tau K100M Setup guide

DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DEL COSTRUTTORE
(ai sensi della Direttiva Europea 2006/42/CE AlI. II.B)
Fabbricante: TAU S.r.l.
Indirizzo: Via E. Fermi, 43
36066 Sandrigo (Vi)
ITALIA
Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: Centrale di comando
realizzato per il movimento automatico di: Cancelli scorrevoli
per uso in ambiente: Generico
completo di: Radioricevente
Modello: K100M
Tipo: K100M
Numero di serie: vedi etichetta argentata
Denominazione commerciale: Quadro di comando per motoriduttori T-ONE5E
È realizzato per essere incorporato su una chiusura (cancello scorreevole) o per essere assemblato con altri dispositivi al ne di movimentare una tale chiusura per
costituire una macchine ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE.
Dichiara inoltre che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti ulteriori direttive CEE:
- 2006/95/CE Direttiva Bassa Tensione
- 2004/108/CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica
ed, ove richiesto, alla Direttiva:
- 1999/5/CE Apparecchiature Radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione
Dichiara inoltre che non è consentito mettere in servizio il macchinario no a che la macchina in cui sarà incorporato o di cui diverrà componente sia stata
identicata e ne sia stata dichiarata la conformità alle condizioni della Direttiva 2006/42/CE.
Si impegna a trasmettere, su richiesta adeguatamente motivata delle autorità nazionali, informazioni pertinenti sulle quasi-macchine.
Sandrigo, 08/11/2016
Il Rappresentante Legale
_________________________________________
Loris Virgilio Danieli
Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire la documentazione tecnica pertinente:
Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italia
Introduzione
Attenzione: questo prodotto può essere installato solo da installatori professionisti. Solamente elettricisti qualicati e addestrati possono
effettuare i collegamenti, le programmazioni e la manutenzione di controllo.
Nessuna informazione contenuta nel presente fascicolo può essere considerata d’interesse per l’utilizzatore nale. Questo manuale è allegato alla cen-
tralina K100M, non deve pertanto essere utilizzato per prodotti diversi!
Avvertenze importanti:
Togliere l’alimentazione di rete alla scheda prima di accedervi.
La centralina K100M è destinata al comando di un motoriduttore elettromeccanico per l’automazione di cancelli, porte e portoni.
Ogni altro uso è improprio e, quindi, vietato dalle normative vigenti.
Si consiglia di leggere attentamente tutte le istruzioni prima di procedere con l’installazione.
INSTALLAZIONE
Prima di procedere assicurarsi del buon funzionamento della parte meccanica. Vericare inoltre che il gruppo motoriduttore sia stato installato
correttamente seguendo le relative istruzioni.
NB : si ricorda l’obbligo di mettere a massa l’impianto nonché di rispettare le normative sulla sicurezza in vigore in ciascun paese.
ATTENZIONE:
- non utilizzare cavi unilari (a conduttore unico), es. quelli citofonici, al ne di evitare interruzioni sulla linea e falsi contatti;
- non riutilizzare vecchi cavi preesistenti.
LA NON OSSERVANZA DELLE SOPRAELENCATE ISTRUZIONI PUÒ PREGIUDICARE IL BUON FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIATURA E
CREARE PERICOLO PER LE PERSONE, PERTANTO LA “CASA COSTRUTTRICE” DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI MAL FUN-
ZIONAMENTI E DANNI DOVUTI ALLA LORO INOSSERVANZA.
SCHEDA DI COMANDO PER UN MOTORE 230 V AC
• LOGICA CON MICROPROCESSORE
• STATO DEGLI INGRESSI VISUALIZZATO DA LEDs
• PROTEZIONE INGRESSO LINEA CON FUSIBILE
• CIRCUITO DI LAMPEGGIO INCORPORATO
• RADIO RICEVITORE 433,92 MHz INTEGRATO
• TEMPO DI LAVORO FISSO (max. 240 sec.)
• RILEVAMENTO AUTOMATICO DELLA FREQUENZA DI ALIMENTAZIONE (50 o 60 Hz)
• RALLENTAMENTO REGOLABILE
• RILEVAZIONE AMPEROMETRICA DEGLI OSTACOLI
COLLAUDO
A collegamento ultimato:
• I Leds verdi devono essere tutti accesi (corrispondono ciascuno ad un ingresso Normalmente Chiuso). Si spengono solo quando sono interessati i
comandi ai quali sono associati.
• I Leds rossi dei comandi di apertura devono essere tutti spenti (corrispondono ciascuno ad un ingresso Normalmente Aperto) si accendono solo quando
sono interessati i comandi ai quali sono associati; il Led rosso DL1 deve essere acceso sso.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione scheda 230 V AC - 50-60 Hz
Potenza nominale 400 W
Fusibile rapido protezione alimentazione ingresso 230 V AC (F1 - 5x20) F 3,15 A
Tensione circuiti alimentazione motore 230 V AC
Tensione alimentazione circuiti dispositivi ausiliari 24 V AC
Fusibile rapido protezione ausiliari 24 V AC (F2 - 5x20) F 200 mA
Temperatura di funzionamento -20 °C ÷ +55 °C
Grado di protezione del contenitore IP 44
LED DI DIAGNOSI
DL1 (RADIO CONTROLS) led rosso di segnalazione ERRORI e programmazione RADIOCOMANDI
DL2 (OPEN/CLOSE) led rosso di segnalazione pulsante APRE/CHIUDE
DL3 (PHOTO) led verde di segnalazione FOTOCELLULA
DL4 (CLOSE LIMIT SWITCH) led verde di segnalazione FINECORSA IN CHIUSURA
DL5 (OPEN LIMIT SWITCH) led verde di segnalazione FINECORSA IN APERTURA
DL6 (STOP) led verde di segnalazione pulsante STOP
Italiano
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
K100M
Quadro di comando per motoriduttore T-ONE5E
D_MNL0K100M 08-11-2016 - Rev.07
FR
SENS
TCA
F2
F1
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
Neutral
230 V AC
Power supply
Phase
M-OP
CLS
OLS
COM
FS1
FS2
M-COM
M-CL
4
RADIO
OP/CL
RESET
DL3
DL4
DL5
DL6
DL2
DL1
1234
1234
Flashing
light
230 V AC
max. 50W
Open/Close
Stop
Antenna
K100M
Dip-switches
ON
M2
M3
DL3
DL4
DL5
DL6
DL2
DL1
PHOTO
CLOSE LIMIT SWITCH
OPEN LIMIT SWITCH
STOP
OPEN/CLOSE
RADIO CONTROLS
TCA
+-
SENS
+-
FR
+-
Photocells
Common
Photocell (N.C.)
RX
12345
TX
1 2
0 V AC
Photocell - 24 V AC
IT - Istruzioni originali

COLLEGAMENTI ALLA MORSETTIERA
Morsetti Funzione Descrizione
1 - 2 ALIMENTAZIONE ingresso ALIMENTAZIONE 230/115 V AC 50÷60Hz. 1= NEUTRO, 2= FASE;
3 - 4 LAMPEGGIANTE uscita LAMPEGGIANTE 230/115 VAC 50 W max. Il segnale fornito è già opportunamente modulato per l’uso diretto. La
frequenza di lampeggio è doppia in fase di chiusura; 3= 230 V AC, 4= 0 V AC;
7 - 10 APRE/CHIUDE ingresso pulsante APRE/CHIUDE (contatto Normalmente Aperto);
8 - 10 STOP ingresso pulsante STOP (contatto Normalmente Chiuso);
9 - 10 FOTOCELLULE
ingresso FOTOCELLULE O DISPOSITIVI DI SICUREZZAattivi in chiusura (contatto Normalmente Chiuso); il loro intervento,
in fase di chiusura provoca l’arresto seguito dalla totale riapertura del cancello, (10= Comune). Nel caso di più dispositivi
di sicurezza, collegare tutti i contatti NC IN SERIE.
11 - 12 FOTOCELLULE
24V AC
uscita 24 V AC 20 W per l’ALIMENTAZIONE DELLE FOTOCELLULE, RICEVITORI ESTERNI, etc; collegare max. n° 3
coppie di fotocellule. 11= 0 V AC, 12= 24 V AC;
13 - 14 ANTENNA Ingresso antenna per RX 433,92 MHz incorporata; 13= MASSA, 14= SEGNALE;
M2 FINE CORSA innesto rapido per connessione FINE CORSA (contatti Normalmente Chiusi). Arancio= FineCorsaChiusura (CLS), rosso=
FineCorsaApertura (OLS), grigio= Comune (COM);
FS1 - FS2 CONDESATORE faston per connessione CONDENSATORE di spunto del motore;
M3 MOTORE innesto rapido per connessione MOTORE monofase 230 V AC comune= BLU (M-COM); fase chiusura= MARRONE (M-
CL); fase apertura= NERO (M-OP).
REGOLAZIONI LOGICHE
TRIMMER
FR.
Regolazione coppia motore. Regolare il trimmer per una spinta del cancello atta a garantire il funzionamento, facendo attenzione a non
superare quella consentita dalle norme in uso (EN 12453). Ruotando il trimmer in senso orario (+) si aumenta la coppia motore,
viceversa, ruotandolo in senso antiorario (-), diminuisce.
SENS.
regolazione sensibilità ostacoli. Ruotando il trimmer in senso orario (+) si aumenta la sensibilità agli ostacoli, viceversa, ruotandolo
in senso antiorario (-), diminuisce.
Nota: prima di impostare la sensibilità agli ostaccoli, l’automazione deve eseguire una manovra completa di apertura e chiusura.
T.C.A. Regolazione tempo di richiusura automatica da 1 a 120 secondi.
Dip switch
1CHIUSURA
AUTOMATICA
On ad apertura completata, la chiusura del cancello è automatica trascorso un tempo impostato sul trimmer T.C.A.;
Off la chiusura necessita di un comando manuale;
22 / 4 TEMPI
On ad automazione funzionante, una sequenza di comandi di apertura/chiusura induce il cancello ad una APERTURA-
CHIUSURA-APERTURA-CHIUSURA, etc.;
Off nelle stesse condizioni, la stessa sequenza di comandi di apertura/chiusura induce il cancello ad una APERTURA-STOP-
CHIUSURA-STOP-APERTURA-STOP, etc. (funzione passo-passo);
3RALLENTAMENTO On
si attiva la procedura di impostazione della corsa con il rallentamento (vedi par. successivo), il led DL1 inizia a lampeggiare
velocemente. Al termine della procedura, lasciare il dip in ON se si vuole mantenere i valori appena determinati. Se non
si esegue nessun comando e si riporta il dip in OFF, il led DL1 rimane acceso sso (oppure lampeggia in presenza di
eventuali errori), la procedura di impostazione della corsa e del rallentamento è annullata. Pertanto la corsa sarà sempre
eseguita a piena velocità senza nessun rallentamento;
Off il tempo di lavoro TL è sso (impostato tramite la procedura di SETUP da FCC a FCA, max. 240 sec.), nessun rallentamento;
4DIREZIONE
APERTURA
On funzionamento per anta con apertura verso sinistra;
Off funzionamento per anta con apertura verso destra;
PROCEDURA DI IMPOSTAZIONE DELLA CORSA CON IL RALLENTAMENTO (SETUP)
Procedura attiva (DL1 lampeggiante) - Partire con lo scorrevole aperto
Chiudendo il contatto AP/CH o premendo il tasto OP/CL l’automazione inizia la chiusura no al FCC (CLS).
Arrivato al FCC (CLS) l’automazione inverte la corsa e comincia ad aprire:
1_ Chiudere il contatto AP/CH o premere il tasto OP/CL nel momento in cui si desidera iniziare la fase di rallentamento;
2_ arrivato al FCA (OLS) l’automazione si ferma ed il led DL1 rimane acceso sso a conferma dell’avvenuta memorizzazione dei dati;
3_ se si apre il contatto STOP la procedura si interrompe, l’automazione si arresta ed il led DL1 continua a lampeggiare ad indicare che la procedura
è ancora attiva (se si chiude il contatto AP/CH o si preme OP/CL si può riprendere la procedura dall’inizio.
Nota: il rallentamento impostato vale sia per la fase di apertura che per la fase di chiusura.
ATTENZIONE: per variare la durata del rallentamento è necessario ripetere la procedura.
CARATTERISTICHE DELLA K100M
LED - DL1
Il led, oltre ad indicare la programmazione dei radiocomandi, segnala eventuali errori con una serie di lampeggi predeniti:
sempre acceso: funzionamento regolare;
Lampeggio veloce: Procedura SETUP attiva;
Lampeggio breve: mancato rilevamento automatico della frequenza di rete;
Contattare l’assistenza tecnica;
6 lampeggi: presenza ostacolo dopo 5 tentativi di chiusura falliti;
Controllare l’assenza di ostacoli lungo la corsa del cancello e la scorrevolezza dello stesso;
7 lampeggi: non è stata eseguita alcuna procedura di memorizzazione;
Eseguire procedura di memorizzazione.
8 lampeggi: assenza segnale motore;
Controllare cablaggio, vericare che il motore giri liberamente;
L’indicazione di più errori viene eseguita con una pausa di 2 sec. tra una segnalazione e l’altra. L’indicazione degli errori persiste no all’esecuzione di una
manovra completa (apertura e chiusura) dell’automazione.
Nel caso di 3 interventi consecutivi (durante la stessa manovra di chiusura) da parte del controllo amperometrico (rilevazione ostacolo), la centrale, alla
successiva manovra, apre completamente. É necessario che l’automazione completi una manovra (apertura e successiva chiusura) per resettarsi, altrimenti
ripartirà la fase di ricerca della battuta di ne corsa dopo ogni singolo intervento del controllo amperometrico.
Nel caso di intervento (durante la stessa manovra di apertura) da parte del controllo amperometrico (rilevazione ostacolo), la centrale chiude per 20 cm
ca. fermando l’automazione. Al successivo impulso di comando chiude completamente.
ATTENZIONE: la logica del quadro di comando può interpretare un attrito meccanico come un eventuale ostacolo.
FUNZIONI AVANZATE
Funzione orologio: èpossibile utilizzare un timer (esempio settimanale) collegato all’ingresso del pulsante apre-chiude per mantenere aperto il cancello
in determinate fascie orarie e permetterne poi la richiusura automatica.
N.B. Il cancello rimane aperto nchè l’ingresso Ap/Ch rimane impegnato.
RADIO RICEVITORE 433,92 MHz INTEGRATO
Il radio ricevitore può apprendere no ad un max di 30 codici rolling code (BUG2R, BUG4R, K-SLIM-RP, T-4RP) da impostare liberamente.
Il canale radio comanda direttamente la scheda di comando per l’apertura dell’automazione.
APPRENDIMENTO RADIOCOMANDI
RADIO = Canale radio
OP/CL = APRE/CHIUDE
RESET = Reset memoria radio
1_ premere brevemente il tasto RADIO se si desidera associare un radiocomando alla funzione APRE/CHIUDE;
2_ il led DL1 si spegne per indicare la modalità di apprendimento dei codici (se non viene immesso nessun codice entro 10 secondi, la scheda esce dalla
modalità di programmazione);
3_ premere il tasto del radiocomando che si desidera utilizzare;
4_ il led DL1 si riaccende per segnalare l’avvenuta memorizzazione (se ciò non accade, attendere 10 secondi e riprendere dal punto 1);
5_ se si desidera memorizzare altri radiocomandi, ripetere la procedura dal punto 1 no ad un massimo di 30 trasmettitori;
6_ se si desidera uscire dalla modalità di apprendimento senza memorizzare un codice, premere brvemente il tasto RADIO.
N.B.: nel caso di raggiungimento del nr massimo di radiocomandi (nr 30), il led DL1 inizierà a lampeggiare velocemente per circa 3 secondi
senza però eseguire la memorizzazione.
PROGRAMMAZIONE REMOTA TRAMITE T-4RP e K-SLIM-RP
È possibile eseguire l’apprendimento remoto della nuova versione (V 4.X) di radiocomandi T-4RP e K-SLIM-RP, ossia senza agire direttamente sui tasti
di programmazione della ricevente.
Sarà sufciente disporre di un radiocomando già programmato nella ricevente per poter aprire la procedura di programmazione remota dei nuovi radioco-
mandi, programmati tramite TAUPROG. Seguire la procedura riportata sulle istruzioni del radiocomando T-4RP e K-SLIM-RP.
CANCELLAZIONE RADIOCOMANDI
1_ tenere premuto per 3 secondi ca. il tasto RADIO al ne di cancellare tutti i radiocomandi ad esso associati;
2_ il led DL1 inizia a lampeggiare lentamente per indicare che la modalità di cancellazione è attivata;
3_ tenere premuto nuovamente il tasto RADIO per 3 secondi;
4_ il led DL1 si spegne per 3 secondi ca. per poi riaccendersi sso ad indicare l’avvenuta cancellazione;
5_ se si desidera uscire dalla modalità di cancellazione senza memorizzare un codice, premere brevemente il tasto RADIO.
HARD RESET MEMORIA RADIO:
- tenere premuti i tasti RESET e OP/CL no a che il led DL1 inizia a lampeggiare velocemente. A questo punto, rilasciare i tasti e premerli nuovamente
no a che il led si spegne e si riaccende, a conferma che l’operazione è terminata.
MALFUNZIONAMENTI: POSSIBILI CAUSE E RIMEDI
L’automazione non parte
a_ Vericare con lo strumento (Multimetro) la presenza dell’alimentazione 230V AC;
b_ Vericare che i contatti N.C. della scheda siano effettivamente normalmente chiusi (4 led verdi accesi) e che i led rossi dei comandi di apertura
siano spenti;
c_ Vericare che il led rosso DL1 sia acceso sso;
d_ Controllare con lo strumento (Multimetro) che i fusibili siano integri.
Il radiocomando ha poca portata
a_ Controllare che il collegamento della massa e del segnale dell’antenna non sia invertito;
b_ Non eseguire giunzioni per allungare il cavo dell’antenna;
c_ Non installare l’antenna in posizioni basse o in posizioni nascoste dalla muratura o dal pilastro;
d_ Controllare lo stato delle pile del radiocomando.
Il cancello si apre al contrario
a_ Invertire la posizione del dip-switch nr. 4, dopo aver tolto l’alimentazione al quadro di comando.

INSTALLATION GUIDE
K100M
Control panel for T-ONE5E gearmotor
WARNING!
Attention: This product may only be installed from professional installers. Only qualied and trained electricians may connect, programme and
service the controls.
No information given in this manual can be considered as being of interest to end users.
This manual is enclosed with control unit K100M and may therefore not be used for different products!
Important information:
Disconnect electric power to the system before making maintenance, repairs or removing covers
The K100M control unit has been designed to control a electromechanical sliding door operator.
Any other use is considered improper and is consequently forbidden by current laws.
Read all instructions carefully and completely before attempting to install and use this automatic gate operator!
INSTALLATION
Make sure the gate has been properly installed and slides freely in both directions. Repair or replace all worn or damaged gate hardware prior
to installation. A freely moving gate will require less force to operate and will enhance the performance of the operator and safety devices used
with the system.
Also check that the gate operator assembly has been installed according to the instructions.
WARNING: The automatic gate operator must be grounded - All Federal, State and local safety codes must be observed.
ATTENTION:
- do not use solid wire, use only multi threaded wire
- do not reuse pre-existing electric wire.
IF THE ABOVE INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED THE “MANUFACTURER” SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, INCI-
DENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS OF PROFITS WHETHER BASED IN CONTRACT TORT OR ANY OTHER LEGAL
THEORY DURING THE COURSE OF THE WARRANTY OR AT ANY TIME THEREAFTER.
CONTROL PANEL FOR ONE 230 V AC MOTOR
MICROPROCESSOR-CONTROLLED LOGIC
STATUS LEDS
LINE FUSE
BUILT-IN FLASHING LIGHT CIRCUIT
BUILT-IN 433.92 MHz RADIO RECEIVER
MAX. OPERATING TIME 240”
AUTOMATIC 50 / 60 HZ FREQUENCY DETECTION
ADJUSTABLE SOFT-STOP
AMPEROMETRIC OBSTACLE DETECTION
TESTING
Once the connection has been completed:
All the green LEDs must be ON (each of them corresponds to a Normally Closed input). They will turn OFF when the controls to which they are as-
sociated are operated.
The red opening command LEDs must be OFF (each corresponding to a Normally Open input). They will turn ON when the commands they are as-
sociated with are given; red LED DL1 must be ON steadily.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power input – control board 230 V AC - 50-60 Hz
Nominal power 400 W
230 V AC Input protection fast blow fuse (F1 - 5x20) F 3,15 A
Power input – motors 230 V AC
Power input – auxiliary circuits 24 V AC
24 V AC Input (auxiliary circuits) fast blow fuse (F2 - 5x20) F 500 mA
Working temperature -20°C ÷ +55°C
Protection degree IP 44
DIAGNOSTICS LED
DL1 (RADIO CONTROLS) / RED ERROR message / PROGRAMMING of transmitters
DL2 (OPEN/CLOSE) / RED OPEN / CLOSE pushbutton activated
DL3 (PHOTO) / GREEN PHOTOCELL activated
DL4 (CLOSE LIMIT SWITCH) / GREEN CLOSING LIMIT SWITCH activated
DL5 (OPEN LIMIT SWITCH) / GREEN OPENING LIMIT SWITCH activated
DL6 (STOP) / GREEN STOP pushbutton activated
English
FR
SENS
TCA
F2
F1
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
Neutral
230 V AC
Power supply
Phase
M-OP
CLS
OLS
COM
FS1
FS2
M-COM
M-CL
4
RADIO
OP/CL
RESET
DL3
DL4
DL5
DL6
DL2
DL1
1234
1234
Flashing
light
230 V AC
max. 50W
Open/Close
Stop
Antenna
K100M
Dip-switches
ON
M2
M3
DL3
DL4
DL5
DL6
DL2
DL1
PHOTO
CLOSE LIMIT SWITCH
OPEN LIMIT SWITCH
STOP
OPEN/CLOSE
RADIO CONTROLS
TCA
+-
SENS
+-
FR
+-
Photocells
Common
Photocell (N.C.)
RX
12345
TX
1 2
0 V AC
Photocell - 24 V AC
GB - Translation of original instructions
D_MNL0K100M 08-11-2016 - Rev.07
MANUFACTURER’S DECLARATION OF INCORPORATION
(in accordance with European Directive 2006/42/EC App. II.B)
Manufacturer: TAU S.r.l.
Address: Via E. Fermi, 43
36066 Sandrigo (Vi)
ITALY
Declares under its sole responsibility, that the product: Electronic control unit
designed for automatic movement of: Swing gate
for use in a: General environment
complete with: Radioreceiver
Model: K100M
Type: K100M
Serial number: see silver label
Commercial name: Control panel for T-ONE5E gearmotor
Has been produced for incorporation on an access point (swing gate) of for assembly with other devices used to move such an access point, to constitute a machine
in accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC.
Also declares that this product complies with the essential safety requirements of the following EEC directives:
- 2006/95/EC Low Voltage Directive
- 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive
and, where required, with the Directive:
- 1999/5/CE Radio equipment and telecommunications terminal equipment
Also declares that it is not permitted to start up the machine until the machine in which it is incorporated or of which it will be a component has been identied
with the relative declaration of conformity with the provisions of Directive 2006/42/EC.
The manufacturer undertakes to provide, on sufciently motivated request by national authorities, all information pertinent to the quasi-machinery.
Sandrigo, 08/11/2016
Legal Representative
_________________________________________
Loris Virgilio Danieli
Name and address of person authorised to draw up all pertinent technical documentation:
Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italy

TERMINAL BOARD CONNECTIONS
Terminals Function Description
1 + 2 POWER SUPPLY POWER input 230/115 V AC 50-60 Hz. 1= NEUTRAL 2= PHASE;
3 + 4 FLASHING LIGHT FLASHING LIGHT output 230/115 V AC, max. 50 W. The signal is already modulated for direct use; fast ashing during
closing, slow during opening. 3= 230/115 V AC, 4= 0 V AC;
7 + 10 OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE input (Normally Open contact);
8 + 10 STOP STOP input (Normally Closed contact);
9 + 10 PHOTOCELLS PHOTOCELLS OR SAFETY DEVICES input; active during closure (Normally Closed contact); the gate will stop during clos-
ing and totally reopen it, (10= Common). If there is more than one safety device, connect all the NC contacts IN SERIES.
11 + 12 24V AC
PHOTOCELLS 24 V AC 10 W output to Photocells, Receivers etc.; connect a up to 3 pair of photocells. 11= 0 V AC, 12= 24 V AC;
13 + 14 AERIAL 433,92 MHz built-in RX aerial input; 13= EARTH, 14= SIGNAL;
M2 LIMIT SWITCH Quick coupling for LIMIT SWITCH connection (Normally Closed contacts).
ORANGE= Closing Limit Switch (CLS), RED= Opening LimitSwitch (OLS), GREY= Common (COM);
FS1 + FS2 CAPACITOR CAPACITOR Terminals for motor start-up;
M3 MOTOR Quick coupling for 230 V AC single-phase MOTOR connection. BLUE= common (M-COM);
BROWN= closing (M-CL); BLACK= opening (M-OP).
LOGIC ADJUSTMENTS
TRIMMER
FR.
Motor torque adjustment. Turning the trimmer clockwise (+) the torque will be increased; Turning the trimmer counterclockwise (-) the
torque will be decreased.
Note: The trimmer is set to provide sufcient thrust to work the gate within the limits established by current standards (EN 12453).
SENS.
Obstacle detection setting. Turning the trimmer clockwise (+) the sensitivity will be increased; Turning the trimmer counterclockwise (-)
the sensitivity will be decreased.
Note: Before setting the obstacle detection, let the gate operator perform a complete opening and closing cycle.
T.C.A.
Automatic closing time adjustment. Turning the trimmer clockwise (+) time will be increased; Turning the trimmer counterclockwise (-) the
time will be decreased.
Note: The time values can be set between 1 and 120 seconds.
Dip switch
1AUTOMATIC
CLOSING
On automatic closing enabled.
Off automatic closing disabled.
22 / 4 STROKE
On (with Automatic closing enabled) Two-Stroke operation mode OPEN-CLOSE, OPEN-CLOSE, etc.
Off (with Automatic closing enabled) Four-Stroke operation mode OPEN-STOP-CLOSE-STOP, OPEN-STOP-CLOSE-STOP,
etc.
3SOFT-STOP On Soft-Stop Learning procedure activated (see next chapter);
Off No Soft-Stop, Working time will be set to 240”.
4OPENING
DIRECTION
On Left-hand leaf opening mode;
Off Right-hand leaf opening mode;
SOFT-STOP SETTING
With the sliding gate open, set DIP 3 in ON. DL1 LED will start ashing fast.
Close the AP/CH contact or press the OP/CL pushbutton: the operator will start closing the gate until the Closing Limit Switch (CLS) is reached.
Once the Closing Limit Switch (CLS) is reached, the operator will reverse the cycle and start opening the gate:
1_ Close the AP/CH contact or press the OP/CL pushbutton when the desired start point of the Soft-stop is reached;
2_ Once the Opening Limit Switch (OLS) is reached, the gate will stop. DL1 LED will turn ON (start point set);
3_ If the STOP contact is opened the procedure is interrupted, the gate will stop and DL1 LED will ash to advise that the procedure is still active
(Close the AP/CH contact or press the OP/CL pushbutton to restart the procedure from the beginning).
Note: SOFT-STOP settings apply both to opening and closing.
ATTENTION: to modify the SOFT-STOP settings it is necessary to repeat the whole procedure.
K100M FEATURES
DL1 LED
Other than indicating the programming of a transmitter is going on, DL1 LED advises error messages as follows:
Steady light: Normal operation;
Fast ashing: Soft-Stop learning procedure activated;
Slow ashing: Automatic 50 / 60 HZ Frequency Detection Error;
Contact Technical Service;
6 ashes: 5 x failed attempts to close due to the presence of obstacles;
Make sure the gate slides smoothly and without obstacles in both directions;
7 ashes: No learning procedure executed;
Perform learning procedure.
8 ashes: No motor signal;
Check wiring - Make sure the motor can rotate freely;
Multiple errors are indicated by a 2” pause between error messages. Messages will be shown until a complete opening/closing cycle is performed.
In the event of 3 consecutive activations (during the same closing manoeuvre) of the amperometric control (obstacle detection), the control unit opens
completely on the next manoeuvre. To reset, the automation must complete a manoeuvre (opening and then closing); otherwise the end stop search pro-
cess will be repeated after each activation of the amperometric control.
In the event of activation (during the opening manoeuvre) of the amperometric control (obstacle detection), the control unit closes approx. 20 cm. stopping
the automation. On the next manoeuvre the control unit closes completely.
WARNING: the control panel logics may interpret mechanical friction as an obstacle.
ADVANCED FUNCTIONS
Clock function: a timer can be connected to the open-close pushbutton in order to keep the gate open at certain times during the day, after which it reverts
to automatic closing.
Note: The gate remains open as long as the OP/CL input continues to be activated.
433.92 MHz BUILT-IN RADIO RECEIVER
The built-in radio receiver can store up to 30 different codes from Rolling Code transmitters (BUG2R, BUG4R, K-SLIM-RP, T-4RP).
The radio channel directly commands the control board for opening the automatic device.
LEARNING PROCEDURE FOR TRANSMITTERS
RADIO = Radio channel
OP/CL = OPEN/CLOSE
RESET= Radio memory reset
1_ press and release the RADIO button on the control unit;
2_ DL1 LED turns OFF to indicate that the programming mode has been activated (if no code is entered within 10 seconds, the control unit will exit the
programming mode);
3_ press and release the transmitter button;
4_ DL1 LED turns ON again to indicate that the new code is stored (if this does not happen, wait 10 seconds and start again from point 1);
5_ to store other transmitters, repeat the procedure from point 1 up to a maximum of 30 transmitters;
6_ to exit the programming mode without storing a code, press and release RADIO button.
Note: When the maximum number of transmitter (30) is reached, the DL1 LED will start ashing fast for about 3”, without performing memo-
risation.
REMOTE PROGRAMMING THROUGH T-4RP and K-SLIM-RP
It is possible to program the new version (V 4.X) of transmitters T-4RP and K-SLIM-RP without actually pressing RADIO button on the control unit.
An already programmed transmitter is capable to activate the programming mode and thus allowing new transmitters to be stored in the receiver memory.
The new transmitters must be prepared using the TAUPROG handheld programmer. Please refer to the transmitter’s instruction manuals.
ERASING ALL PROGRAMMED TRANSMITTERS
1_ press and hold the RADIO button on the control unit for approx. 3” to start the erasing procedure;
2_ DL1 LED ashes slowly to indicate that the erasing procedure has been activated;
3_ again, press and hold the RADIO button on the control unit for approx. 3”;
4_ DL1 LED turns off for approx. 3”, then turns ON To indicate that all stored codes have been cancelled;
5_ to exit the erasing mode, press and release RADIO button.
RADIO MEMORY HARD RESET:
- press without releasing keys RESET and OP/CL till LED DL1 starts ashing quickly. At this point release the keys and press them again till the LED
go off and on again, conrming the operation is complete.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Operator does not run
a- Check 230/115 V power supply with a voltmeter;
b- Check that all 4 green LEDs (Normally Closed contacts, DL3, DL4, DL5 and DL6) are ON, and that all two red LEDs (Normally Open contacts,
DL1 and DL2) are OFF;
c- Check that the red DL1 LED is ON;
d- Check that the fuses are intact with a voltmeter.
The radio control has little range
a- Check that the ground and the aerial signal connections have not been inverted;
b- Do not make joints to increase the length of the aerial wire;
c- Do not install the aerial in a low position or behind walls or pillars;
d- Check the state of the transmitter’s batteries.
The gate opens the wrong way
a_ Invert the position of DIP 4 (after having turned off the power to the control unit).

Introducción
Advertencia: Este manual est destinado slo al personal tcnico cualicado para la instalacin. Ninguna informacin contenida en este ma-
nual puede ser considerada interesante para el usuario nal.
Este manual acompaña a la central K100M; por lo tanto, ¡no debe utilizarse para otro tipo de producto!
Advertencias importantes:
Corte la alimentación de red a la tarjeta antes de acceder a ella.
La central K100M está destinada al accionamiento de un motor-reductor electromecánico para la automatización de cancelas, puertas y portones.
Cualquier otro uso es considerado inadecuado y, por consiguiente, está prohibido por las normativas vigentes.
Se aconseja leer con atención todas las instrucciones antes de proceder con la instalación
INSTALACIÓN
Antes de continuar, asegúrese de que la parte mecánica funcione bien. También controle que el grupo motor-reductor esté instalado correcta-
mente siguiendo las instrucciones respectivas.
Nota: se recuerda que es obligatorio conectar a tierra el equipo y respetar las normas de seguridad vigentes en cada país.
ATENCIÓN:
- no utilizar cables mono-conductores (como por ejemplo los del interfono) para evitar interrupciones en la linea y falsos contactos;
- no utilizar cables viejos preexistentes.
LA INOBSERVANCIA DE LAS INSTRUCCIONES ANTEDICHAS PUEDE PERJUDICAR EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL EQUIPO Y CONSTI-
TUIR UN PELIGRO PARA LAS PERSONAS; EL “FABRICANTE” NO SE CONSIDERA RESPONSABLE POR POSIBLES PROBLEMAS DE FUNCIONA-
MIENTO Y DAOS QUE DE ELLOS SE DERIVEN.
CUADRO DE MANIOBRAS PARA UN MOTOR 230V AC
• LGICA CON MICROPROCESADOR
• ESTADO DE LAS ENTRADAS VISUALIZADO POR LEDs
• PROTECCIN ENTRADA LNEA CON FUSIBLE
• CIRCUITO DE DESTELLO INCORPORADO
• RADIORRECEPTOR DE 433,92 MHz INTEGRADO
• TIEMPO DE TRABAJO FIJO (max. 240 seg.)
• DETECCIN AUTOMTICA DE LA FRECUENCIA DE ALIMENTACIN (50 o 60 Hz)
• DESACELERACIN REGULABLE
• DETECCIN AMPEROMETRICA DE OBSTCULOS
PRUEBA DE CONTROL
Cuando la conexin se haya terminado:
• Los LEDs verdes tienen que estar todos encendidos (cada uno de ellos corresponde a una entrada Normalmente Cerrada). Se apagan slo cuando
están afectados los mandos a los que están asociados.
• Todos los LEDs rojos de los mandos de apertura tienen que estar apagados (cada uno corresponde a una entrada Normalmente Abierta); se encienden
nicamente cuando se accionan los mandos a los cuales estn asociados; el LED rojo DL1 debe estar encendido con luz ja.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación cuadro 230 V AC - 50-60 Hz
Potencia nominal 400 W
Fusible rpido proteccin alimentacin entrada 13,5 V AC (F1 . 5X20) F 3,15 A
Tensión circuitos alimentación motor 230 V AC
Tensin alimentacin circuitos dispositivos auxiliares 24 V AC
Fusible rpido proteccin auxiliares 24 V AC (F2 - 5x20) F 200 mA
Temperatura de funcionamiento -20 °C ÷ +55 °C
Grado de protección de la caja IP 44
LEDs DE DIAGNÓSTICA
DL1 (RADIO CONTROLS) LED rojo de aviso ERRORES y programación EMISORES
DL2 (OPEN/CLOSE) LED rojo de aviso botón ABRE/CIERRA
DL3 (PHOTO) LED verde de aviso FOTOCÉLULA
DL4 (CLOSE LIMIT SWITCH) LED verde de aviso FIN DE CARRERA CIERRE
DL5 (OPEN LIMIT SWITCH) LED verde de aviso FIN DE CARRERA APERTURA
DL6 (STOP) LED verde de aviso botón de STOP
Español
GUÍA PARA LA INSTALACIÓN
K100M
Panel de mandos para motorreductor T-ONE5E
D_MNL0K100M 08-11-2016 - Rev.07
FR
SENS
TCA
F2
F1
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
Neutral
230 V AC
Power supply
Phase
M-OP
CLS
OLS
COM
FS1
FS2
M-COM
M-CL
4
RADIO
OP/CL
RESET
DL3
DL4
DL5
DL6
DL2
DL1
1234
1234
Flashing
light
230 V AC
max. 50W
Open/Close
Stop
Antenna
K100M
Dip-switches
ON
M2
M3
DL3
DL4
DL5
DL6
DL2
DL1
PHOTO
CLOSE LIMIT SWITCH
OPEN LIMIT SWITCH
STOP
OPEN/CLOSE
RADIO CONTROLS
TCA
+-
SENS
+-
FR
+-
Photocells
Common
Photocell (N.C.)
RX
12345
TX
1 2
0 V AC
Photocell - 24 V AC
E - Traduccion de las Instrucciones Originales
DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN DEL FABRICANTE
(de acuerdo con la Directiva Europea 2006/42/CE Adj. II.B)
Fabricante: TAU S.r.l.
Dirección: Via E. Fermi, 43
36066 Sandrigo (Vi)
ITALY
Declara bajo su propia responsabilidad que el producto: Central electrónica de control
fabricado para el movimiento automático de: Cancelas Correderas
para uso en ambiente: Residencial / Comunidades
equipado con: Radioreceptor
Modelo: K100M
Tipo: K100M
Número de serie: véase etiqueta plateada
Denominación comercial: Panel de mandos para motorreductor T-ONE5E
Se ha realizado para incorporarlo a un cierre (cancelas correderas) o para montarlo con otros dispositivos con el objetivo de desplazar el cierre y formar una má-
quina de acuerdo con la Directiva Máquinas 2006/42/CE.
Declara también que este producto cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes ulteriores directivas CEE:
- 2006/95/CE Directiva Baja Tensión
- 2004/108/CE Directiva Compatibilidad Electromagnética
y, donde es necesario, con los de la Directiva:
- 1999/5/CE Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación
Declara además que no está permitido poner en servicio la maquinaria hasta que la máquina en la que se incorporará o de la que se convertirá en componente
se haya identicado y se haya declarado la conformidad a las condiciones de la Directiva 2006/42/CE.
Se compromete a transmitir, si las autoridades nacionales así lo solicitarán de forma motivada, informaciones referentes a las casi-máquinas.
Sandrigo, 08/11/2016
El representante legal
_________________________________________
Loris Virgilio Danieli
Nombre y dirección de la persona autorizada a entregar la documentación técnica pertinente:
Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italia

CONEXIONES A LA BORNERA
Bornes Función Descripción
1 - 2 ALIMENTACIÓN entrada ALIMENTACIN 230/115 V AC 50÷60 Hz. 1 = NEUTRO, 2 = FASE;
3 - 4 DESTELLANTE salida LAMPARA DESTELLANTE 230 V AC 50 W mx. La seal enviada INTERMITENTE est modulada para el uso
directo. La frecuencia de parpadeo es doble durante el cierre. 3 = 230 V AC, 4 = 0 V AC;
7 - 10 ABRE/CIERRA entrada botón ABRE/CIERRA (contacto Normalmente Abierto);
8 - 10 STOP entrada botón STOP (contacto Normalmente Cerrado);
9 - 10 FOTOCÉLULAS
entrada FOTOCÉLULAS O DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD activos durante el cierre (contacto Normalmente Cerrado);
su accionamiento, durante el cierre, provoca la parada seguida por la apertura total de la puerta (10= Comn). En el caso
de varios dispositivos de seguridad, conectar todos los contactos NC EN SERIE.
11 - 12 FOTOCÉLULAS
24V AC
salida 24 V AC 20 W para la ALIMENTACIN DE LOS RECEPTORES Y OTROS TRANSMISORES DE LAS FOTOCLULAS,
RECEPTORES EXTERIORES, etc.; conectar max. 3 pares de fotoclulas. 11 = 0 V AC, 12= 24 V ac;
13 - 14 ANTENA entrada antena incorporada para RX 433,92 MHz. 13 = TIERRA, 14 = SEAL;
M2 FINAL DE
CARRERA
conector rpido para FINAL DE CARRERA (contactos Normalmente Cerrados). Naranja = FinalCarreraCierre (CLS), Rojo
= FinalCarreraApertura (OLS), Gris = Comn (COM);
FS1 - FS2 CONDENSADOR conector de tipo Faston para el CONDENSADOR de arranque del motor;
M3 MOTOR conector rpido para MOTOR monofsico de 230 V AC. Azul = comn (M-COM), Marrn = fase cierre (M-CL), Negro fase
apertura= NEGRO (M-OP).
AJUSTES LÓGICOS
TRIMMER
FR.
Regulación del par motor. Regular el trimmer para el empuje de la puerta que garantiza el funcionamiento, sin superar aquel permitido
por las normas de uso (EN 12453). Girando el trimmer en el sentido horario (+) aumenta el par del motor; girándolo en el sentido
antihorario (-), disminuye.
SENS.
Regulación detección de obstáculos. Girando el trimmer en el sentido horario (+) aumenta òa sensibilidad a los obstáculos;
girándolo en el sentido antihorario (-), disminuye.
Nota: Antes de ajustar la detección de obstáculos, el accionador debe completar una maniobra de apertura y cierre.
T.C.A. Regulacin del tiempo de cierre automtico desde 5 hasta 120 segundos.
Dip switch
1CIERRE
AUTOMÁTICO
On cuando se completa la apertura, la puerta cierra automticamente una vez transcurrido el tiempo congurado en el
trimmer T.C.A.;
Off queda excluido el cierre automtico;
22 / 4 TIEMPOS On con el accionador funcionando, la secuencia de mandos de apertura/cierre es ABRE-CIERRE-ABRE-CIERRE-etc.
Off en las mismas condiciones, la misma secuencia es ABRE-STOP-CIERRE-STOP-ABRE-etc. (función paso a paso);
3PARO SUAVE
On
función paro suave activada (ver párrafo siguiente); el LED DL1 parpadea rápidamente; una vez terminada la memo-
rización, dejar el DIP switch en ON si se desea mantener los parámetros recién grabado; con el DIP switch en OFF la
memorización es anulada y el accionador no efectuará paro suave;
Off tiempo de trabajo (TL) jo, determinado por la memorizacin SETUP desde FCC hasta FCA, max. 240 segundos; paro
suave excluido;
4SELECC. SENTIDO
DE APERTURA
On apertura puerta hacia la izquierda;
Off apertura puerta hacia la derecha;
PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE LA CARRERA CON PARO SUAVE (SETUP)
Memorización activa (DL1 parpadea) - Empezar con la puerta abierta
Cerrando el contacto AP/CH u oprimiendo la tecla OP/CL el accionador empieza a cerrar la puerta hasta llegar al Final de Carrera Cierre (CLS).
A seguir, el accionador empieza a abrir la puerta:
1_ Cerrar el contacto AP/CH u oprimir la tecla OP/CL cuando se desea empiece el paro suave;
2_ Una vez alcanzado el OLS el accionador para, el LED DL1 permanece encendido hasta completar la memorización;
3_ Abriendo el contacto STOP la memorización se interrumpe; el LED DL1 parpadea para avisar que el procedimiento todavía es activo (cerrando
el contacto AP/CH u oprimiendo la tecla OP/CL la memorización empieza nuevamente desde el principio).
Nota: el paro suave elegido es valido tanto para la apertura que para el cierre.
ATENCIÓN: para variar la duración del paro suave es necesario volver a repetir la memorización.
CARACTERÍSTICAS DEL CUADRO K100M
LED - DL1
El LED DL1, además de avisar la programación de los emisores, señala eventuales errores con una serie de destellos predeterminados:
siempre encendido: funcionamiento regular;
destello rápido: procedimiento de SETUP en curso;
destello corto: detección errónea de la frecuencia de alimentación
Contactar asistencia;
6 destellos: presencia de obstculos – 5 intentos de cierre abortados;
Comprobar la ausencia de obstáculos y el deslizamiento de la puerta;
7 destellos: SETUP no efectuado;
Efectuar la memorización del SETUP;
8 destellos: ausencia de señal motor;
Comprobar el cableado y que el motor gire libremente.
El aviso de errores múltiples se efectúa con una pausa de dos segundos entre un aviso y el siguiente. El aviso permanece hasta efectuar una maniobra
completa (apertura y cierre).
En el caso de 3 detecciones de obstáculos seguidas durante la misma maniobra de cierre, el cuadro abre completamente la puerta. Es necesario que el
accionador efectúe una maniobra completa (apertura y cierre) para hacer el reset, caso contrario después de cada intervención del sensor amperométrico
volver a buscar el nal de carrera.
En el caso de detección de obstáculos seguidas durante la misma maniobra de apertura, el cuadro cierra durante 20 cm y para el accionador. Con el
mando siguiente cerra por completo.
ATENCIÓN: la lógica del cuadro puede interpretar una fricción mecánica como si fuera un obstáculo.
FUNCIONES AVANZADAS
Función reloj: es posible utilizar un reloj conectado en la entrada botón abre-cierra para mantener abierta la puerta durante ciertas horas del día y
después permitir su cierre automático.
Nota: la puerta quedará abierta mientras la entrada Ap/Ch esté activa.
RADIORRECEPTOR 433,92 MHz INTEGRADO
El radiorreceptor puede aprender hasta un max. de 30 cdigos Rolling Code (BUG2R, BUG4R, K- SLIM-RP, T-4RP) que es posible congurar libremente.
El canal radio controla directamente el cuadro de maniobras para la apertura de la puerta.
PROGRAMACIN DE LOS EMISORES
RADIO = canal radio
OP/CL = abre/cierra
RESET = reset memoria radio
1_ oprimir brevemente la tecla RADIO para asociar un emisor a la función ABRE/CIERRA;
2_ el LED DL1 se apagará para indicar la modalidad de aprendizaje de los códigos (si no se introduce ningún código en un plazo de 10 segundos, la
tarjeta saldrá de la modalidad de programación);
3_ oprimir la tecla del emisor que se desea utilizar;
4_ el LED DL1 se enciende para indicar la memorización correcta (si esto no ocurre, esperar 10” y volver a iniciar desde el punto 1;
5_ para memorizar otros emisores, volver a iniciar desde el punto 1 (max. 30 emisores);
6_ para salir del procedimiento de memorización sin programar un código, oprimir brevemente la tecla RADIO.
Nota: si se alcanzara el número máximo de emisores (30), el LED DL1 comenzará a destellar rápidamente durante unos 3 segundos sin realizar
la memorización.
PROGRAMACIN REMOTA TRMITE T-4RP y K-SLIM-RP (V 4.X)
Con la nueva versión del software V 4.X es posible la memorización remota de emisores T-4RP y K-SLIM-RP (V 4.X), o sea sin obrar directamente so-
bre las teclas de programacin del receptor. Ser suciente disponer de un emisor ya programado en el receptor, para poder abrir el procedimiento de
programación remota de los nuevos emisores.
Seguir el procedimiento de programación en las instrucciones de los emisores T-4RP y K-SLIM-RP (V4.X).
ELIMINACIN DE LOS EMISORES
1_ oprimir y mantener oprimida durante 3” la tecla RADIO para eliminar todos los emisores programados;
2_ el LED DL1 empieza a destellar lentamente para indicar que la modalidad de eliminación está activada;
3_ oprimir y mantener nuevamente oprimida durante 3” la tecla RADIO;
4_ el LED DL1 se apaga durante 3” y vuelve a encenderse para indicar que la modalidad de eliminación es completa;
5_ para salir del procedimiento de eliminacin sin programar un cdigo, oprimir brevemente la tecla RADIO.
HARD RESET MEMORIA RADIO:
- oprimir y mantener oprimidas las teclas RESET y OP/CL hasta que el LED DL1 empiece a destellar rápidamente; quitar y volver a oprimir las teclas
manteniendolas oprimidas hasta que el LED se apague y luego se prenda, indicando la conclusión de la operación.
FALLOS: POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES
El accionador no funciona
a_ Vericar con el instrumento (Multmetro) la presencia de alimentacin 230 V AC;
b_ Vericar que los contactos NC del cuadro sean efectivamente normalmente cerrados (4 LEDs verdes encendidos) y que los LEDs rojos de los
mandos de apertura estén apagados;
c_ Vericar que el LED rojo DL1 est encendido con luz ja;
d_ Controlar con el instrumento (Multímetro) que los fusibles estén intactos.
El emisor tiene poco alcance
a_ Vericar que la conexin de la tierra y de la seal de la antena no est invertida;
b_ No efectuar uniones para alargar el cable de la antena;
c_ No instalar la antena en posiciones bajas o escondidas por la pared o el poste;
d_ Controlar el estado de las pilas del emisor.
La puerta se abre al contrario
a_ Invertir la posición del DIP switch # 4, después de haber desconectado la alimentación al cuadro de maniobras.

FR
SENS
TCA
F2
F1
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
Neutral
230 V AC
Power supply
Phase
M-OP
CLS
OLS
COM
FS1
FS2
M-COM
M-CL
4
RADIO
OP/CL
RESET
DL3
DL4
DL5
DL6
DL2
DL1
1234
1234
Flashing
light
230 V AC
max. 50W
Open/Close
Stop
Antenna
K100M
Dip-switches
ON
M2
M3
DL3
DL4
DL5
DL6
DL2
DL1
PHOTO
CLOSE LIMIT SWITCH
OPEN LIMIT SWITCH
STOP
OPEN/CLOSE
RADIO CONTROLS
TCA
+-
SENS
+-
FR
+-
Photocells
Common
Photocell (N.C.)
RX
12345
TX
1 2
0 V AC
Photocell - 24 V AC
AVISO !
Atenção: Este producto s pode ser instalado por instaladores prossionais. Smente tcnicos qualicados e experientes podem ligar, pro-
gramar e fazer manutenção de controlo.
Nenhuma informação contida neste manual de interesse para o utilizador nal.
Este manual acompanha o quadro de controlo K100M e não pode ser, portanto, para produtos diferentes!.
Informação importante:
Desligue a alimentação principal do sistema antes de proceder a manutenção, reparação ou retirar tampas.
A unidade controlo K100M foi concebida para comandar um operador electromecânico de correr.
Qualquer outra utilização considera incorrecta e proibida pelas leis vigentes.
Leia atentamente as instruções, por completo, deste manual antes de instalar ou usar este operador de portões.
INSTALAÇÃO
Certique-se o portão foi instalado correctamente e move-se livremente em ambas as direcções. Repare ou substitua quaisquer partes usadas
ou defeituosas do portão antes da instalação. Verique também se o motorredutor foi instalado de acordo com instruções.
AVISO: O motorredutor do portão tem de estar ligadao à ‘terra’ – todos as normas de segurança locais devem ser cumpridas.
ATENÇÃO:
- Não utilize condutor slido, use smente cabo multi condutores;
- Não utilizar a antiga cablagem existente.
SE AS INSTRUÇÕES ACIMA NÃO FOREM CUMPRIDAS, O FABRICANTE, EM NENHUM CASO SER RESPONSVEL, DIRECTA, INDIRECTAMEN-
TE , ACIDENTAL, DANOS OU CONSEQUENTE PERDA DE LUCROS COM BASE NUM CONTRATO OU QUALQUER OUTRO FUNDAMENTO JUR-
DICO DURANTE O CURSO DA GARANTIA OU EM QUALQUER MOMENTO POSTERIOR.
PLACA DE CONTROLO PARA UM MOTOR MONOFÁSICO 230V AC
• MICROPROCESSADOR – CONTROLADOR LGICO
•ESATADO DAS ENTRADAS VISUALIZADAS POR LED’s (Díodos electromuniscentes)
• PROTECÇÃO ENTRADA ALIMENTAÇÃO POR FUSVEL
•CIRCUITO LUZ INTERMITENTE INCORPORADO
• RECEPTOR 433.92MHz, 2 CANAIS, INCORPORADO
• TEMPO MXIMO DE TRABALHO 240 segundos
• DETECÇÃO AUTOMTICA DA FREQUÊNCIA DE ALIMENTAÇÃO (50 ou 60Hz)
•AJUSTAMENTO PARAGEM SUAVE
• DETECÇÃO DE OBSTCULOS AMPEROMETRICA
TESTE
Quando todas as ligações estiverem realizadas:
•Todos os LED´s verdes devem estar iluminados (correspondendo cada um deles a uma entrada N.C. - Normalmente Fechada ). Sómente se apagam
quando os comandos a que estão associados estão activos.
•Todos os LED´s vermelhos devem estar apagados (cada um corresponde a uma entrada N.A. - Normalmente Aberta ) sómente se acendem quando
os comandos a que estão associados estão activos. O LED vermelho DL1 deve estar iluminado permanentemente.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentação da placa 230 V AC - 50-60 Hz
Potência nominal 400 W
Fusvel rpido de protecção 230Vac (F1 – 5x20) F 3,15 A
Tensão do circuitos alimentação motor 230 V AC
Tensão de alimentação dos circuitos auxiliares dos dispositivos de segurança 24 V AC
Fusvel rpido de protecção linha 24Vac (F2 – 5x20) F 200 mA
Temperatura de trabalho -20 °C ÷ +55 °C
Grau de protecção do quadro (caixa) IP 44
LED´s DE DIAGNÓSTICO
DL1 (RÁDIO COMANDOS) / VERMELHO Mensagens de ERRO / PROGRAMAÇÃO de comandos
DL2 ( ABERTURA / FECHO) / VERMELHO Botão de ABERTURA / FECHO activado
DL3 (FOTOCÉLULAS) / VERDE FOTOCÉLULAS activadas
DL4 (FIM DE CURSO FECHO) / VERDE FIM DE CURSO FECHO activado
DL5 (FIM DE CURSO ABERTURA) / VERDE FIM DE CURSO ABERTO activado
DL6 ( STOP) / VERDE BOTÂO STOP activado
Português
GUIA DE INSTALAÇÃO
K100M
Quadro de controlo motorredutor T-ONE5E
PT - Tradução das instruções originais
D_MNL0K100M 08-11-2016 - Rev.07
DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO DO FABRICANTE
(Conforme directiva europeia 2006/42/CE Anexo AII. II.B)
Fabricante: TAU S.r.l.
Endereço: Via E. Fermi, 43
36066 Sandrigo (Vi)
ITALIA
Declara sobre sua responsabilidade que o produto: Unidade de Controlo Electrónico
Concebido para o movimento automático de: Cancelas Correderas
Para utilização em meio: Residencial / Condomínio
Completo com: Rádio receptor
Modelo: K100M
Tipo: K100M
Número de série: Ver etiqueta prateada
Denominação comercial: Quadro de controlo motorredutor T-ONE5E
Foi produzido para incorporação de um ponto de acesso (cancelas correderas) ou para a montagem com outros dispositivos usados para mover tal ponto de acesso,
para constituir uma máquina em acordo com a Directiva de Máquinas 2006/24/CE.
Também declara que este produto cumpre com os requisitos essenciais de segurança das seguintes directivas CEE:
- 2006/95/CE Directiva de Biaxa Voltagem
- 2004/108/CE Directiva de Compatibilidade Electromagnética
e, onde requerido, com a Directiva:
- 1999/5/CE Equipamentos rádio e terminais de telecomunicações rádio
Também declara que não é permitido colocar em serviço o aparelho até que a máquina na qual ele será incorporado ou se tornar componente não estiver
identicado e que a sua conformidade à Directiva 2006/42/CE não seja declarada.
O fabricante compromete-se a fornecer, em requerimento devidamente fundamentado pelas autoridades nacionais, toda a informação pertinente sobre as quase máquinas.
Sandrigo, 08/11/2016
O Representante legal
_________________________________________
Loris Virgilio Danieli
Nome e endereço da pessoa autorizada a constituit a documentação técnica pertinente:
Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italia

LIGAÇÕES À RÉGUA DE TERMINAIS
Terminais Função Descrição
1 + 2 ALIMENTAÇÂO Entrada ALIMENTAÇÂO 230Vac 50Hz (115Vac 60Hz); 1= NEUTRO 2= FASE;
3 + 4 PIRILAMPO Sada luz intermitente 230 Vac, 50W mx.. O sinal j est modulado para uso directo. Pisca rpido no fecho e devagar
na abertura. 3 – 230 Vac, 4- 0 Vac;
7 + 10 ABRIR / FECHAR Entrada botão ABRIR / FECHAR (contacto normalmente aberto);
8 + 10 STOP Entrada botão STOP (contacto normalmente fechado);
9 + 10 FOTOCÉLULAS
Entrada para FOTOCÉLULAS ou DISPOSITIVOS de SEGURANÇA; activo durante o fecho (N.C. - Contacto Normalmente
Fechado); o portão parar na fase de fecho seguida de reabertura total deste, (10 = Comum).
Se existir mais do que um sistema de segurança, ligue todos os contactos NC, EM SÉRIE.
11 + 12 FOTOCÉLULAS
24V AC
Entrada 24 Vac 10W FOTOCLULAS, RECEPTORES EXTERIORES, etç.; ligar mximo 3 pares de fotoclulas. 11= O
Vac, 12= 24 Vac;
13 + 14 ANTENA Entrada ligação ANTENA (433,92MHz) (TERRA = 13 , SINAL = 14);
M2 FIM DE CURSO Conector rpido para a ligação do FIM DE CURSO (contactos normalmente fechados). Laranja= Fim de curso fecho
(CLS), vermelho= m de curso abertura (OLS), cinzento= Comum (COM),
FS1 + FS2 CONDENSADOR Terminal para ligação condensador e arranque motor;
M3 MOTOR Saída alimentação motor monofásico, 230 Vac.
Azul= Comum (M-COM), castanho= fase de fecho (M-CL), preto = fase de abertura (M-OP).
AJUSTES LÓGICOS
TRIMMER
FR.
Ajustamento do torque do motor . Rodando o trimmer no sentido horário ( + ) aumenta o torque do motor e no sentido contrário ( - ) reduz.
Nota: o trimmer est denido de modo a fornecer a força suciente para mover o portão dentro dos limites denidos pela norma
EN 12453.
SENS. Conguração detecção de obstculos . Rodando o trimmer no sentido horrio ( + ) aumenta a sensibilidade e no sentido contrrio ( - ) reduz.
Nota: O automatismo deve realizar um ciclo completo de abertura e fecho antes de congura a detecção de obstculos.
T.C.A. Conguração do tempo automtico de fecho . Rodando o trimmer no sentido horrio ( + ) aumenta o tempo e no sentido contrrio ( - ) reduz.
Nota: O tempo de fecho pode ser regulado entre 1 e 120 segundos.
Dip switch
1FECHO
AUTOMÁTICO
On Fecho automático activado;
Off Fecho automático desactivado;
22 / 4 CURSO
On Com o fecho automático activado, uma sequência de comandos abrir / fechar origina no portão a sequência: abertura
– fecho – abertura – fecho, etç.;
Off Nas mesmas condições, a mesma sequência de comandos origina no portão a sequência: abre - pára – fecha – pára
- abre – pára (passo a passo);
3PARAGEM
SUAVE
On Função de aprendizagem paragem suave activa (ver capítulo seginte);
Off Paragem suave desactivada, ciclo de trabalho ser denido como 240”;
4SENTIDO DE
ABERTURA
On Modo de abertura para a esquerda;
Off Modo de abertura para direita.
CONFIGURAÇÃO PARAGEM SUAVE
Com o portão de correr aberto, selecione DIP 3 em ON. O led DL1 começará a piscar rápidamente.
Feche os contactos AP/CH (Abertura/Fecho) ou prima o botão OP/CL: o motor começar a fechar o portão at que o switch de fecho m de curso (CLS)
seja alcançado.
Uma vez atingido o switch m de curso fecho (CLS), o motor inverter o ciclo e o portão começar a abrir o portão:
1_ Feche os contactos AP/CH (Abertura/Fecho) ou prima o botão OP/CL quando o ponto de início da paragem suave for atingido;
2_ Uma vez atingido o m de curso de abertura (OLS) o portão parar. O led DL 1 passar a ON (ponto inicial);
3_ Se o botão de STOP for pressionado o procedimento será interrompido, o portão parará e o led DL 1 piscará para avisar que o procedimento
ainda está activo ( feche os contactos AP/CH (Abertura/Fecho) ou prima o botão OP/CL para reiniciar o processo a partir do início).
Nota: A conguração dos parâmetros aplica-se tanto na abertura quanto no fechamento.
ATENÇÃO: para modicar os parâmetros do paragem suave preciso fazer de novo todo o procedimento.
CARACTERÍSTICAS DO K100M
LED - DL1
Além da programção de rádio comandos, o led DL 1 avisa das seguintes mensagens de erro:
Luz xa: Funcionamento correcto;
Piscar rápidamente: Procedimento de aprendizagem de paragem suave activo;
Piscar lento: Erro de detecção automtica da frequência de 50 / 60Hz;
Contacte o Serviço Técnico;
Piscar 6 vezes: 5 tentativas de fecho falhadas devido à presença de obstculos;
Certique-se da ausência de qualquer obstáculo ao longo do percurso do portão e do movimento suave deste;
Piscar 7 vezes: Nenhum procedimento de aprendizagem executado;
Execute o processo de aprendizagem.
Piscar 8 vezes: Nenhum sinal de motor;
Verique a cablagem / ligações – certique-se que o motor pode rodar livremente;
Múltiplos erros são indicados por uma pausa de 2” entre mensagens de erros. As mensagens estarão presentes até que se realize um ciclo completo de
abertura / fecho.
No caso do contro amperomtrico ser activado 3 vezes numa linha de sequência de fecho, a unidade de controlo executar uma abertura completa. Para
eliminar (reset), realize um cico completo de abertura / fecho (caso contrário sempre que o controlo amperométrico esteja activo a unidade de controlo
pesquisar o m de curso de fecho).
Se (durante a abertura) o contro amperométrico intervém (detecção de obstáculo), a unidade de controlo executar um fecho de cerca de 20cm parando
a automação. No prximo impulso, a unidade de controlo executar um fecho completo.
ATENÇÃO: A unidade de controlo pode interpretar uma fricção mecânica como um obstculo.
FUNÇÕES AVANÇADAS
Função relógio: um temporizador pode ser ligado ao botão abertura / fecho de modo a manter o portão aberto durante certos períodos do dia, após o
que fechará automáticamente.
Nota: O portão mantém-se aberto enquanto o impulso (AP/CH – Abertura / Fecho) estiver activo.
RECEPTOR RÁDIO INCORPORADO 433,92 MHz
O rdio receptor pode aprender at um mximo de 30 cdigos rolling code (BUG2R, BUG4R, SLIM-RP, T4-RP).
O canal rádio comanda directamente a placa electrónica de controlo para a abertura da automatização.
SISTEMA DE APRENDIZAGEM RDIO COMANDOS
RADIO = Canal rádio
OP/CL = ABERTURA/ FECHO
RESET= Reset memória rádio
1_ Pressione e liberte o botão RADIO no quadro de comando;
2_ O LED DL1 desliga-se indicando que o modo de aprendizagem foi activado (se não introduzir nenhum código no período de 10 segundos, a placa sai
do modo de programação);
3_ Pressione e liberte tecla do rádio comando;
4_ O LED DL1 acende-se de novo indicando que o código foi memorizado (se isto não acontecer, espere 10 segundos e recomece do ponto 1);
5_ Para os cdigos dos outros rdio comandos, repita o processo a partir do ponto 1 at um mximo de 30 emissores;
6_ Para sair do modo de aprendizagem sem a memorização de código, pressione e liberte o botão RADIO.
Nota: Se o máximo de rádio comandos (30) for ultrapassado, o LED DL1 piscará rapidamente durante 3 segundos sem memorizar o código.
PROGRAMAÇÃO REMOTA ATRAVÉS DO T-4RP e K-SLIM-RP
É possível prgramar a nova versão (V 4.X) de rádio comandos T-4RP e K-SLIM-RP, ou seja sem actuar directamente sobre o botão RADIO do quadro
de controlo.
Será simplesmente necessário possuir um rádio comando já programado no receptor de modo a iniciar a programação remota dos novos rádio coman-
dos, programados através do TAU PROG. Siga os procedimentos de programação escritos nas instruções dos rádio comandos.
ANULAR CDIGOS DOS RDIO COMANDOS
1_ Mantenha o botão RADIO pressionado durante 3 segundos de modo a anular todos os rádio comandos associados;
2_ O LED DL1 piscará devagar indicando que o modo de anulação foi activado;
3_ Pressione, de novo, RADIO durante 3 segundos;
4_ O LED DL1 desliga-se aproximadamente por 3 segundos e depois mantem-se iluminado (permanente) indicando que o cdigo foi anulado;
5_ Para sair do modo de programação sem memorização de cdigo pressione e liberte o botão RADIO.
HARD RESET MEMRIA RDIO
- pressione sem libertar as teclas RADIO e OP/CL até que o LED DL1 começa a piscar rapidamente. Neste momento liberte as teclas e pressione-os
de novo at que o LED se apaga e, em seguida, novamente acende-se, conrmando que a operação foi completada.
AVARIAS: CAUSAS POSSÍVEIS E SOLUÇÃO
A automatização não funciona
a_ Verique com o multmetro a existência da alimentação de 230 Vac;
b- Verique todos os contactos N.C. (Normalmente Fechados) da placa estão efectivamente fechados ( 4 Led’d verdes ON /iluminados – DL 3, DL4,
DL5 e DL6) e que os 2 led’s vermelhos de abertura estão apagados;
c- Verique se o led DL1 est com luz permanente (xa);
d- Verique com um multmetro que os fusveis estão intactos.
O rádio comando tem pouco alcance
a_ Verique se a massa e o sinal da antena não estão trocados;
b- Não faça uniões para aumentar o cabo de antena;
c- Não instale a antena numa posição baixa ou detrs de um pilar ou muro;
d- Verique o estado das pilhas dos rdio comandos.
O portão abre-se ao contrário
a_ Inverta a posição do dip-switch nº 4 depois de ter desligado a alimentação da placa de controlo.
Other manuals for K100M
3
Table of contents
Languages:
Other tau Control Panel manuals