Trevi CMP 548 BT User manual

hr
eng
fra
deu
esp
CMP 548 BT
Priručnik / User Guide
RADIO PLAYER SA USB/SD/MP3/BT
RADIO WITH USB/SD/MP3/BT
RADIO AVEC USB/SD/MP3/BT
RADIO MIT USB/SD/MP3/BT
RADIO CON USB/SD/MP3/BT
*
Za dodatne informacije i ažuriranja ovog proizvoda pogledajte: www.trevi.it
*
For additional information and updates of this product see: www.trevi.it

RISQUE DE DECHARGES ELEC-
TRIQUES
NEPAS EXPOSER A LAPLUIE ET A
L’HUMIDITE
ATENCION
PELIGRO DE CHOQUES
ELECTRICOS
NO EXPONER A LLUVIA Y
HUMEDAD
ATENCION: NO ABRIR EL APARATO, EN SU INTERIOR NO HAY MANDOS QUE
PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO NI PARTES DE REPUESTO.
PARA TODAS LAS OPERACIONES DE SERVICIO DIRIGIRSE A UN CENTRO DE
ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI.
2
ATTENTION: NE PAS OUVRIR L’APPAREIL, A L’INTERIEUR IL N’Y A PAS DE
COMMANDES A MANIPULER PAR L’UTILISATEUR OU DE PIECES DE RECHANGE.
POUR TOUTES LES OPERATIONS DE SERVICE IL FAUT S’ADRESSER A UN
SERVICE D’ASSISTANCE AUTORISE TREVI.
PAŽNJA: NE OTVARAJTE UREĐAJ. UNUTAR NE POSTOJE
MANIPULABALNE KOMANDE OD KORISNIKA ILI ZAMJENSKIH
DIJELOVA. ZA SVE USLUGE, KONTAKTIRAJTE OVLAŠTENI TREVI CENTAR
ZA POMOĆ
RIZIK OD ELEKTRIČNOG
UDARA!
NE IZLAŽITE KIŠI ILI
VLAGU
ATTENTION
POZOR!
POZOR!
CMP548BT

GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE
NICHT DER FEUCHTIGKEIT UND
DEM REGEN AUSSETZEN
3
UK PLUG ONLY
WIRES CONNECTIONS TO A UK THREE-PIN PLUG
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following wiring codes:
Blue:............................................................. Neutral
Brown:................................................... Live
Thewiresinthis mains leadmust beconnectedtothe terminals intheplugasfollows:
Bluewire: ............................................... N or Black
Brownwire: ............................................
L or Red
Neitherwireistobeconnectedtotheearth(EorW)terminalofthree-pinplug.
Shouldthefusefailintheplug removetheplugformthewallsocketandreplacethefuse
with a 3 Amp. ASTA approved BS 1362 fuse.
ACHTUNG: DAS GERÄT NICHT Ö FFNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER SELBST INSTANDSETZBAREN TEILE UND AUCH KEINE ERSATZTEILE.
FÜR JEGLICHE SERVICEARBEITEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE TREVI
AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTSTELLE.
WARNING: DONOT OPEN THESET.NEITHER CONTROLS ORSPARE PARTSTO
BEUSED BY THE USERARE TOBEFOUND INSIDE IT.APPLYTOAUTHORISED
TREVI CENTERS FOR SERVICE OPERATIONS.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT EXPOSE TO
RAIN OR HUMIDITY
ACHTUNG
WARNING!
CMP548BT
WARNING!

CMP548BT
POZOR
Prikazan je ovaj simbol
na uređaju i u ovom
priručniku ukazuju na
prisutnost važnih
uputa za sigurnu
uporabu. Pažljivo ih
pročitajte prije
uporabe aparata.
.
UPUTE ZA KORIŠTENJE
OPASAN
NAPON
Prikazan je ovaj simbol
na uređaju iu ovom priručniku
ukazuje na prisutnost
visokonaponskih radnih
komponenti unutar uređaja,
nemojte ga otvarati kako biste
izbjegli opasnost od električnog
udara.
Dugotrajno slušanje pri visokoj glasnoći može oštetiti vaš sluh.
Ovaj uređaj je elektronički instrument visoke preciznosti, stoga ga izbjegavajte u
sljedećim slučajevima:
U blizini magnetskog polja; u blizini izvora topline kao što su peći i radijatori; na jako
vlažnim mjestima kao što su kupaonice i bazeni; na jako prašnjavim mjestima; na
mjestima jakih vibracija.
•
Ne stavljajte uho u blizinu zvučnika tijekom podešavanja i podešavanja glasnoće, a
posebno zadržite minimalnu glasnoću tijekom faze paljenja.
•
Postavite aparat tako da uvijek ima dovoljno mjesta za slobodnu cirkulaciju
zraka (najmanje 5 cm).
•
Ako tekućina prodre u uređaj, odmah isključite utikač iz utičnice i odnesite aparat u
najbliži ovlašteni TREVI servisni centar.
•
Prije punjenja uređaja uvijek provjerite jesu li kabeli za napajanje i priključni
kabeli ispravno instalirani.
•
Na uređaj nemojte stavljati izvore otvorenog plamena, kao što su upaljene
svijeće.
•
Uređaj ne smije biti izložen kapanju ili prskanju vode, a na uređaj se ne smiju nalaziti
predmeti napunjeni tekućinom, kao što su vaze.
•
Čuvajte ovaj priručnik za buduću uporabu.
NJEGA I ODRŽAVANJE
Za čišćenje preporučujemo meku, blago navlaženu krpu. izbjegavati
otapala ili abrazivne tvari.
VAŽNO
Ovaj je uređaj namijenjen neprofesionalnoj kućnoj uporabi. Dobra konstrukcija ovog
uređaja jamči savršeno funkcioniranje duže vrijeme. Međutim, ako se pojave bilo
kakve neugodnosti, savjetujemo da se obratite najbližem ovlaštenom TREVI
servisnom centru.
4
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti
possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
HRVATSKI

DESCRIZIONE COMANDI
1.
ANTENA
13. TIPKA PLAY/PAUSA
2.
VRATA CD ODJELJKA 14. TIPKA ZA ODABIR MP3/USB/SD
3.
RUČKA
4.
TUNING KONTROLA
5.
KONTROLA GLASNOĆE
6.
INDIKATOR PALJENJA
7.
INDIKATOR NAČINA BT
8.
LCD ZASLON
9.
TIPKA ZA PONAVLJANJE
10.
TIPKA STOP
11.
ZVUČNIK
12.
ULAZ ZA SD
15.
USB ULAZ
16.
TIPKA PREV (PRETHONI)
17.
TIPKA NEXT (SLJEDEĆI)
18.
ODABIR RADIO AM/FM
19.
SELEKTOR FUNKCIJE
20.
AC UTIČNICA (napajanje)
21.
Ulaz (PHONE)
22.
ULAZ AUX IN
23.
ODJELJAK ZA BATERIJU
5
CMP548BT
HRVATSKI

PUNJENJE BATERIJE
Otvorite pretinac za baterije i umetnite 6 baterija veličine "C" (UM-2) vodeći računa
da pažljivo pratite naznačene polaritete. Odmah zamijenite mrtve baterije i uklonite
ih ako ne namjeravate koristiti uređaj dulje vrijeme.
MREŽA
Spojite mrežni kabel u AC utičnicu (20). Umetnite utikač u utičnicu od 230V ~ 50Hz. Ne
spajajte uređaj na utičnice s naponima koji nisu navedeni.
REGOLACIJA GLASNOĆE
Zakrenite podešavanje glasnoće (5) u smjeru kazaljke na satu ili u smjeru suprotnom
od kazaljke na satu kako biste povećali ili smanjili glasnoću.
ODABIR IZVORA
Koristite birač funkcija (19) za odabir RADIO / OFF / CD / USB / SD / AUX / BLUETOOTH.
Da biste isključili aparat, namjestite birač (19) u položaj OFF.
NAČIN RADA - RADIO
1. Prekidač (19) postavite u položaj RADIO.
2. Pomoću birača (18) odaberite željeno valno područje: FM / AM.
3. Namjestite željenu stanicu zakretanjem gumba za ugađanje (4).
4. Za podešavanje glasnoće zakrenite kontrolu glasnoće (5).
5. Otvorite teleskopsku antenu duž cijele dužine.
6. Isključite radio isključivanjem birača u položaj "OFF"
NAPOMENA:
Da biste dobili najbolji FM prijem, proširite i orijentirajte antenu. Ako prijem nije dobar,
pokušajte drugačije prilagoditi duljinu i orijentaciju antene, no kvaliteta FM prijema ovisi u
velikoj mjeri o mjestu na kojem se uređaj nalazi.
PLAYER CD/USB/SD
1.
Postavite prekidač (19) na položaj CD / USB / SD / AUX / BLUETOOTH..
2.
Uređaj će automatski reproducirati CD (ako postoji CD disk), USB memoriju (ako postoji) ili SD
karticu (ako postoji) ili zadnji izvor koji je korišten pri prethodnom slušanju.
NAPOMENA: umetnite SD memorijsku karticu s električnim kontaktima prema gore.
3.
Za prelazak s jedne funkcije na drugu (CD / USB / SD / Bluetooth) pritisnite tipku (14).
4.
Pritisnite tipku PLAY / PAUSE (13) za zaustavljanje reprodukcije zapisa, ponovno pritisnite
za nastavak reprodukcije.
5.
Pritisnite tipku PREV (16) za reprodukciju prethodnog zapisa.
6.
Pritisnite tipku NEXT(17) za reprodukciju sljedećeg zapisa.
7.
Pritisnite i držite gumbe PREV i NEXT za brzo pomicanje pjesme koju slušate, otpustite
tipke za povratak na normalnu reprodukciju.
Funkcija REPEAT: pritisnite tipku REPEAT (9) nekoliko puta kako biste aktivirali ili deaktivirali
kontinuirano ponavljanje jednostruke staze (REP) cijele reproducirane mape
6 (samo za MP3 zapise, REP FOLDER), svi prisutni zapisi (REP ALL), ponovite
6
HRVATSKI
CMP548BT

CMP548BT
slučajnim (RAND) ili reprodukcijom prvih 10 sekundi svakog zapisa (INTRO).
Funkcija REPEAT nije aktivna kada na zaslonu nema ikone.
NAČIN RADA BLUETOOTH
1.
Postavite prekidač (19) na položaj CD / USB / SD / AUX / BLUETOOTH.
2.
Pritisnite tipku (14) dok ne odaberete Bluetooth mod (poruka "bt" se
pojavljuje na zaslonu).
3.
Slijedite upute na uređaju za traženje uređaja. Potražite uređaj pod nazivom "CMP 548
BT", izvršite uparivanje i po potrebi unesite PIN "0000".
4.
Nakon dovršetka spajanja, uređaj će emitirati ton odziva.
5.
Pritisnite tipku PLAY / PAUSE (13) za početak slušanja glazbe na uparenom BT
uređaju; Pritisnite tipke NEXT (17) ili PREV (16) za odabir sljedećeg / prethodnog
zapisa.
6.
Tijekom reprodukcije pritisnite tipku PLAY / PAUSE (13) za zaustavljanje
reprodukcije zapisa, ponovno pritisnite za nastavak reprodukcije.
U slučaju povezivanja s telefonom, kada se primi poziv, uređaj reproducira zvuk upozorenja:
-
Pritisnite tipku (13) jednom za otvaranje poziva i aktivirajte hands-free funkciju,
ponovno je pritisnite za prekid poziva.
-
Dugo pritisnite tipku (13) za odbijanje poziva.
-
Dvaput brzo pritisnite tipku (13) kako biste započeli poziv na posljednjem broju u
popisu poziva.
AUX-IN NAČIN RADA
1.
Postavite prekidač (19) na položaj CD / USB / SD / AUX / BLUETOOTH.
2.
Spojite bilo koji uređaj s audio izlazom pomoću posebnog 3,5 mm utičnog kabela (nije
uključen) na AUX IN ulaz (22). AUX IN ulaz se automatski odabire.
3.
Podesite vanjski uređaj iz njegovih naredbi.
UTIČNICA ZA SLUŠALICE
1.
Uključite slušalice u priključak za slušalice (21).
2.
Pokrenite željenu reprodukciju i podesite glasnoću.
TECNIČKE SPECIFIKACIJE
Punjenje:.......................................................
230V~/ 50Hz
........................................ 6 Baterija C (UM-2)
Opseg prijma: ………................................. FM 87.5 - 108.0 MHz
........................................ AM 530 - 1600 KHz
Snaga Bluetooth prijenosa: .......................
2,5mW
Frekvencija Bluetooth prijenosa:................
2,4GHz
Dimenzije: .................................................
220 x 220 x 120mm
7
HRVATSKI

Kako biste izbjegli moguće oštećenje sluha, smanjite vrijeme
slušanja na velikoj glasnoći
INFORMACIJE ZA KORISNIKE u skladu sa zakonskom uredbom br. 49 od
14. ožujka 2014. "Provedba Direktive 2012/19 / EU o otpadnoj električnoj i
elektroničkoj opremi (WEEE)"
Simbol precrtane kante za smeće na uređaju označava da je proizvod na kraju vijeka trajanja
mora se prikupljati odvojeno od ostalog otpada. Stoga, korisnik mora osigurati opremu koja integrira bitne komponente
na kraju svog vijeka trajanja u odgovarajuće centre za odvojeno prikupljanje elektroničkog i elektro-tehničkog otpada,
ili ga vratiti trgovcu na malo u trenutku kupnje nove ekvivalentne opreme, na temelju jedan po jedan ili 1 na nulu za
opremu s duljom stranicom manjom od 25 cm. Odgovarajuće odvojeno prikupljanje za naknadno puštanje u pogon
ispuštene opreme za recikliranje, obradu i kompatibilno zbrinjavanje okoliša pridonosi izbjegavanju mogućih negativnih
učinaka na okoliš i zdravlje te pogoduje recikliranju materijala od kojih se spoj sastoji. oprema. Neovlašteno odlaganje
proizvoda od strane korisnika uključuje aplikaciju
8 upravnih sankcija u skladu sa Zakonodavnim dekretom br. Zakonski dekret br. 49 od 14. ožujka 2014. godine.
HRVATSKI
CMP548BT

CAUTION
This symbol on the back of
theunitandin this manualin-
dicate the presence on them
of important instructions for
safe use. Please read them
carefully before using the
appliance.
NOTES OF USE
DANGEROUS
VOLTAGE
This symbol on the back of the
unitandinthismanualindicates
thepresencein this equipment
components operating at high
voltage, do not open it to avoid
the risk of electric shock.
Listen at high volume for long periods of time, may damage your hearing.
•
Avoid using it in the following cases:
-
Near strong heat sources, such as central heating plants or stoves.
-
In very humid places such as bathrooms, swimming pools, etc.
-
In very dusty places.
-
In places subject to strong vibrations.
-
Position the appliance in such a way that there is always enough room for free
air circulation (at least 5 cm).
•
Do not block the air inlets.
•
If any liquid enters the appliance, unplug it immediately from the socket and take it
to the nearest TREVI authorised service centre.
•
Before switching on the appliance, always check that the power cable and the
connection cable are properly installed.
•
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on this.
•
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing water and no object
filled with water, such as vases, should be placed on the unit.
•
Keep this manual for future reference.
CARE AND MAINTENANCE
For cleaning werecommend the use ofa soft, slightly damp cloth. Avoid solvents or
abrasives.
IMPORTANT
The good construction of this machine guarantees the perfect functioning for a long
time. However, should any problem arise, you should consult your nearest authorized
service center.
TREVI pursues a policy of continuous research and development. Therefore, the
products may have different features from those described.
9
ENGLISH
CMP548BT

1.
ANTENNA
2.
OPENING / CLOSING CD DOOR
3.
HANDLE
4.
TUNING CONTROL
5.
VOLUME CONTROL
6.
ON/OFF INDICATOR
7.
BT MODE INDICATOR
8.
LCD DISPLAY
9.
REPEAT FUNCTIONKEY
10.
STOP KEY
11.
SPEAKERS
10 12. SD CARD INPUT
13.
PLAY / PAUSEBUTTON
14.
MP3 / USB / SD SELECTION BUTTON
15.
USB INPUT
16.
PREV KEY
17.
KEY NEXT
18.
AM / FM RADIO BAND SELECTOR
19.
FUNCTION SELECTOR
20.
AC POWER SUPPLY
21.
HEADPHONE SOCKET(PHONE)
22.
AUX IN INPUT
23.
BATTERY COMPARTMENT
ENGLISH
CMP548BT

BATTERY SUPPLY
Open the battery compartment and insert 6 “C” size batteries (UM-2)taking care to
respect the indicated polarities carefully. Replace the empty batteries immediately and
remove them if you do not plan to use the appliance for a long time.
POWER SUPPLY
Connect the power cord to the AC outlet (20). Insert the plug into a 230V ~ 50Hz power
outlet. Do not connect the appliance to electrical outlets other than those indicated.
VOLUME ADJUSTMENT
Turn the volume control (5) clockwise or counterclockwise to increase or decrease the
volume.
SOURCE SELECTION
Usethefunctionselector(19)toselectRADIO/OFF/CD /USB/SD/AUX/BLUETOOTH.
To switch off the appliance, turn the selector (19) to the OFF position.
RADIO OPERATION
1.
Set the function switch (19) to the RADIO position.
2.
Use the selector (18) to select the desired waveband: FM / AM.
3.
Tune to the desired station by turning the dial knob (4).
4.
To adjust the volume, turn the volume control (5).
5.
Open the telescopic antenna along its entirelength.
6.
Switch off the radio by turning the selector switch to the “OFF” position
NOTES:
T
o
get
the
best
FM
reception,
extend
and
orient
the
antenna.
If
reception
is
not
good
tr
y
to
adjust
the
length
and
orientation
of
the
antenna
differently
,
HOWEVER
the
quality
of
FM
reception
depends
VER
y
much
on
the
location
of
the
DEVICE
.
CD / USB / SD PLAYER
1.
Set the rotary switch (19) to the CD / USB / SD / AUX / BLUETOOTH position.
2.
Theunitwill automaticallyplaytheCD (ifaCDdiscispresent),theUSBmemory(if
present)ortheSD card(ifpresent)orthelastsourceusedinthepreviouslistening
sequence.
Note: insert the SD memory with the electrical contacts facing upwards.
3.
To switch from one function to another (CD / USB / SD / Bluetooth) press the button
(14).
4.
Press the PLAY / PAUSE (13) button to stop playing the tracks, press it again to
resume playback.
5.
Press the PREV button (16) to play the previous track.
6.
Press the NEXT button (17) to play the next track.
7.
Press and hold the PREV and NEXT buttons to quickly scroll the track you are listening
to, release the keys to return to normal playback.
REPEAT function: pressthe REPEAT key(9) severaltimes toactivateordeactivatethe
continuous repetition ofthe single track (REP), ofthe entire folder being played
(only for MP3 tracks, REP FOLDER), of all the trackspresent (REPALL ),random
11
ENGLISH
CMP548BT

CMP548BT
repetition (RAND) orplayback of the first 10 seconds of each track (INTRO). The
REPEAT function is not active when no icon is present on the display.
BLUETOOTH FUNCTION
1.
Set the selector (19) to the CD / USB / SD / AUX / BLUETOOTH position.
2.
Press the button (14) until the Bluetooth mode is selected (“bt” appears on the
display).
3.
Follow the instructions of your device to search for the device.
3.
Search for the device named “CMP 548 BT”, perform the pairing and enter the PIN
“0000” if required.
4.
Once paired, the appliance will emit a response sound.
5.
PressthePLAY/PAUSEbutton(13)tostartlisteningmusiconthepairedBTdevice;
press the NEXT (17) orPREV (16) buttons to select the next /previous track.
6.
During playback, press the PLAY / PAUSE (13) button to stop playing the tracks,
press it again to resume playback.
When connected to a telephone, when a call is received, the unit plays a warning sound:
-
Press the button (13) once to open the call and activate the hands-free function,
press it again to end the call.
-
Long press the button (13) to reject the call.
-
Press the button (13) twicequickly to start acallonthelastnumberonthecall log.
AUX-IN
1.
Set the selector (19) to the CD / USB / SD / AUX / BLUETOOTH position.
2.
Connect any unit with audio output through the appropriate 3.5mm jack cable (not
included) to the AUX IN input (22).The AUX IN input isautomatically selected.
3.
Adjust the external device from yourcommands.
HEADPHONE
1.
Insert the headphones into the headphone jack (21).
2.
Start the desired playback and adjust thevolume.
TECHNICAL FEATURES
Power supply:...........................................
230V
~
/50Hz
........................................ 6 C Batteries (UM-2) - not included
Reception range: .................................... FM 87.5 - 108.0 MHz
........................................ AM 530 - 1600 KHz
Bluetoothtransmissionpower.................
2.5mW
Bluetooth transmission frequency:.............2.4GHz
Dimensions:..............................................
220x 220x 120mm
12
ENGLISH

To avoid possible hearing damage, limit the time listening at high
volumes
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown onthe equipment indicatesthat waste must bedisposedof in
“separate collection” and sothe product must not be disposed of together with urban
waste.
The user must take the product to special “separate waste collection centres” provided
by local government, or deliver it to the retailer against the purchase of a new product.
Separate collection ofwaste and subsequent treatment, recycling and disposal opera-
tions promotes the production of equipment with recycled materials and limits negati-
ve effects on the environment and on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal ofthe product leadsto theenforcementof administrative penalties.
13
ENGLISH
CMP548BT

VOLTAGE
DANGEREUX
Ce symbole apposésur le
dos de l’appareil et reproduit dans
ce manuel indique la présence
d’éléments fonctionnant à haute
tension àl’intérieur de cet appareil;
ne l’ouvrez pas, afin d’éviter le
risque de décharges électriques.
ATTENTION
Ce symbole apposé sur
le dos de l’appareil et
reproduit dans ce manuel indique
la présence d’instructions impor-
tantes pour la sécurité d’emploi.
Lisez-les avec attention avant
d’utiliser l’appareil.
NOTES D’EMPLOI
Ne pas écouter àun volume trop élevéà plusieurs reprises. Cela pourrait endommager
votre ouïe.
Éviter de placer le lecteur :
-
Près de champs magnétiques.
-
Près de sources de chaleur comme des radiateurs et des poêles.
-
Dans des endroits très humides comme les salles de bains, les piscines, etc.
-
Dans des endroits très poussiéreux.
-
Dans des endroits exposés à de fortes vibrations.
-
Placer l’appareil de sorte qu’il y ait toujours assez d’espace sur ses côtés pour
laisser circuler librement l’air (au moins 5 cm).
-
Sides liquides pénètrentàl’intérieurdel’appareil,débranchez-leimmédiatementet
amenez-le au centre d’assistance agrééTREVIle plus proche.
-
Contrôlez toujours, avant de recharger l’appareil, que les câbles d’alimentation et
les câbles de connexion sont correctementinstallés.
MANIEMENT ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage, il est conseillé d’utiliser un chiffon doux, légèrement humide. Évitez
l’emploi de solvants ou de substances abrasives.
IMPORTANT
La bonne fabrication de cet appareil garantit un fonctionnement parfait pour une longue
période. Si toutefois
quelques inconvénients devaient se présenter, adressez-vous au Centre d’Assistance
agréé le plus proche.
TREVI
poursuitunepolitiquederechercheetdedéveloppementcontinus.C’est
pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport à
celles qui sont décrites.
14
CMP548BT
FRANÇAISE

1.
ANTENNE
2.
PORTECDOUVERTURE / FERMETURE
3.
POIGNEE
4.
CONTRÔLEDESYNTONISATION
5.
CONTRÔLE DU VOLUME
6.
INDICATEUR ON-OFF
7.
INDICATEUR DE MODE BT
8.
AFFICHAGE LCD
9.
TOUCHE DE RÉPÉTITION
10.
TOUCHE D’ARRET
11.
INTERVENANTS
12.
SAISIE CARTE SD
13.
BOUTON PLAY / PAUSE
14.
BOUTONDESELECTIONMP3/USB/SD
15.
ENTREE USB
16.
PREV. CLÉ
17.
CLÉSUIVANTE
18.
SÉLECTEUR DE BANDE RADIO AM / FM
19.
SÉLECTEUR DE FONCTION
20.
ALIMENTATION CA
21.
ENTREE DE CASQUE(PHONE)
22.
ENTREE AUX IN
23.
COMPARTIMENT DESPILES
15
FRANÇAISE
CMP548BT

FOURNITURE DE BATTERIE
Ouvrez le compartiment àpiles et insérez 6 piles «C»(UM-2) en prenant soin de respecter
scrupuleusement les polarités indiquées. Remplacez immédiatement les piles vides et
retirez-les si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période.
SOURCE DE COURANT
Branchezlecordon d’alimentation surlaprise secteur (20). Insérez la fiche dans une
prise secteur 230V ~ 50Hz.Ne branchez pasl’appareil àdes prises électriques autres
que celles indiquées.
RÉ GLAGE DU VOLUME
Tournez le bouton de réglage du volume (5) dans le sens des aiguilles d’une montre ou
dans le sens inverse pour augmenter ou diminuer le volume.
SÉ LECTION DE SOURCE
Utilisez le sélecteur de fonctions (19) pour sélectionner RADIO / OFF / CD / USB / SD /
AUX / BLUETOOTH.
Pour éteindre l’appareil, tournez le sélecteur (19) sur la position OFF.
FONCTIONNEMENT RADIO
1.
Placez le sélecteur de fonction (19) sur la position RADIO.
2.
Utilisez le sélecteur (18) pour sélectionner la bande de fréquence souhaitée: FM /
AM.
3.
Syntonisez la station désirée en tournant le bouton rotatif (4).
4.
Pour régler le volume, tournez le contrôle du volume (5).
5.
Ouvrez l’antenne télescopique sur toute sa longueur.
6.
Eteignez la radio en plaçant le sélecteur sur «OFF».
REMARQUES: pour obtenir la meilleure réception FM, déployez et orientez l’antenne. Si
la réception n’est pas bonne, essayez de régler différemment la longueur et l’orientation
del’antenne.Toutefois, la qualitéde la réceptionFMdépend beaucoup de la position
de l’appareil.
LECTEUR CD / USB / SD
1.
Réglezlecommutateurrotatif(19)surlapositionCD /USB/SD /AUX/BLUETOOTH.
2.
L’appareillit automatiquement le CD (si un CD est présent), la cléUSB (siprésente) ou
la carte SD (si présente) ou la dernière source utilisée lors de la séquence d’écoute
précédente.
R
emarque:
insérez
la
mémoire
SD
AVEC les
contacts
électriques
dirigés
VERS
le
haut.
3.
Pour passer d’une fonction à une autre (CD / USB / SD / Bluetooth), appuyez sur le
bouton (14).
4.
Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE (13) pour arrêter la lecture des pistes, appuyez
à nouveau pour reprendre la lecture.
5.
Appuyez sur le bouton PREV (16) pour lire la piste précédente.
6.
Appuyez sur le bouton NEXT (17) pour lire la piste suivante.
16
7. Maintenezles boutonsPREVet NEXT enfoncés pour faire défiler rapidement lapiste
CMP548BT
FRANÇAISE

en cours d’écoute, relâchez les touches pour revenir à la lecture normale.
Fonction REPEAT: appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT (9) pour activer ou
désactiver la répétition continue de la piste unique (REP), de tout le dossier en cours de
lecture (uniquement pour les pistes MP3, REP FOLDER), detoutes les pistes présentes
(REPALL),larépétition aléatoire (RAND) oulalecture des10 premières secondes de
chaque piste (INTRO). La fonction REPEAT n’est pas active lorsqu’aucune icône n’est
présente à l’écran.
FONCTION BLUETOOTH
1.
Placez le sélecteur (19) sur la position CD / USB / SD / AUX / BLUETOOTH.
2.
Appuyez sur le bouton (14) jusqu’à ce que le mode Bluetooth soit sélectionné(«bt»
apparaît sur l’afficheur).
3.
Suivez les instructions de votre appareil pour rechercher l’appareil.
3.
Recherchez l’appareil nommé “CMP 548 BT”, effectuez le couplage et entrez le code
PIN “0000” si nécessaire.
4.
Une fois couplé, l’appareil émettra un son de réponse.
5.
Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE (13) pour commencer à écouter de la musique
sur le périphérique BT couplé. Appuyez sur les boutons NEXT (17) ou PREV (16)
pour sélectionner la piste suivante / précédente.
6.
Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY / PAUSE (13) pour arrêter la lecture
des pistes, appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Lorsqu’il est connectéà un téléphone, lorsqu’un appel est reçu, l’appareil émet un son
d’avertissement:
-
Appuyez une fois sur le bouton (13) pour ouvrir l’appel et activer la fonction mains
libres, appuyez à nouveau pour mettre fin à l’appel.
-
Appuyez longuement sur le bouton (13) pour rejeter l’appel.
-
Appuyez rapidement deux fois sur le bouton (13) pour lancer l’appel sur le dernier
numéro du journal des appels.
AUX-IN
1.
Placez le sélecteur (19) sur la position CD / USB / SD / AUX / BLUETOOTH.
2.
Connecteztouteunitéavecunesortieaudiovialecâblejack3,5mmapproprié(non
fourni) à l’entrée AUX IN (22). L’entrée AUX IN est automatiquement sélectionnée.
3.
Ajustez le périphérique externe à partir de vos commandes.
CASQUE DE MUSIQUE
1.
Insérez le casque dans la prise casque (21).
2.
Lancez la lecture souhaitée et ajustez le volume.
17
FRANÇAISE
CMP548BT

CARACTÉ RISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation:................................................
230V
~
/50Hz
........................................ 6 piles C (UM-2) - non fournies
Plage de réception:.....................................
FM 87,5 - 108,0 MHz
........................................ AM 530 - 1600 KHz
Puissancede transmission Bluetooth:......
2.5mW
Fréquence de transmission Bluetooth:.......
2,4 GHz
Dimensions: ..............................................
220 x 220 x 120mm
Pour éviter d’éventuels dommages auditifs, limiter le temps d’écoute
àvolume élevé.
Recommandations pour l’élimination correcte du produit.
Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet d’une “collecte
séparée“. C’est pourquoi, le produit ne doit pas être éliminéavec les déchets urbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “décharges spécialisées de collecte
séparée“ prévues par les autorités locales, ou bien le rendre au revendeur quand il
achètera un nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement, recycla-
ge et élimination favorisent la production d’appareils composés par des matériaux
recyclés ainsi que permettent d’éviter des effets négatifs sur l’environnement et sur la
santédes personnes suite à une gestion impropre du déchet.
18
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de sanctions administratives.
CMP548BT
FRANÇAISE

GEFÄHRLICHE
SPANNUNGEN
Dieses Symbol, das auf
der Rückseite des Gerätes und
auf diesem Handbuch abgebildet
ist, weist den Benutzer auf
das Vorhandensein von mit
Hochspannung betriebenen
Bauteilen im Innern des Gerätes
hin. Umelektrische Schläge zu
vermeiden, muß das Gerät nicht
geöffnet werden.
GEBRAUCHSHINWEISE
ACHTUNG
DiesesSymbol,dasaufder
RückseitedesGerätesund
auf diesem Handbuch abgebildet
ist, weist den Benutzer auf wich-
tige Anweisungen zum sicheren
Gebrauch hin. Bevor das Gerät in
Betrieb genommen wird, müssen
diese Anweisungen aufmerksam
gelesen werden.
Nicht für längere Zeit bei hoher Lautstärke Musik hören. Dies könnte zu Hörschäden führen.
Das Gerät sollte nicht in folgenden Bereichen aufgestellt werden:
-
in der Nähe von Magnetfeldern.
-
in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern und Öfen.
-
in sehr feuchten Räumen wie Badezimmern, Schwimmbädern, usw.
-
in sehr staubigen Räumen.
-
An Orten, die starken Schwingungen ausgesetzt sind.
-
Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass auf den Seiten jeweils genügend
Raum verbleibt,um eine freie Luftzirkulation zu gewährleisten (mindestens 5 cm).
-
Sollten Flüssigkeiten ins Innere desGeräts eindringen, denStecker un verzüglich
vonderSteckdoseabziehenunddasGerätzurnächstgelegenenautorisiertenTREVI-
Kundendienststelle bringen.
-
Vor der Aufladung des Geräts ist stets sicherzustellen, dass Netzkabel und
Anschlusskabel korrekt installiert sind.
PFLEGE UND WARTUNG
Für die Reinigung wird die VeSKIP-endung eines leicht angefeuchteten, weichen Tuchs empfohlen. Der
Einsatz von Lösungsmitteln oder scheuernden Substanzen sollte vermieden werden.
WICHTIG
Der fachgerechte Bau dieses Geräts gewährleistet langfristig einen einwandfreien Betrieb. Sollten
dennoch Betriebsstörungen auftreten, wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene autorisierte
Kundendienststelle.
TREVIverfolgt eine Politik ständiger Forschung und Weiterentwicklung. Die Produkte
können daher andere als die beschriebenen.
19
CMP548BT
DEUTSCH

1.
ANTENNE
2.
CD-TÜR Ö FFNEN / SCHLIESSEN
3.
GRIFF
4.
TUNING CONTROL
5.
VOLUME CONTROL
6.
EIN-AUS-ANZEIGE
7.
BT-MODUSANZEIGE
8.
LCD-ANZEIGE
9.
WIEDERHOLUNGSFUNKTIONSTASTE
10.
STOPP
11.
LAUTSPRECHER
20
12. SD-Karteneingang
13.
WIEDERGABE / PAUSE-TASTE
14.
MP3 / USB / SD-AUSWAHLTASTE
15.
USB INPUT
16.
PREV. SCHLÜSSEL
17.
KEY NÄCHSTE
18.
AM / FM-FUNKBANDWAHLSCHALTER
19.
FUNKTIONSWAHLSCHALTER
20.
AC POWER SUPPLY
21.
KOPFHÖRERBUCHSE
22.
AUX IN INPUT
23.
BATTERIEABTEILUNG
CMP548BT
DEUTSCH
Other manuals for CMP 548 BT
1
Table of contents
Languages:
Other Trevi Radio manuals

Trevi
Trevi RA742T User manual

Trevi
Trevi MB 749 W User manual

Trevi
Trevi CMP 576 DAB User manual

Trevi
Trevi DAB 7F91 R User manual

Trevi
Trevi CD 512 User manual

Trevi
Trevi DAB 795 R User manual

Trevi
Trevi CMP 581 DAB User manual

Trevi
Trevi RC 80D6 DAB User manual

Trevi
Trevi DR 7F40 BT User manual

Trevi
Trevi DAB 7F94 R User manual

Trevi
Trevi RA 742 T User manual

Trevi
Trevi RA 7F25 BT User manual

Trevi
Trevi CMP 548 BT User manual

Trevi
Trevi XF 100 User manual

Trevi
Trevi MRA 784USB User manual

Trevi
Trevi DAB 795 R User manual

Trevi
Trevi DR 752 BT User manual

Trevi
Trevi DR 740 SD User manual

Trevi
Trevi VRA 782 User manual

Trevi
Trevi CMP 544 BT User manual





















