Trevi CMP 588 DAB User manual

DAB+
RADIO
CMP 588 DAB
Guida d’uso/ User guide
DAB RADIO STEREO
CON CD/MP3/USB/BT/AUX
Manuale d'uso e installazione
DAB RADIO STEREO
WITH CD/MP3/USB/BT/AUX
Instruction manual
DAB RADIO STÉRÉO
AVEC LECTEUR CD/MP3/USB/BT/
AUX Mode d’emploi et installation
DAB RADIO STEREO
MIT CD/MP3/USB/BT/AUX
Gebrauchs- und Installationshandbuch
DAB RADIO ESTÉREO
CON LECTORA DE CD/MP3/USB/
BT/AUX Manual de uso e instalación
FM
RADIO
CD
PLAYER
USB
INPUT
BT
* Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it
* For additional information and updates of this product see: www.trevi.it

2
CMP 588 DAB
WARNING!
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE!
NON ESPORRE A
PIOGGIA E UMIDITÀ
ATTENZIONE: NON APRITE L'APPARECCHIO. ALL'INTERNO NON
VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL'UTENTE NE PARTI DI
RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI
AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO TREVI
WARNING!
WARNING:DONOTOPENTHESET.NEITHERCONTROLSORSPARE
PARTS TO BE USED BY THE USER ARE TO BE FOUND INSIDE IT. AP-
PLYTOAUTHORISEDTREVICENTERSFORSERVICEOPERATIONS.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
DO NOT EXPOSE TO
RAIN OR HUMIDITY
ATTENTION
ATTENTION: NE PAS OUVRIR L’APPAREIL, A L’INTERIEUR IL N’Y
A PAS DE COMMANDES A MANIPULER PAR L’UTILISATEUR OU
DE PIECES DE RECHANGE. POUR TOUTES LES OPERATIONS DE
SERVICE IL FAUT S’ADRESSER A UN SERVICE D’ASSISTANCE
AUTORISE TREVI.
RISQUE DE DECHARGES
ELECTRIQUES
NE PAS EXPOSER A LA
PLUIE ET A L’HUMIDITE
ACHTUNG
ACHTUNG: DAS GERÄT NICHT ÖFFNEN. IM INNERN BEFINDEN
SICH KEINE VOM BENUTZER SELBST INSTANDSETZBAREN TEILE
UND AUCH KEINE ERSATZTEILE. FÜR JEGLICHE SERVICEARBEI-
TEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE TREVI AUTORISIERTEN
KUNDENDIENSTSTELLE.
GEFAHR ELEKTRISCHER
SCHLÄGE
NICHT DER FEUCHTIGKEIT UND
DEM REGEN AUSSETZEN
ATENCION
ATENCION: NO ABRIR EL APARATO, EN SU INTERIOR NO HAY MAN-
DOSQUEPUEDANSERMANIPULADOSPORELUSUARIONIPARTES
DE REPUESTO. PARA TODAS LAS OPERACIONES DE SERVICIO
DIRIGIRSE A UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI.
PELIGRO DE CHOQUES
ELECTRICOS
NO EXPONER A LLUVIA Y
HUMEDAD
UK PLUG ONLY
WIRES CONNECTIONS TO A UK THREE-PIN PLUG
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the
following wiring codes:
Blue:........................................ Neutral
Brown: .................................... Live
The wires in this mains lead must be connected to the terminals
in the plug as follows:
Blue wire:................................ N or Black
Brown wire:............................. L or Red
Neither wire is to be connected to the earth (E or W) terminal of
three-pin plug.
Should the fuse fail in the plug remove the plug form the wall socket
and replace the fuse with a 3 Amp. ASTA approved BS 1362 fuse.
PROCEDURA PER LA RIMOZIONE E SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Rimuovere la batteria dal telecomando; qualunque sia il tipo di batteria esaurita, essa non deve essere gettata tra i rifiuti domestici,nel
fuoco o nell’acqua. Ogni tipo di batteria esaurita deve essere, riciclata oppure smaltita presso gli appositi centri raccolta dedicati.
PROCEDURE FOR THE REMOVAL AND DISPOSAL OF THE BATTERY
Remove the battery from the remote control; whatever the type of exhausted battery, it must not be thrown in household waste, in fire
or water. Each type of exhausted battery must be recycled or disposed of at the appropriate dedicated collection centers.
PROCÉDURE DE RETRAIT ET DE MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
Retirez la pile de la télécommande; quel que soit le type de batterie épuisée, elle ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères,
dans le feu ou dans l'eau. Chaque type de batterie épuisée doit être recyclé ou éliminé dans les centres de collecte dédiés appropriés.
VERFAHREN ZUR ENTFERNUNG UND ENTSORGUNG DER BATTERIE
Nehmen Sie den Akku aus der Fernbedienung. Unabhängig von der Art der verbrauchten Batterie darf sie nicht in den Hausmüll, ins
Feuer oder ins Wasser geworfen werden. Jeder verbrauchte Batterietyp muss recycelt oder in den entsprechenden Sammelstellen
entsorgt werden.
PROCEDIMIENTO DE EXTRACCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Retire la batería del control remoto; sea cual sea el tipo de batería agotada, no se debe tirar a la basura doméstica, al fuego o al agua.
Cada tipo de batería agotada debe reciclarse o desecharse en los centros de recolección especializados correspondientes.

3
CMP 588 DAB
VOLTAGGIO PERICOLOSO ATTENZIONE AVVERTENZE SUL LASER
Questo simbolo riportato sul retro
dell'apparecchio ed in questo manuale
segnalala presenzaall'internodiquesto
apparecchio di componenti operanti ad
alta tensione, non apritelo per evitare il
rischio di scosse elettriche.
Questo simbolo riportato sul retro
dell'apparecchio ed in questo
manuale indicano la presenza
sugli stessi di importanti istruzioni
per la sicurezza d'uso. Leggetele
attentamente prima di utilizzare
l'apparecchio.
Questo apparecchio è dotato di un
sistema di lettura con raggio laser.
Benché il laser sia di bassa potenza
e con dispositivo di sicurezza che ne
impedisce il funzionamento a sportello
aperto attenetevi scrupolosamente alle
seguenti avvertenze:
Non avvicinate l'occhio alla lente del
laser con l'apparecchio aperto, pericolo
di lesione della retina.
Non tentate di smontare o manomettere
l'unità laser, pericolo di assorbimento
di radiazioni.
NOTE D'USO
Ascoltare a volume alto per lungo tempo, potrebbe danneggiare il vostro udito.
Questo apparecchio è uno strumento elettronico di alta precisione, evitate quindi di utilizzarlo nei seguenti casi:
• Vicino a campi magnetici.
• Vicino a fonti di calore come caloriferi e stufe.
• In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc...
• In luoghi molto polverosi.
• In luoghi soggetti a forti vibrazioni.
• Non avvicinare l’orecchio all’altoparlante durante le fasi di messa punto e regolazioni del volume, e in particolare
di tenere il volume al minimo nella fase di accensione.
• Posizionare l’apparecchio in modo che ai suoi lati ci sia sempre abbastanza spazio per la libera circolazione di
aria (almeno 5cm).
• Se dei liquidi penetrano all’interno dell’apparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa e portare
l’apparecchio al più vicino centro assistenza autorizato TREVI.
• Controllare sempre che il cavo di alimentazione sia installato correttamente.
• Utilizzare solamente accessori forniti nella confezione.
• Nessuna sorgente di fiamma nuda, quali candele accese, dovrebbe essere posta sull’apparecchio.
• L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua e nessun oggetto pieno di liquido, quali
vasi, deve essere posto sull’apparecchio.
• Conservare il presente manuale per futuri riferimenti.
CURA E MANUTENZIONE
Per la pulizia si consiglia l’ uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate solventi o sostanze abrasive.
IMPORTANTE
Questo dispositivo e' progettato per uso domestico non professionale. La buona costruzione di questo apparecchio
ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente,
sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato TREVI.
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche
diverse da quelle descritte.
Per evitare possibili danni all’udito, limitare il tempo di ascolto a volumi elevati.
ITALIANO

4
CMP 588 DAB
DESCRIZIONE COMANDI
1. Tasto /FUN, Stand-by/Funzione
2. Tasti , brano/stazione precedente e , brano/
stazione successiva
3. Tasto EQ/RPT, pre equalizzazioni/ripetizione
4. Presa uscita cuffie
5. Lettore CD
6. Tasto ENTER/ , Conferma/Play/Pausa
7. Tasto MENU/INFO, Menu/informazioni
8. Manopola regolazione VOLUME
9. Ingresso AUX IN
10. Ingresso USB
11. Presa AC, alimentazione di rete
16. Tasto FUNC, selezione funzione
17. Tasto STANDBY
18. Tasto RPT, ripetizione
19. Tasto EQ, pre equalizzazioni
20. Tasto , brano precedente
21. Tasto MENU
22. Tasto INFO
23. Tasto PROG, programmazione
24. Tasto MUTE
25. Tasto SCAN, scansione
26. Tasto F+/CH+, stazione successiva
27. Tasto , Play/Pausa
28. Tasto F-/CH-, stazione precedente
29. Tasto , brano successivo
30. Tasto , Stop
31. Tasti Volume
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ITALIANO

5
CMP 588 DAB
ALIMENTAZIONE
BATTERIE
Aprire il vano batterie posto sotto l'apparecchio ed inserire 4 batterie formato "C" (UM-2) avendo cura di rispettare
attentamente le polarità indicate. Sostituire immediatamente le batterie scariche e toglierle se prevedete di non
utilizzare l'apparecchio per lungo tempo. Il telecomando e' alimentato da una batteria CR2025; per la sostituzione,
vedere le istruzioni presenti sul retro del telecomando.
RETE
Collegare il cavo di alimentazione alla presa (11). Inserire la spina in una presa di corrente 100-240V 50/60Hz.
Non collegare l'apparecchio a prese con tensione diversa da quella indicata.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO APPARECCHIO
1. Premere il tasto /FUN (1) sull'unità oppure il tasto STANDBY (17) sul telecomando per accendere l'unità;
2. Premere più volte il tasto /FUN (2) sull'unità oppure il tasto FUN (16) sul telecomando per selezionare una tra
le sorgenti radio DAB+, radio FM, lettore CD, Bluetooth, ingresso USB e ingresso AUX;
NOTA: In sorgente CD, USB o BT se entro 15 minuti non viene effettuata alcuna operazione, l'unità entrerà
automaticamente in modalità STANDBY.
3. Tenere premuto per qualche secondo il tasto /FUN (2) sull'unità oppure premere il tasto STANDBY (17) sul
telecomando per spegnere l'unità.
CONTROLLO VOLUME
Agire sulla manopola VOLUME (8) sull'unità, oppure sui tasti (31) del telecomando per aumentare o diminuire il volume.
FUNZIONAMENTO RADIO DAB/DAB+
SCANSIONE STAZIONI RADIO DAB/DAB+
1. Selezionare la sorgente DAB agendo sul tasto /FUN (1) dell'unità oppure sul tasto FUNC (16) del telecomando.
Comparirà la scritta DAB.
Alla prima accensione la radio effettuerà una scansione e memorizzazione automatica di tutte le stazioni DAB
disponibili;
2. Se si desidera ripetere l'operazione di scansione automatica delle stazioni DAB disponibili premere a lungo il
tasto ENTER/ (6) sull'unità oppure il tasto SCAN (25) sul telecomando;
3. Premere più volte il tasto (2) sull'unità oppure il tasto (29) del telecomando per scorrere le varie stazioni
DAB sintonizzate;
4. Sulla stazione DAB desiderata, premere il tasto ENTER/ (6) sull'unità oppure il tasto (27) del telecomando
per avviare la riproduzione;
5. Premere piu' volte il tasto MENU/INFO (7) sull'unità oppure il tasto INFO (22) del telecomando per visualizzare
tutte le informazioni sulla stazione ricevuta.
MEMORIZZAZIONE STAZIONI RADIO DAB
Per memorizzare una stazione radio, effettuare le seguenti operazioni:
1. Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata;
2. Tenere premuto per qualche secondo il tasto MENU/INFO (7) sull'unità oppure il tasto MENU (21) del telecomando
per accedere al menu DAB;
3. Utilizzare i tasti o (2) sull'unità e selezionare "Preset Store", premere il tasto ENTER/ (6) sull'unità
per confermare;
4. Utilizzare i tasti o (2) sull'unità e selezionare una locazione di memoria, premere il tasto ENTER/ (6)
sull'unità per confermare e salvare la stazione radio.
ITALIANO

6
CMP 588 DAB
Ripetere questa operazione per ogni stazione radio che si desidera salvare. Sono disponibili 30 locazioni di memoria.
MENU RADIO DAB/DAB
+
1. Tenere premuto per qualche secondo il tasto MENU/INFO (7) sull'unità oppure il tasto MENU (21) del telecomando
per accedere al menu DAB;
2. Premere il tasto (2) sull'unità oppure il tasto (29) del telecomando per visualizzare le varie voci del menu
DAB;
3. Premere il tasto ENTER/ (6) sull'unità oppure il tasto (27) sul telecomando per selezionare la voce del
menu visualizzata.
Full scan (Ricerca completa): permette di scansionare l’intera banda DAB/DAB+ e memorizzare automaticamente
le stazioni trovate.
Preset Recall (Visualizza preselez.): permette di richiamare una stazione radio memorizzata in una delle 30 me-
morie disponibili.
Preset Store (Memorizza preselez.): permette di salvare una stazione radio in una delle 30 memorie disponibili.
Manual tune (Sintonizzazione manuale): permette di scansionare manualmente una singola frequenza DAB/
DAB+. Premere il tasto o (2) sull'unità per selezionare il numero del canale relativo alla frequenza da
scansionare e successivamente premere il tasto ENTER/ (6) sull'unità per avviare la scansione. Le stazioni
trovate verranno automaticamente memorizzate. Al termine premere a lungo il tasto MENU/INFO (7) sull'unità
per tornare al menu DAB.
DRC: permette di abilitare/disabilitare la funzione DRC per migliorare il suono durante l’ascolto in ambienti rumorosi.
L'opzione con il simbolo ✳è quella impostata. È possibile impostare il livello di DRC in alto (high), basso (low)
o OFF (spento).
Prune (Elimina): permette di eliminare dalle lista delle stazioni memorizzate tutte le radio trovate ma non disponibili
(scarso segnale). Spostarsi con il tasto o (2) sull'unità su "Yes" e confermare l’eliminazione con il tasto
ENTER/ (6) sull'unità.
TA: permette di attivare o meno il traffic allert (notiziari sul traffico), ovvero di sintonizzarsi automaticamente su
emittenti radio che trasmettono informazioni sul traffico. Spostarsi con il tasto o (2) sull'unità su "Yes" o
"No" e confermare con il tasto ENTER/ (6) sull'unità.
System (Sistema): permette di accedere al sottomenù di sistema dell'apparecchio:
Alarm:Selezionarese impostare"Alarm1" o"Alarm2", utilizzareiltasto o (2) sull'unitàeconfermare
con il tasto ENTER/ (6) sull'unità. Impostare in sequenza:
On time: impostare ora e minuti di attivazione della sveglia.
Duration: durata in minuti dell’allarme sveglia.
Source: impostare il tipo di suoneria tra Buzzer, Digital radio (DAB), FM (radio FM), CD, USB.
Frequency:Daily(ogni giorno),Once(una voltasola),Weekends (neigiornidi sabatoedomenica),
weekdays(dal lunedi’ al venerdi’).
Volume: volume di riproduzione dell’allarme sveglia.
Preset: imposta quale stazione radio riprodurre all’attivazione della sveglia( Last listened=l’ultima
sintonizzata oppure una radio tra quelle salvate nelle memorie disponibili).
Alarm ON/OFF: per attivare o disattivare l'allarme.
Time: permette di impostare ora/data correnti.
Set Time/Date: impostare ora e data correnti.
Auto Update: seleziona da quale fonte impostare automaticamente l’ora e la data se disponibili.
Set 12/24 Hour: imposta il formato dell’ora 12/24H
Set Date Format: imposta il formato della data.
Backlight: permette di impostare il tempo e il livello di luminosità del display:
Timeout: imposta il tempo dopo il quale il display abbassa la luminosità in assenza di comandi.
On Level: indica il livello di luminosità del display quando l’apparecchio riceve dei comandi.
Dim Level: indica il livello di luminosità del display quando l’apparecchio e’ inattivo.
SPK-Light: accendere/spegnere l'illuminazione degli speaker (On=acceso, Off=spento).
Language: permette di selezionare la lingua di sistema.
Factoryreset(Ripristino valoridifabbrica): permettediriportare tutteleimpostazioni aquelledi fabbrica.
Selezionare "Yes" per il ripristino.
Software upgrade (Aggiornamento del software): permette di effettuare una scansione per verificare eventuali
aggiornamenti disponibili per l'apparecchio.
ITALIANO

7
CMP 588 DAB
SW version (Versione del software): versione del software installato.
INFORMAZIONI TRASMISSIONE DAB/DAB+
In modalità DAB, sul display verranno visualizzate una serie di informazioni relative alla stazione e al brano in ascolto.
- Premere ripetutamente il tasto MENU/INFO (7) sull'unità, oppure il tasto INFO (22) del telecomando per cambiare
le informazioni visualizzate.
Nota: non tutte le stazioni DAB forniscono le informazioni visualizzabili dall’apparecchio.
Se disponibili, sono presenti le seguenti informazioni:
DLS: visualizza informazioni relative al brano musicale trasmesso (artista, titolo brano, ecc...).
Tipo programma: visualizza le informazioni relative al tipo di programma trasmesso.
Nome trasmittente: visualizza le informazioni relative al trasmittente del servizio.
Numero/Frequenza trasmittente: visualizza le informazioni relative a numero e frequenza della stazione DAB/DAB+
trasmessa.
Indice di errore del segnale: visualizza le informazioni relative al livello di errori del segnale e all’intensità con cui
viene ricevuto.
Bit Rate: visualizza informazioni relative al rapporto di compressione della trasmissione corrente.
Ora: visualizza l'ora.
Data: visualizza informazioni relative alla data.
FUNZIONAMENTO RADIO FM
SCANSIONE STAZIONI RADIO FM
1. Estendere completamente l'antenna e selezionare la sorgente FM; sul display comparirà la frequenza e il nome
dell aradio ricevuta;
2. Premere più volte il tasto o il tasto (2) sull'unità oppure i tasti (20) o (29) sul telecomando per
aumentare o diminuire la frequenza ed effettuare una ricerca passo-passo;
3. Tenere premuto per qualche secondo il tasto o il tasto (2) sull'unità oppure i tasti (20) o (29) sul
telecomando per sintonizzarsi sulla stazione radio successiva o precedente con il miglior segnale ricevuto;
4. Premere a lungo il tasto ENTER/ (7) sull'unità oppure il tasto SCAN (25) sul telecomando per avviare la
scansione e memorizzazione automatica delle stazioni FM. Verranno automaticamente memorizzate le prime
30 stazioni ricevute;
5. Premere il tasto F-/CH- (28) o F+/CH+ (26) del telecomando per scorrere le varie stazioni FM memorizzate;
6. Premere piu' volte il tasto MENU/INFO (4) sull'unità oppure il tasto INFO (22) del telecomando per visualizzare
tutte le informazioni sulla stazione ricevuta.
NOTE:
Se la ricezione non è buona provate a regolare diversamente la lunghezza e l’orientamento dell’antenna, comunque
la qualità della ricezione in FM dipende molto dal luogo dove è posto l’apparecchio.
La vicinanza di apparecchi TV, lampade al neon o altri elettrodomestici può provocare disturbi nella ricezione di
programmi radio, in questo caso allontanate il radioregistratore dall’apparecchio che disturba.
MEMORIZZAZIONE STAZIONI RADIO
Per memorizzare una stazione radio, effettuare le seguenti operazioni:
1. Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata;
2. Tenere premuto per qualche secondo il tasto MENU/INFO (7) sull'unità oppure il tasto MENU (21) del telecomando
per accedere al menu FM;
3. Utilizzare i tasti o (2) sull'unità e selezionare "Preset Store", premere il tasto ENTER/ (6) sull'unità
per confermare;
4. Utilizzare i tasti o (2) sull'unità e selezionare una locazione di memoria, premere il tasto ENTER/ (6)
sull'unità per confermare e salvare la stazione radio;
Ripetere questa operazione per ogni stazione radio che si desidera salvare. Sono disponibili 30 locazioni di memoria.
MENU RADIO FM
1. Tenere premuto per qualche secondo il tasto MENU/INFO (7) sull'unità oppure il tasto MENU (21) del telecomando
per accedere al menu FM;
2. Premere il tasto (2) sull'unità oppure il tasto (29) del telecomando per visualizzare le varie voci del menu
FM;
3. Premere il tasto ENTER/ (6) sull'unità oppure il tasto (27) sul telecomando per selezionare la voce del
menu visualizzata.
Preset Recall (Visualizza preselez.): permette di richiamare una stazione radio memorizzata in una delle 30 me-
morie disponibili.
ITALIANO

8
CMP 588 DAB
Preset Store (Memorizza preselez.): permette di salvare una stazione radio in una delle 30 memorie disponibili.
Scan setting: permette di impostare la ricerca delle stazioni radio su tutte le stazioni trovate (All stations)
o solo su quelle con forte segnale (Strong station).
Audio setting (Impostazioni audio): permette di impostare l'audio in stereo (Stereo allowed) o mono (Forced mono).
System (Sistema): permette di accedere al sottomenù di sistema dell'apparecchio (vedi MENU RADIO DAB/DAB+).
FUNZIONAMENTO BLUETOOTH
1. Selezionare la sorgente Bluetooth. Comparirà la scritta "Bluetooth";
2. Nella modalità Bluetooth, il display comincerà a lampeggiare, il sistema entra automaticamente in ricerca.
3. Attivare la funzionalità Bluetooth sul dispositivo esterno da accoppiare.
4. Avviare la ricerca dei dispositivi. Al termine selezionare il dispositivo "CMP 588 DAB".
5. Inserire la password "0000" se richiesto.
6. Premere il tasto
ENTER/ (6)
sull'unità oppure il tasto
(27)
sul telecomando
per avviare la riproduzione e
utilizzare i tasti o il tasto (2) sull'unità oppure i tasti (20) o (29) sul telecomando per la selezione
dei brani.
FUNZIONAMENTO LETTORE CD-MP3
RIPRODUZIONE
1. Selezionare la sorgente CD. Comparirà la scritta "CD";
2. Aprire il vano CD ed inserire il disco con il lato scritto rivolto verso l'alto. Richiudere lo sportello con cura;
3. Dopo qualche secondo il display mostrerà il numero delle tracce presenti sul disco. La riproduzione partirà auto-
maticamente;
4. Premere il tasto ENTER/ (6) sull'unità oppure il tasto (27) sul telecomando per attivare la pausa; il tempo
trascorso della traccia comincerà a lampeggiare. Ripremerlo per disinserire la pausa e avviare la normale ripro-
duzione;
5. Premere il tasto (30) sul telecomando per arrestare definitivamente la riproduzione.
SALTO TRACCIA E AVANTI/INDIETRO VELOCE
1. Premere il tasto o il tasto (2) sull'unità oppure i tasti (20) o (29) sul telecomando per passare
alla traccia precedente o successiva;
2. Tenere premuto il tasto o il tasto (2) sull'unità oppure i tasti (20) o (29) sul telecomando durante
l'ascolto per mandare indietro o avanti veloce la traccia. Rilasciare il tasto per tornare alla normale riproduzione.
RIPRODUZIONE ININTERROTTA DI UNA SINGOLA TRACCIA
1. Per riprodurre ininterrottamente una singola traccia, tenere premuto per qualche secondo il tasto EQ/RPT (3)
sull'unità oppure il tasto RPT (18) sul telecomando durante la riproduzione, fino alla comparsa sul display della
scritta "REP-1". Il lettore CD riprodurrà ininterrottamente la traccia visualizzata sul display;
2. Per cancellare la riproduzione ininterrotta della singola traccia, tenere premuto per qualche secondo il tasto EQ/
RPT (3) sull'unità oppure il tasto RPT (18) sul telecomando piu' volte fino alla comparsa della scritta "DISC".
RIPETIZIONE ININTERROTTA DELL’INTERO DISCO
1. Per riprodurre ininterrottamente tutte le tracce del disco, tenere premuto per qualche secondo il tasto EQ/RPT
(3) sull'unità oppure il tasto RPT (18) sul telecomando durante la riproduzione, fino alla comparsa sul display
della scritta "REP-ALL". Il lettore CD riprodurrà ininterrottamente tutte le tracce del disco;
2. Per cancellare la riproduzione ininterrotta di tutte le tracce del disco, tenere premuto per qualche secondo il tasto
EQ/RPT (3) sull'unità oppure il tasto RPT (18) sul telecomando piu' volte fino alla comparsa della scritta simbolo
"DISC".
RIPRODUZIONE ININTERROTTA DELL'INTERA CARTELLA
NOTA: funzione valida solo per CD MP3/USB MP3.
1. Per riprodurre ininterrottamente tutte le tracce di una cartella, tenere premuto per qualche secondo il tasto EQ/
RPT (3) sull'unità oppure il tasto RPT (18) sul telecomando durante la riproduzione, fino alla comparsa sul display
della scritta "REP-DIR". Il lettore CD riprodurrà ininterrottamente tutte le tracce della cartella;
2. Per cancellare la riproduzione ininterrotta di tutte le tracce della cartella, tenere premuto per qualche secondo
il tasto EQ/RPT (3) sull'unità oppure il tasto RPT (18) sul telecomando piu' volte fino alla comparsa della scritta
simbolo "DISC".
RIPRODUZIONE CASUALE DELLE TRACCE (RANDOM)
1. Per riprodurre casualmente tutte le tracce del disco, tenere premuto per qualche secondo il tasto EQ/RPT (3)
sull'unità oppure il tasto RPT (18) sul telecomando durante la riproduzione, fino alla comparsa sul display della
scritta "RANDOM". Il lettore CD riprodurrà casualmente tutte le tracce del disco;
2. Per cancellare la riproduzione casuale di tutte le tracce del disco, tenere premuto per qualche secondo il tasto
EQ/RPT (3) sull'unità oppure il tasto RPT (18) sul telecomando piu' olte fino alla comparsa della scritta simbolo
ITALIANO

9
CMP 588 DAB
"DISC".
PROGRAMMAZIONE
È possibile selezionare l'ordine con cui vengono riprodotte le tracce.
1. Premere il tasto (30) sul telecomando per arrestare la riproduzione;
2. Premere il tasto PROG (23) sul telecomando, sul display appare la scritta P01;
3. Selezionare la traccia che si desidera riprodurre per prima con i tasti o il tasto (2) sull'unità oppure i tasti
(20) o (29) del telecomando;
4. Premere il tasto PROG (23) sul telecomando per confermare;
5. Ripetere i punti 3 e 4 per memorizzare e riprodurre i brani che desiderate; per i CD audio si possono memorizzare
un massimo di 20 brani, mentre per i CD MP3 si possono memorizzare un massimo di 99 brani;
6. Premere il tasto ENTER/ (6) sull'unità oppure il tasto (27) sul telecomando per iniziare la riproduzione;
7. Premere due volte il tasto (30) sul telecomando per annullare la programmazione.
FUNZIONAMENTO INGRESSO USB
RIPRODUZIONE
1. Collegare un dispositivo USB nell'ingresso USB (10);
2. Selezionare la sorgente USB. Comparirà la scritta "USB";
3. Dopo qualche secondo il display LCD mostrerà il numero delle tracce presenti oppure la cartella. La riproduzione
partirà automaticamente.
NOTA: Fare riferimento al paragrafo FUNZIONAMENTO LETTORE CD-MP3 per il resto delle funzioni.
FUNZIONAMENTO INGRESSO AUX
RIPRODUZIONE
1. Collegare un dispositivo esterno all'ingresso AUX IN (9);
2. Selezionare la sorgente AUX. Sul display comparirà la scritta "ENTER AUX";
3. Avviare la riproduzione dal dispositivo esterno. Per tutte le funzioni di riproduzione fare riferimento al manuale
del dispositivo esterno.
PRESA CUFFIE
1. Inserire le cuffie nella presa cuffie (4);
2. Avviare la riproduzione desiderata e regolare il volume.
CARATTERISTICHE TECNICHE
GENERALI
Alimentazione:...................................................................................100-240V 50/60 Hz
Batterie 4x "C" (UM2) non incluse
Ricezione banda in FM: ....................................................................87,5 - 108 MHz
Ricezione banda DAB/DAB+:............................................................174 - 240 MHz
Potenza di trasmissione Bluetooth: .....................................................................2,5mW
Banda di trasmissione Bluetooth:.......................................................................2,4GHz
Dimensioni:........................................................................................211x 233x 118mm
Batteria telecomando:........................................................................CR2025
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura
integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici
ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25
cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trat-
tamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto
Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
ITALIANO

10
CMP 588 DAB
NOTES OF USE
Listen at high volume for long periods of time, may damage your hearing.
Avoid using it in the following cases:
• Near magnetic fields.
• Near heat sources such as radiators and stoves.
• In very humid places such as bathrooms, swimming pools, etc ...
• In very dusty places.
• In places subject to strong vibrations.
• Do not place the ear near the loudspeaker during the setting up and volume adjustments, and in particular keep
the volume at minimum during the ignition phase.
• Position the appliance so that there is always enough space at its sides for free circulation of air (at least 5cm).
• If liquids penetrate inside the appliance, immediately disconnect the plug from the socket and take the appliance
to the nearest authorized TREVI service center.
• Always check that the power cord is properly installed.
• Use only accessories supplied in the package.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the appliance.
• The appliance must not be exposed to dripping or splashing water and no objects filled with liquids, such as
vases, must be placed on the appliance.
• Keep this manual for future reference..
CARE AND MAINTENANCE
For cleaning we recommend the use of a soft, slightly damp cloth. Avoid solvents or abrasives.
IMPORTANT
The good construction of this machine guarantees the perfect functioning for a long time. However, should any
problem arise, you should consult your nearest authorized service center.
TREVI pursues a policy of continuous research and development. Therefore, the products may have different features
from those described.
To avoid possible hearing damage, limit the time listening at high volumes
CAUTION DANGEROUS VOLTAGE WARNINGS ON THE LASER
Thissymbolonthebackofthe unitand
in this manual indicate the presence
on them of important instructions for
safe use. Please read them carefully
before using the appliance.
This symbol on the back of the unit
and in this manual indicates the
presence in this equipment com-
ponents operating at high voltage,
do not open it to avoid the risk of
electric shock.
This device is equipped with a laser
beamreading system.Althoughthelaser
is of low power and with a safety device
thatpreventsopen dooroperation, scru-
pulouslyobserve thefollowing warnings:
Do not bring the eye to the laser lens
withthedeviceopen,riskofretinal injury.
Do not attempt to disassemble or tam-
per with the laser unit, risk of radiation
absorption.
ENGLISH

11
CMP 588 DAB
DESCRIPTION OF COMMANDS
1. /FUN button
2. button, Previous file/Station, button, Next file/
Station
3. EQ/RPT button
4. Headphone output socket
5. CD player
6. Enter/ button
7. MENU/INFO button
8. VOLUME control
9. AUX IN input
10. USB input
11. AC outlet, mains power supply
16. FUNC button, function
17. STANDBY button
18. RPT button, repeat
19. EQ button
20. button, Previous
21. MENU button
22. INFO button
23. PROG button, program
24. MUTE button
25. SCAN button
26. F+/CH+ button
27. button, Play/Pause
28. F-/CH- button
29. button, Next
30. button, Stop
31. Volume button
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ENGLISH

12
CMP 588 DAB
POWER SOURCE
BATTERY
Open the battery compartment and insert 4 "C" size batteries (UM-2) taking care to respect the indicated polarities
carefully. Replace the exhausted batteries immediately and remove them if you do not plan to use the appliance for
a long time. The remote control is powered by a CR2025 battery; for replacement, see the instructions on the back
of the remote control.
AC OPERATION
Connect the power cord to the AC socket (11). Insert the plug into a 100-240V 50/60 mains socket.
Do not connect the appliance to electrical outlets other than those indicated.
ON/OFF
1. Press the /FUN (1) button on unit or STANDBY button (17) on remote control to turn ON the unit;
2. Press repeatedly the /FUN (1) button on the unit or the FUNC button (16) on the remote control to select: DAB+
radio, FM radio, CD player, Bluettoth, USB input and AUX input;
NOTE: In CD, USB or BT source, if no operation is performed within 15 minutes, the unit will automatically enter STANDBY
mode.
3. Press the /FUN (1) button on unit or STANDBY button (17) on remote control to turn OFF the unit.
VOLUME CONTROL
Use the VOLUME buttons (8) on unit or VOLUME buttons (31) on remote control to increase or decrease the volume.
DAB/DAB+ RADIO
SCAN DAB/DAB+ RADIO STATIONS
1. Select the DAB source using /FUN (1) on the unit or FUNC (16) button on remote control. The word DAB will
appear.
When the radio is turned on for the first time, it will automatically scan and store all available DAB stations;
2. If you want to repeat the automatic scanning operation of the available DAB stations, long press ENTER/ (6)
key on the unit or SCAN (25) button on remote control;
3. Press the button on the unit or the button (2) on the remote control repeatedly to scroll through the various
tuned DAB stations;
4. On the desired DAB station, press ENTER/ (6) button on the unit or the button (27) on the remote control
to start playback;
5. Repeatedly press MENU/INFO (7) button on the unit or the button INFO (22) on the remote control to display all
information on the received station.
STORING RADIO STATIONS
To store a radio station, perform the following steps:
1. Tune to the desired radio station;
2. Long press the MENU/INFO (7) button on the unit or MENU (21) button on the remote control to access the DAB
menu;
3. To use the keys and (2) on unit and select "Preset Store", press ENTER/ (6) button on the unit to
confirm;
4. To use the keys and (2) on the unit and select a memory location, press ENTER/ (6) button on the
unit to confirm and save the radio station;
Repeat this operation for each radio station you want to save. There are 30 memory locations available.
ENGLISH

13
CMP 588 DAB
DAB RADIO MENU
1. Press for a few seconds MENU/INFO (4) button on unit or MENU (21) button on the remote control to access
the DAB menu;
2. Press the key (2) on the unit or the key (29) on the remote control to display the various items of the
DAB menu;
3. Press ENTER/ (6) button on the unit or (27) button on the remote control to select the displayed menu
item:
Full scan: allows you to scan the entire DAB/DAB+ band and automatically store the stations found.
Preset Recall: allows you to recall a radio station stored in one of the 30 available memories.
Preset Store: allows you to save a radio station in one of the 30 available memories.
Manual tune: allows you to manually scan a single DAB/DAB+ frequency. Press button or (2) on the unit to
select the channel number for the frequency to be scanned and then press ENTER/ (6) button on the unit to
start scanning. The stations found will be automatically memorized. At the end press and hold the MENU/INFO
(7) button on the unit to return to the DAB menu.
DRC: allows you to enable/disable the DRC function to improve the sound when listening in noisy environments. The
option with the ✳symbol is the one set. You can set the DRC level high, low or OFF.
Prune: allows you to delete all the radio stations found but not available (poor signal) from the list of stored stations.
Move with the button or (2) on the unit to "Yes" and confirm the deletion with ENTER/ (6) button on
the unit.
TA: allows you to activate or not the traffic alert (traffic announcements), or to automatically tune in to radio stations
that broadcast traffic information. Move with the button or (2) on the unit to "Yes" or "No" and confirm
with ENTER/ (6) button on the unit.
System: allows access to the system's submenu:
Alarm: Select whether to set "Alarm 1" or "Alarm 2", use the key or (2) on the unit and confirm with
ENTER/
(6) key on the unit.
On time: set the alarm activation time.
Duration: duration in minutes of the alarm clock.
Source: set the type of ringtone between Buzzer, Digital radio (DAB), FM (FM radio), DC, USB.
Frequency: Daily (every day), Once (once only), Weekends (on Saturdays and Sundays), weekdays (from
Monday to Friday).
Volume: playback volume of the alarm clock.
Preset: set which radio station to play when the alarm is activated (Last listened= the last one tuned or a
radio among those saved in the available memories).
Alarm ON/OFF: to activate or deactivate the alarm.
Time: allows you to set the current time/date.
Set Time/Date: set the current time and date.
Auto Update: select from which source to automatically set the time and date if available.
Set 12/24 Hour: set the 12/24H time format
Set Date Format: set the date format.
Backlight: allows you to set the time and brightness level of the display:
Timeout: set the time after which the display lowers the brightness without commands.
On Level: indicates the brightness level of the display when the device receives commands.
Dim Level: indicates the brightness level of the display when the appliance is inactive.
SPK-Light: switch on / off the speaker lighting.
Language: allows you to select the system language.
Factory reset: allows you to restore all the settings to the factory settings. Select "Yes" for the restore.
Software upgrade: allows you to perform a scan to check for any updates available for the device.
SW version: software version installed.
DAB/DAB+ TRANSMISSION INFORMATION
In DAB mode, the display will show a series of information about the station and the track being played.
- Repeatedly press MENU/INFO (7) button on the unit or INFO (22) button on the remote control to change the
information displayed.
Note: not all DAB stations provide the information displayed by the device.
If available, the following information is available:
DLS: displays information relating to the transmitted music (artist, song title, etc...).
ENGLISH

14
CMP 588 DAB
Program type: displays information relating to the type of program transmitted.
Transmitter name: displays information relating to the service transmitter.
Transmitter Number/Frequency: displays information on the number and frequency of the transmitted DAB/DAB+
station.
Signal error index: displays information relating to the level of signal errors and the intensity with which it is received.
Bit Rate: displays information relating to the compression ratio of the current transmission.
Time: displays the time.
Date: displays information relating to the date.
FM RADIO
SCAN FUNCTION
1. Fully extend the antenna and select the FM source; the display will show the frequency;
2. Press the button or the button (2) on the unit or the buttons (20) or (29) n the remote control to
increase or decrease the frequency and perform a step-by-step search;
3. Press for a few seconds the key or the key (2) on the unit or the keys (20) or (29) on the remote
control to tune in to the next or previous radio station with the best signal received;
4. Long press the ENTER/ (6) button on the unit or the SCAN (25) button on the remote control to start scanning
and automatic storage of FM stations. The first 30 stations received will be automatically stored;
5. Press F-/CH- (28) or F+/CH+ (26) buttons on the remote control to scroll through the various stored FM stations;
6. Repeatedly press the MENU/INFO (4) button on the unit or the INFO (22) button on the remote control to display
all information on the station received.
NOTE:
To obtain the best FM reception, extend and orient the antenna. If reception is not good try to adjust the length and
orientation of the antenna differently, however the quality of FM reception depends very much on the place where
the device is placed.
The proximity of TV sets, neon lamps or other domestic appliances may cause disturbances in the reception of radio
programs, in this case move the radio recorder away from the disturbing device.
STORING RADIO STATIONS
To store a radio station, do the following:
1. Tune to the desired radio station;
2. Press for a few seconds the MENU/INFO button (7) on unit or the MENU button (21) on the remote control to
access the FM menu;
3. Use the keys or (2) on the unit and select "Preset Store", press ENTER/ (6) sull'unità per confermare;
4. Use the keys or (2) on the unit and select a memory location, press the ENTER/ (6) button on the
unit to confirm and save the radio station;
Repeat this for each radio station you want to save. 30 memory locations are available.
MENU
1. Long press the MENU/INFO (7) button on the unit or MENU (21) button on remote control to enter the FM menu;
2. Press the key (2) on the unit or the key (29) on the remote control to display the various FM menu items;
3. Press the ENTER/ (6) button on the unit or the button (27) on the remote control to select the displayed
menu item.
Preset Recall: allows you to recall a radio station stored in one of the 30 available memories.
Preset Store: allows you to save a radio station in one of the 30 available memories.
Scan setting: allows you to set the search for radio stations on all stations found (All stations) or only on
those with strong signal (Strong station).
Audio setting: allows you to set audio in stereo (Stereo allowed) or mono (Forced mono).
System: allows access to the system menu (see RADIO DAB/DAB+ MENU).
BLUETOOTH OPERATION
1. Select the Bluetooth source. The word "Bluetooth" will appear;
2. In Bluetooth mode, the display will start flashing, the system will automatically enter search.
3. Activate the Bluetooth functionality on the external device to be paired.
4. Start searching for devices. At the end select the device "CMP 588 DAB".
5. Enter the password "0000" if requested.
6. Press the ENTER / button (6) on the unit or the button (27) on the remote control to start playback
and use the buttons or (2) on the unit or buttons (20) / (29) on the remote control for song selection.
ENGLISH

15
CMP 588 DAB
CD-MP3 PLAYER
PLAYING A DISC
1. Select the CD source. The "CD" will appear;
2. Open the CD compartment and insert the disc with the written side facing up. Close the door carefully;
3. After a few seconds the LCD display will show the number of tracks on the disc. Playback will start automatically;
4. Press ENTER/ (6) button on the unit or (27) button on the remote control to activate the pause; the elapsed
time of the track will begin to flash. Press it again to turn off the pause;
5. Press (30) button on the remote control to stop playback permanently.
JUMP TRACE AND FORWARD/FAST BACK
1. Press or (2) button on the unit or the button (20), (29) on the remote control to move to the
previous or next track;
2. Press or (2) button on the unit or the button (20), (29) on the remote control while listening to
send the track back or forward quickly. Release the button to return to normal playback.
REPEAT OF SINGLE TRACE
1. To play a single track continuously, press EQ/RPT (3) on the unit or RPT (18) button on remote control during
playback until "REP-1" appears on the display. The CD player will continuously play the track shown on the
display;
2. To cancel uninterrupted playback of the single track, press EQ/RPT (3) on the unit or RPT (18) button on remote
control several times until the "DISC" symbol appears.
DISK REPETITION
1. To continuously play all the tracks on the disc, press EQ/RPT (3) on the unit or RPT (18) button on remote control
during playback until "REP-ALL" appears on the display. The CD player will continuously play all the tracks on
the disc;
2. To cancel the uninterrupted playback of all tracks on the disc, press EQ/RPT (3) on the unit or RPT (18) button
on remote control repeatedly until the "DISC" symbol appears.
FOLDER REPEAT
NOTE: function valid only for MP3 CDs.
1. To play all tracks in a folder continuously, press EQ/RPT (3) on the unit or RPT (18) button on remote control
during playback until "REP-DIR" appears on the display. The CD player will continuously play all the tracks in
the folder;
2. To cancel the uninterrupted playback of all the tracks in the folder, pressEQ/RPT (3) on the unit or RPT (18)
button on remote control several times until the "DISC" symbol appears.
RANDOM FUNCTION
1. To randomly play all the tracks on the disc, press EQ/RPT (3) on the unit or RPT (18) button on remote control
during playback until "RANDOM" appears on the display. The CD player will randomly play all the tracks on the
disc;
2. To cancel random playback of all tracks on the disc, press EQ/RPT (3) on the unit or RPT (18) button on remote
control several times until the "DISC" symbol appears.
PROGRAM
You can select the order in which the tracks are played.
1. Press (30) button on remote control to stop playback;
2. Press PROG (23) button on the remote control, the message P01 will appears on the display;
3. Select the tracks with button or (2) button on unit or button (20) or (29) on the remote control;
4. Press PROG button (23) on the remote control;
5. Repeat steps 3 and 4 to store and play the tracks you want; for audio CDs a maximum of 20 tracks can be stored,
while for MP3 CDs a maximum of 99 tracks can be stored;
6. Press ENTER/ (6) button on the unit or press (27) button on the remote control to start playback;
7. Press (30) button on the remote control twice to cancel the programming.
ENGLISH

16
CMP 588 DAB
USB INPUT
PLAYBACK
1. Connect a USB device to the USB input (10);
2. Select the USB source. The "USB" will appear on the display;
3. After a few seconds the LCD display will show the number of tracks on the disc. Playback will start
automatically.
NOTE: Refer to the CD-MP3 PLAYER OPERATION paragraph for the rest of the functions.
AUX INPUT
REPRODUCTION
1. Connect an external device to the AUX IN input (9);
2. Select the AUX source. The "ENTER AUX" will appear on the display;
3. Start playback of the external device. For all playback functions refer to the manual of the external device.
HEADPHONE
1. Insert the headphones into the headphone jack (4);
2. Start the desired playback and adjust the volume.
TECHNICAL FEATURES
GENERAL
Power and consumption: ..................................................................100-240V 50/60 Hz
4 x "C" batteries (UM2) not included
FM band reception: ...........................................................................87.5 - 108 MHz
DAB/DAB+ band reception: ..............................................................174 - 240 MHz
Bluetooth transmission power: .........................................................2.5mW
Bluetooth transmission band: ...........................................................2.4GHz
Dimensions: ......................................................................................211x 233x 118mm
Remote control battery: .....................................................................CR2025
PRECAUTIONS FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in “separate collection” and so the
product must not be disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste collection centres” provided by local government, or deliver
it to the retailer against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling and disposal operations promotes the production of
equipment with recycled materials and limits negative effects on the environment and on health caused by improper
handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties.
ENGLISH

17
CMP 588 DAB
Pour éviter d’éventuels dommages auditifs, limiter le temps d’écoute à volume élevé.
AVERTISSEMENT
NOTES D’EMPLOI
Cet appareil est un instrument électronique de haute précision; évitez donc de l’employer dans les cas suivants:
• Près des champs magnétiques.
• À proximité de sources de chaleur telles que radiateurs et cuisinières.
• Dans des endroits très humides tels que salles de bains, piscines, etc...
• Dans des endroits très poussiéreux.
• Dans des endroits soumis à de fortes vibrations.
• Ne placez pas l'oreille près du haut-parleur pendant la configuration et les réglages du volume, et en particulier
maintenez le volume au minimum pendant la phase d'allumage.
• Placez l'appareil de sorte qu'il y ait toujours assez de place sur ses côtés pour permettre la libre circulation de
l'air (au moins 5 cm).
• Si des liquides pénètrent à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant et
portez-le au centre de réparation TREVI le plus proche.
• Vérifiez toujours que le cordon d'alimentation est correctement installé.
• Utilisez uniquement les accessoires fournis dans l'emballage.
• Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l'appareil.
• L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d'eau ni à des éclaboussures d'eau et aucun objet contenant
des liquides, tels que des vases, ne doit être placé sur l'appareil.
• Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
SOIN ET ENTRETIEN
SOIN ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage on conseille l’emploi d’un chiffon doux, légèrement imbibé. Evitez les solvants ou les substances
abrasives.
IMPORTANT
Labonneconstruction decet appareilgarantitpour longtempsson parfaitfonctionnement.Sitoutefoisdes inconvénients
devaient se présenter, contactez le Centre d’Assistance agréé le plus proche.
TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus. Par conséquent, les produits peuvent
présenter des caractéristiques différentes par rapport aux données mentionnées.
VOLTAGE DANGEREUX ATTENTION AVERTISSEMENT SUR LE LASER
Ce symbole apposé sur le dos
de l’appareil et reproduit dans
ce manuel indique la présence
d’éléments fonctionnant à haute
tensionàl’intérieur decetappareil;
ne l’ouvrez pas, afin d’éviter le
risque de décharges électriques.
Ce symbole apposé sur le
dosde l’appareiletreproduit
dans ce manuel indique
la présence d’instructions
importantespourla sécurité
d’emploi. Lisez-les avec
attention avant d’utiliser
l’appareil.
Cet appareil est pourvu d’un système de lecture
à rayon laser. Bien que le laser soit de faible
puissance et muni d’un dispositif de sécurité
empêchant son fonctionnement lorsque le volet
estouvert, suivezscrupuleusementlesprécautions
suivantes:n’approchezpas lesyeuxdelalentilledu
laserlorsquel’appareil estouvert; danger delesion
delaretine.n’essayezpasde demonterou d’alterer
l’unite laser; danger d’absorption de radiations.
FRANÇAIS

18
CMP 588 DAB
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. Bouton /FUN
2. Bouton , Fichier/station précédent, Bouton ,
Fichier/station suivant
3. Bouton EQ/RPT
4. Prise de sortie casque
5. Lecteur CD
6. Bouton Enter/
7. Bouton MENU/INFO
8. VOLUME
9. Entrée AUX IN
10. Entrée USB
11. Prise de courant
16. Bouton FUNC, une fonction
17. Bouton STANDBY
18. Bouton RPT, répéter
19. Bouton EQ
20. Bouton , Précédente
21. Bouton MENU
22. Bouton INFO
23. Bouton PROG, programme
24. Bouton MUTE
25. Bouton SCAN
26. Bouton F+/CH+
27. Bouton
28. Bouton F-/CH-
29. Bouton , Prochaine
30. Bouton , Arrêtez
31. Bouton Volume
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
FRANÇAIS

19
CMP 588 DAB
SOURCE D'ÉNERGIE
BATTERIE
Ouvrez le compartiment à piles et insérez 4 piles "C" (UM-2) en prenant soin de respecter scrupuleusement les
polarités indiquées. Remplacez immédiatement les piles épuisées et retirez-les si vous prévoyez de ne pas utiliser
l'appareil pendant une longue période.
OPERATION AC
Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. Insérez la fiche dans une prise secteur 100-240V 50/60.
Ne branchez pas l’appareil à des prises électriques autres que celles indiquées.
ALLUMÉ ÉTEINT
1. Appuyez sur le bouton /FUN de l’appareil ou sur le bouton STANDBY (17) de la télécommande pour allumer
l’appareil;
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton /FUN de l'appareil ou sur le bouton FUNC (16) de la télécommande pour
sélectionner: radio DAB+, radio FM, lecteur CD, Bluetooth, entrée USB et entrée AUX;
REMARQUE: En source CD, USB ou BT, si aucune opération n’est effectuée dans les 15 minutes, l’appareil entrera
automatiquement en mode STANDBY.
3. Appuyez sur le bouton /FUN de l’appareil ou sur le bouton STANDBY (17) de la télécommande pour éteindre
l’appareil.
CONTRÔLE DU VOLUME
Utilisez les controle VOLUME de l’appareil ou les boutons VOLUME (31) de la télécommande pour augmenter ou
diminuer le volume.
DAB/DAB+ RADIO
BALAYAGE LES STATIONS RADIO DAB/DAB+
1. Sélectionnez la source DAB en appuyant sur le bouton /FUN sur l'appareil ou touche FUNC (16) sur la télécom-
mande. Le mot DAB apparaîtra.
Lorsque vous l'allumez pour la première fois, la radio balaie et enregistre automatiquement toutes les stations
DAB disponibles.
2. Si vous souhaitez répéter le balayage automatique des stations DAB disponibles, appuyez longuement sur le
bouton ENTER/ de l'appareil ou sur le bouton SCAN (25) de la télécommande;
3. Appuyez sur le bouton de l'appareil ou sur le bouton (29) de la télécommande pour faire défiler les
différentes stations DAB accordées;
4. Sur la station DAB souhaitée, appuyez sur le bouton ENTER/ de l'appareil ou sur le bouton (27) de la
télécommande pour lancer la lecture;
5. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU/INFO de l'appareil ou sur le bouton INFO (22) de la télécommande
pour afficher toutes les informations sur la station reçue.
STOCKAGE DE STATIONS RADIO
Pour mémoriser une station de radio, procédez comme suit:
1. Syntonisez la station de radio souhaitée;
2. Appuyez longuement sur le bouton MENU/INFO de l'appareil ou sur le bouton MENU (21) de la télécommande
pour accéder au menu DAB;
3. Utiliser les boutons et de l'appareil et sélectionner "Preset Store", appuyez sur le bouton ENTER/
de l'appareil pour confirmer;
FRANÇAIS

20
CMP 588 DAB
4. Utiliser les boutons et de l'appareil et sélectionner un emplacement de mémoire, appuyez sur le bouton
ENTER/ de l'appareil pour confirmer et enregistrer la station de radio;
Répétez cette opération pour chaque station de radio que vous souhaitez enregistrer. Il y a 30 emplacements de
mémoire disponibles.
DAB MENU
1. Appuyez pendant quelques secondes sur le bouton MENU/INFO button de l'appareil ou sur le bouton MENU
(21) de la télécommande pour accéder au menu DAB;
2. Appuyez sur le bouton de l'appareil ou sur le bouton (29) e la télécommande pour afficher les différents
éléments du menu DAB;
3. Appuyez sur le bouton ENTER/ de l'appareil ou sur le bouton (27) de la télécommande pour sélectionner
l'élément de menu affiché:
Full scan: vous permet de balayer toute la bande DAB/DAB+ et de stocker automatiquement les stations trouvées.
Preset Recall: permet de rappeler une station de radio enregistrée dans l’une des 30 mémoires disponibles.
Preset Store: vous permet de sauvegarder une station de radio dans l’une des 30 mémoires disponibles.
Manual tune: vous permet de balayer manuellement une seule fréquence DAB/DAB+. Appuyez sur le bouton
ou de l’appareil pour sélectionner le numéro de canal de la fréquence à balayer, puis appuyez sur le bouton
ENTER/ de l’appareil pour lancer le balayage. Les stations trouvées seront automatiquement mémorisées.
À la fin, maintenez le bouton MENU/INFO de l’appareil enfoncée pour revenir au menu DAB.
DRC: vous permet d'activer/désactiver la fonction DRC pour améliorer le son lorsque vous écoutez dans des en-
vironnements bruyants. L'option avec le symbole ✳est celle qui est définie. Vous pouvez définir le niveau de
DRC élevé, faible ou désactivé.
Prune: permet de supprimer toutes les stations de radio trouvées mais non disponibles (signal faible) de la liste des
stations mémorisées. Déplacez le bouton ou de l’appareil sur "Yes" et confirmez la suppression à l’aide
de le bouton ENTER/ de l’appareil.
TA: ous permet d'activer ou non l'alerte de trafic (annonces de trafic), ou de syntoniser automatiquement les stations
de radio qui diffusent des informations sur le trafic. Déplacez-vous avec les boutons ou de l'appareil sur
"Yes" ou "No" et confirmez avec le bouton ENTER/ de l'appareil.
System: permet d'accéder au sous-menu du système:
Alarm: choisissez de régler "Alarm 1" ou "Alarm 2", utilisez le bouton ou de l'appareil et confirmez avec
le bouton ENTER/ de l'appareil.
On time: définissez l'heure d'activation de l'alarme.
Duration: durée en minutes du réveil.
Source: définissez le type de sonnerie entre Buzzer, Radio numérique (DAB), FM (radio FM), CD, USB.
Frequency:quotidienne (tousles jours),une fois(uneseulefois),week-ends(lessamediset dimanches),
en semaine (du Lundi à Vendredi).
Volume: volume de lecture du réveil.
Preset:définissezla stationderadio àjouerlorsque l’alarmeestactivée (Dernièreécoute= ladernière
syntonisée ou un radio parmi celles sauvegardées dans les mémoires disponibles).
Alarm ON/OFF: pour activer ou désactiver l'alarme.
Time: permet de régler l'heure/la date actuelles.
Set Time/Date: définissez l'heure et la date actuelles.
Auto Update: sélectionnez la source pour régler automatiquement l'heure et la date, le cas échéant.
Set 12/24 Hour: définit le format de l'heure 12/24H.
Set Date Format: définissez le format de la date.
Backlight: vous permet de définir l'heure et le niveau de luminosité de l'écran:
Timeout: définissez le délai après lequel l'écran réduit la luminosité sans commande.
On Level: indique le niveau de luminosité de l'écran lorsque l'appareil reçoit des commandes.
Dim Level: indique le niveau de luminosité de l'écran lorsque l'appareil est inactif.
SPK-Light: allume / éteint l'éclairage des enceintes.
Language: permet de sélectionner la langue du système.
Factory reset: permet de restaurer tous les paramètres aux paramètres d'usine. Sélectionnez "Yes" pour la
restauration.
Software upgrade: permet d'effectuer une analyse pour rechercher les mises à jour disponibles pour le
périphérique.
FRANÇAIS
Table of contents
Languages:
Other Trevi Radio manuals

Trevi
Trevi XF 100 User manual

Trevi
Trevi RC 832 User manual

Trevi
Trevi RR 511 DAB User manual

Trevi
Trevi CMP 510 DAB User manual

Trevi
Trevi CMP 581 DAB User manual

Trevi
Trevi DAB 791 R User manual

Trevi
Trevi DAB 7F92 R User manual

Trevi
Trevi DAB 795 R User manual

Trevi
Trevi CD 512 User manual

Trevi
Trevi RA 7F20 BT User manual

Trevi
Trevi DR 752 BT User manual

Trevi
Trevi VRA 782 User manual

Trevi
Trevi RA742T User manual

Trevi
Trevi CMP 548 BT User manual

Trevi
Trevi DR 730 M User manual

Trevi
Trevi MB 748 W User manual

Trevi
Trevi CMP 548 BT User manual

Trevi
Trevi RC 80D6 DAB User manual

Trevi
Trevi DR 740 SD User manual

Trevi
Trevi CMP 576 DAB User manual