipo 392GT con trasformatore integrato, pinza piatta, filo di
ricambio (9 m) fusibile di ricambio, istruzioni per l’uso.
Dati tecnici: Lunghezza di taglio: 102 cm | Profondità di taglio: 21 cm | Peso dell’apparecchio: 7.5 kg
Taglio: termico, Alimentazione: 230V 50 Hz
GB
Scope of delivery: Hot-wire cutting tool Type 392GT with integrated transformer, flat nose pliers,
replacement conductor (9m), replacement fuse, operating instructions.
Technical details: Cutting length: 102 cm | Cutting depth: 21 cm | Equipment weight: 7.5 kg
Cut: Thermal, Power supply: 230V 50 Hz
CZ
Objem dodávky: Řezačka se žhavicím drátem typ 392GT s integrovaným trafem, cívka s 9 m
Náhradního drátu, ploché kleště, náhradní pojistka, návod k obsluze.
Technické údaje: Délka řezu: 102 cm | Hloubka řezu: 21 cm | Hmotnost přístroje: 7,5 kg
Řezání: tepelné Napájení: 230 V 50 Hz
1901175 08-2013
392GT
3
Inbetriebnahme |
Uruchamianie | Messa in funzione | Setting the Device Up | Uvedení do provozu
D
Fussleiste
Fussleiste (2) mit Kennzeichnung mittels Stern-
griffen (3) an Geräteunterseite montieren.
PL
Listwa podtrzymująca
Listwę podtrzymującą (2) przymocować do
dolnej listwy urządzenia (3) przy pomocy
uchwytów gwiazdowych
I
Listello di base:
Montare il listello di base (2) provvisto di con-
trassegnatura identificativa mediante le impu-
gnature a stella (3) sul lato inferiore
dell’apparecchio.
GB
Base support:
Mount the base support(2) with marking on the
lower side of the tool by means of star handles
(3)
CZ
Podlahová lišta
Podlahovou lištu (2) s označením namontujte
pomocí hvězdicových ručních koleček (3) na
zařízení.
D
Lieferumfang
Schneidegerät (1)
Fussleiste (2)
Beutel mit Ersatzdraht Kleinwerkzeug
PL
Skład zestawu
Urządzenie do cięcia (1)
Listwa podtrzymująca (2)
Worek z zapasowym drutem Narzędzia małe
I
Scopo della fornitura
Taglierina (1)
Listello di Base (2)
Sacchetto con filo di ricambio piccoli utensili
GB
Scope of deliver
Cutting equipment (1)
Base support (2)
Bag with spare wire small tools
CZ
Objem dodávky
Řezačka (1)
Podlahová lišta (2)
Vak s náhradním drátem drobným nářadím
Fig. 1
1
2
3
2
Fig. 2
4
392GT
1901175 08-2013
Inbetriebnahme |
Uruchamianie | Messa in funzione | Setting the Device Up | Uvedení do provozu
Var. 1
D
Einsatz z.B. auf Gerüstgeländer:
Gerät mit Fussleiste (2) auf Gerüstgeländer set-
zen und Hacken (4) an unterer Geländerstange
einhängen. Mittels Zurrgurt kann die Neigung
des Gerätes verändert werden.
Flügelgriffe (5) oben und unten abschwenken
(Bügelauszugssicherung ist entriegelt)
Netzkabel an 230V anschliessen.
PL
Zastosowanie np. na poręczy rusztowania:
Urządzenie ustawić listwą podtrzymującą (2)
na poręczy rusztowania, a hak (4) zaczepić na
dolnej listwie poręczy. Przy pomocy pasa
linowego może być zmieniany kąt ustawienia
urządzenia. Uchwyty skrzydełkowe (5) na
górze i na dole przekręcić (zabezpieczenie
przed wyciągnięciem uchwytu jest zwolnione).
Kabel sieciowy przyłączyć do 230V.
I
Utilizzo ad esempio su parapetti di impalca-
ture:
Applicare l’apparecchio con il listello di base (2)
sul parapetto dell’impalcatura e applicare il gan-
cio (4) sulla sbarra inferiore del parapetto.
Per modificare l’inclinazione dell’apparecchio in-
tervenire sulla cinghia tenditrice.
Muovere le impugnature ad alette (5) orientan-
dole in alto e in basso per sbloccare la sicura di
estrazione della staffa.
Collegare il cavo di allacciamento alla rete a
230V.
GB
Usage e.g. on the scaffolding:
Place the tool with base support (2) on the scaf-
folding rail and hang the hook (4) on the lower
handrail.
The inclination of the tool can be changed with
the use of the load-securing strap.
Swivel the wing grips (4) upwards and down-
wards (The safety fixture to pull out the yoke is
released)
Connect the power cord to 230V .
CZ
Použití např. na zábradlí lešení:
Zařízení posaďte pomocí podlahové lišty (2) na
zábradlí lešení a zavěste háky (4) na spodní tyč
zábradlí.
Pomocí upínacího pásu lze měnit sklon
zařízení.
Sklopte křídlová madla (5) nahoře a dole
(pojistka vytažení třmenu je odjištěná)
Připojte napájecí kabel na 230 V.
4
2
Fig. 3
5
1901175 08-2013
392GT
5
Inbetriebnahme |
Uruchamianie | Messa in funzione | Setting the Device Up | Uvedení do provozu
Var. 2
D
Geländerhalterung (Optionales Zubhör)
Geländerhalterung für senkrechten Geräteein-
satz am Rückengeländer: z.B. bei eingepackter
Fassade oder wenn generelle Einschränkungen
bestehen, dass Gerät nach aussen zu hängen
Montage:
Geländerhalterung an Rückseite des Gerätes
392GT mittels beiliegenden Sterngriffschrauben
(5) in die dafür vorgesehenen Gewindebüchsen
montieren.
PL
Podparcie do poręczy (wyposażenie
dodatkowe)
Podparcie do poręczy do zastosowania
urządzenia w pozycji pionowej na poręczy
tylnej: np. przy wykonywaniu nowej fasady na
starą pokrytą już wcześniej płytami izolacyjnymi
lub gdy występują ogólne ograniczenia, aby
urządzenie wywiesić na zewnątrz.
Montaż:
Zamontować podparcie do poręczy na odwrocie
urządzenia 392GT przy pomocy załączonych
śrub gwiazdokowych (5) w przewidziane do tego
gwintowane tuleje.
I
Supporto per parapetto (Accessorio optional)
Supporto per parapetto per l’uso
dell’apparecchio in senso verticale su una rin-
ghiera posteriore: p. es. in caso di facciate ap-
pese o quando vi sono limitazioni oggettive che
impediscono l’aggancio dell’apparecchio verso
l’esterno
Montaggio:
Montare il supporto per parapetto sul lato poste-
riore dell’apparecchio 392GT con le viti con ma-
nopola a crociera (5) nelle apposite bussole fi-
lettate.
GB
Scaffolding support (Optional accessory)
Scaffolding support for vertical use of tools in
the rear handrail: e.g. in the case of wrapped
facade or if there are general restrictions on
hanging the tool on the outside
Assembly:
Mount the scaffolding support on the rear of the
Tool 392GT in the tapped bush meant for it with
the aid of the attached star handle screws (5).
CZ
Držák na zábradlí lešení (doplňkové
příslušenství)
Držák na zábradlí pro použití přístroje v kolmé
poloze na zadním zábradlí: např. v případě
zatěsněné fasády nebo obecného omezení pro
zavěšení přístroje vně.
Montáž:
Držák na zábradlí připevněte na zadní stranu
přístroje 392GT pomocí přiložených šroubů s
hvězdicovým kolečkem (5) do závitových
pouzder, která jsou k tomuto účelu určena.
Fig. 4
5
Fig. 5
Fig. 6
Art.
-
Nr. 1200047

This manual suits for next models

1

Other SPEWE Cutter manuals

SPEWE ES-5300 User manual

SPEWE

SPEWE ES-5300 User manual

SPEWE Isoturbo 6005L-30 Operation and maintenance manual

SPEWE

SPEWE Isoturbo 6005L-30 Operation and maintenance manual

SPEWE 1900L-30 User manual

SPEWE

SPEWE 1900L-30 User manual

SPEWE Isoturbo 6000L S-05 User manual

SPEWE

SPEWE Isoturbo 6000L S-05 User manual

SPEWE 5300S User manual

SPEWE

SPEWE 5300S User manual

SPEWE 212SL-30 User manual

SPEWE

SPEWE 212SL-30 User manual

SPEWE 1900L-30 User manual

SPEWE

SPEWE 1900L-30 User manual

SPEWE 112SL-28 User manual

SPEWE

SPEWE 112SL-28 User manual

SPEWE 600SL User manual

SPEWE

SPEWE 600SL User manual

SPEWE 212GS-30 User manual

SPEWE

SPEWE 212GS-30 User manual

SPEWE 890SL User manual

SPEWE

SPEWE 890SL User manual

SPEWE 112SL-28 Manual

SPEWE

SPEWE 112SL-28 Manual

SPEWE 112GT-28 User manual

SPEWE

SPEWE 112GT-28 User manual

SPEWE ES-5305 Series User manual

SPEWE

SPEWE ES-5305 Series User manual

SPEWE 410GTL 2014 User manual

SPEWE

SPEWE 410GTL 2014 User manual

SPEWE 1900M-24 User manual

SPEWE

SPEWE 1900M-24 User manual

SPEWE 1900MK-30 User manual

SPEWE

SPEWE 1900MK-30 User manual

SPEWE 1900ML-30 04 Series User manual

SPEWE

SPEWE 1900ML-30 04 Series User manual

SPEWE FD144T-30 User manual

SPEWE

SPEWE FD144T-30 User manual

SPEWE ES-212-30 User manual

SPEWE

SPEWE ES-212-30 User manual

SPEWE 3500EL-40 Manual

SPEWE

SPEWE 3500EL-40 Manual

SPEWE ES-212SL-30 User manual

SPEWE

SPEWE ES-212SL-30 User manual

SPEWE 890SL User manual

SPEWE

SPEWE 890SL User manual

SPEWE 1200169 User manual

SPEWE

SPEWE 1200169 User manual

Popular Cutter manuals by other brands

Eraser WC600 operating instructions

Eraser

Eraser WC600 operating instructions

Husqvarna K 760 OilGuard Operator's manual

Husqvarna

Husqvarna K 760 OilGuard Operator's manual

Binding Products GuilloMax user manual

Binding Products

Binding Products GuilloMax user manual

Bms Bulut Makina BULUCUT-6 Operational manual

Bms Bulut Makina

Bms Bulut Makina BULUCUT-6 Operational manual

Westfalia 80 02 22 instruction manual

Westfalia

Westfalia 80 02 22 instruction manual

Perfecta 76 UC Service instructions

Perfecta

Perfecta 76 UC Service instructions

Bosch POF 1400 ACE Original instructions

Bosch

Bosch POF 1400 ACE Original instructions

SignWarehouse.com Bobcat BA-60 user manual

SignWarehouse.com

SignWarehouse.com Bobcat BA-60 user manual

Makita 4112HS instruction manual

Makita

Makita 4112HS instruction manual

GEISMAR STUMEC MTZ 350S manual

GEISMAR STUMEC

GEISMAR STUMEC MTZ 350S manual

Hitachi CM 4SB2 Safety instructions and instruction manual

Hitachi

Hitachi CM 4SB2 Safety instructions and instruction manual

Dexter Laundry 800ETC1-20030.1 instruction manual

Dexter Laundry

Dexter Laundry 800ETC1-20030.1 instruction manual

GCC Technologies AFJ-24S user manual

GCC Technologies

GCC Technologies AFJ-24S user manual

ARCBRO Stinger-PRO 5100 Series Install manual

ARCBRO

ARCBRO Stinger-PRO 5100 Series Install manual

DeWalt XR LI-ION DCS350N manual

DeWalt

DeWalt XR LI-ION DCS350N manual

Baudat ES1 instruction manual

Baudat

Baudat ES1 instruction manual

Makita 4100NH instruction manual

Makita

Makita 4100NH instruction manual

CAB PCU400 instructions

CAB

CAB PCU400 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.