Trevi MRA 784USB User manual

MRA 784USB
Guida d’uso
User guide
RADIO AM/FM CON LETTORE MP3 ED
INGRESSO AUX IN
Manuale d’uso e collegamento
AM/FM RADIO WITH MP3 PLAYER/
AUX IN
Instruction Manual
RADIO AM/FM AVEC LECTEURE MP3/
ENTRÉE AUX IN
Mode d’emploi et connexions
RADIO AM/FM MIT MP3 PLAYER/AUX
IN-EINGANG
Gebrauchs- und Anschlusshandbuch
RADIO AM/FM CON REPRODUCTOR
MP3/PUERTO AUX IN
Manual de uso y conexión
RÁDIO AM/FM COM LEITOR MP3/EN-
TRADA AUX IN
Manual de uso e instalação
ΡΑΔΙΟ AM/FM ΜΕ MP3 PLAYER/ΕΙΣΟΔΟ
AUX IN
Oδηγός χρήσης και σύνδεσης

MRA 784USB
2
1. Led indicatore accensione
2. Controllo volume
3. Selettore banda AM/FM
4. Controllo sintonia
5. Ingresso AUX IN
6. Speaker
7. Ingresso alimentazione DC5V
8. Antenna telescopica
9. Vano batterie
10.Tasto PLAY/PAUSE >II, per attivare/sospendere la
riproduzione - se premuto a lungo effettua la
commutazione tra ingresso scheda SD/ingresso USB e
viceversa
11.Tasto , per selezionare la traccia precedente
12.Led indicatore funzione PLAY/PAUSA (lampeggiante
durante la riproduzione, fisso quando la funzione
PAUSA e’attivata)
13.Ingresso scheda SD/MMC
14.Tasto , per selezionare la traccia successiva
15.Ingresso dispositivo di memoria USB
16.Selettore di funzione RADIO/LETTORE MP3
INSTALLAZIONE
Aprire il vano batterie(9),inserire quattro batterie tipo AA
1.5V seguendo le indicazioni di polarita’riportate sul mobile.
Richiudere il vano batterie.
In alternativa si puo’ utilizzare un alimentatore esterno (non
fornito) collegandolo alla presa DC5V (7).
RADIO
1. Assicurarsi che il selettore RADIO/LETTORE MP3(16)
sia nella posizione RADIO (premuto).
2. Accendete la radio tramite la manopola di regolazione
del volume(2), si udira’un click.
3. Selezionate la gamma d’onda desiderata agendo sul
selettore di banda AM/FM (3).
4. Sintonizzatevi sulla vostra stazione preferita con il
controllo di sintonia (4).
5. Regolare il volume con il controllo volume(2).
ITALIANO
Per ottenere la migliore ricezione in FM estendete e orientate
l’antenna.Se la ricezione non è buona provate a regolare diver-
samente la lunghezza e l’orientamento dell’antenna,comunque
la qualità della ricezione in FM dipende molto dal luogo dove è
posto l’apparecchio.
L’antenna AM è interna all’apparecchio per cui orientate l’appa-
recchio per ottenere la migliore ricezione.
FUNZIONAMENTO LETTORE USB/SD
1. Inserire una scheda di memoria SD nell’ingresso
SD(13) o un dispositivo usb nell’ingresso USB (15).
Nota: Il lettore potrebbe non supportare alcuni dispositivi dotati
di presa USB,questo è dovuto all’incompatibilità di alcuni
processori.
2. Assicurarsi che il selettore RADIO/LETTORE MP3(16)
sia nella posizione LETTORE MP3 (rilasciato).
3. Accendete la radio tramite la manopola di regolazione
del volume(2), si udira’un click.
4. Dopo qualche secondo il lettore partira’
automaticamente con la riproduzione dei brani audio
trovati.
5. Premere il tasto PLAY/PAUSE >II(10) per attivare la
pausa, led indicatore(12) fisso.
6. Per disinserire la pausa premere ancora una volta il tasto
PLAY/PAUSE >II(10), led indicatore(12) lampeggiante.
7. Premendo il tasto (14) durante l’ascolto si passa alla
traccia successiva,mentre con il tasto (11) si passa al
brano precedente.
8. In caso siano presenti entrambi i dispositivi USB e
scheda SD, e’ possibile cambiare il dispositivo in lettura
tenendo premuto per circa due secondi il tasto PLAY/
PAUSE >II (10).
INGRESSO AUX IN
1. Accendete la radio tramite la manopola di regolazione
del volume(2), si udira’un click.
Nota: la posizione del selettore di funzione RADIO/LETTORE
MP3(16) e’ininfluente riguardo la riproduzione da ingresso AUX
IN.
2. Collegare una qualsiasi unità provvista di uscita audio
tramite apposito cavo all’ingresso AUX IN (5).
3. Comandare l’unità esterna dai propri comandi.
CURA E MANUTENZIONE
Questo apparecchio è uno strumento elettronico di alta pre-
cisione; si raccomanda quindi di non usarlo in luoghi molto
umidi, polverosi, con eccessivi sbalzi di temperatura ,e di non
esporlo direttamente ai raggi solari.
Per la pulizia si consiglia l’uso di un panno morbido, legger-
mente inumidito. Evitate solventi o sostanze abrasive.
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione:..................................DC IN 5V
..........................................................4 x batterie AA 1.5V
Gamma di frequenza:.....................FM 87.5-108MHz
..........................................................AM 526-1606KHz
Dimensioni:........................................108x170x105mm
8
9
7
1
4
3
6
5
2
13
12
15
11 10 14 16

RC
820
3
MRA 784USB
ENGLISH
1. Power on LED
2. Volume control
3. AM/FM band selector
4. Tuning control
5. AUX-IN input
6. Speaker
7. 5V DC power supply input
8. Telescopic antenna
9. Battery compartment
10. PLAY/PAUSE >II key to start/stop playback.Holding
it pressed,it switches between SD card and USB input
and vice versa
11. Key , to select the previous track
12. PLAY/PAUSE LED indicator (it blinks during playback
and it is steadily on when the PAUSE function is active)
13. SD/MMC card slot
14. key, to select the next track
15. USB storage device port
16. RADIO/MP3 PLAYER function selector
SETUP
Open the battery compartment (9), insert four AA 1.5V
batteries,carefully respecting the polarities indicated on the
appliance.Close the battery compartment again.
As an alternative an external adapter (not supplied) can be
used after connecting it to the DC 5V socket (7).
RADIO
1. Make sure that the RADIO/MP3 PLAYER selector
(16) is on the RADIO position (pressed).
2. Switch on the radio through the volume adjusting knob
(2), you will hear a click.
3. Select the desired wave band using the AM/FM band
selector (3).
4. Select your favourite station using the tuning control
(4).
5. Adjust the volume by means of the volume control
(2).
8
9
7
1
4
3
6
5
2
13
12
15
11 10 14 16
To obtain the best reception in FM,extend and point the
antenna.If the reception is bad,try adjusting the length and
orientation of the antenna.However, the FM reception quality
depends very much on where the appliance is placed.
The AM antenna is located inside the appliance;therefore you
need to point the appliance to obtain the best reception.
USB/SD CARD READER OPERATION
1. Insert an SD memory card in the SD slot (13) or a USB
device in the USB port (15).
Note:The player may not support some devices equipped with
USB socket due to incompatibility with some processors.
2. Make sure that the RADIO/MP3 PLAYER selector
(16) is on the MP3 PLAYER position (released).
3. Switch on the radio through the volume adjusting knob
(2), you will hear a click.
4. After a few seconds the player will automatically start
playing the detected audio tracks.
5. Press the PLAY/PAUSE >II key (10) to activate the
pause,the LED indicator (12) is steadily on.
6. To disable the pause, press the PLAY/PAUSE >II key
(10) again, the LED indicator (12) blinks.
7. Press the key (14) while listening to move to the
next track. Press the key (11) to move to the
previous one.
8. If both the USB device and the SD card are connected
it is possible to change the device currently read by the
appliance by holding the PLAY/PAUSE >II key (10)
press for about two seconds.
AUX-IN INPUT
1. Switch on the radio through the volume adjusting knob
(2), you will hear a click.
Note: the position of the RADIO/MP3 PLAYER function selector
(16) is not important during playback from an AUX IN input.
2. Connect any unit with an audio output with the specific
cable to the AUX-IN input (5).
3. Control the external unit with its controls.
CARE AND MAINTENANCE
This is a high-precision electronic appliance; do not use it in
very humid or dusty places or subject to sudden rises/falls
in temperature.Keep out of direct sunlight. Use a slightly
damp soft cloth for cleaning.Avoid solvents and abrasive
substances.
TECHNICAL FEATURES
Power supply:....................................DC IN 5V
..........................................................4 x battery AA 1,5V
Frequency bands:............................FM 87.5 - 108 MHz
..........................................................AM 526 - 1606 KHz
Size:.......................................................108x170x105mm

MRA 784USB
4
FRANCAIS
1. Led indicateur de marche
2. Réglage du volume
3. Sélecteur de bande AM/FM
4. Bouton d’accord
5. Prise d’entrée AUX IN
6. Haut-parleur
7. 13. Prise d’alimentation DC5V
8. Antenne télescopique
9. Logement des piles
10.Touche PLAY/PAUSE >II, pour activer/interrompre la
lecture- si enfoncée longuement elle effectue la
commutation entre entrée carte SD/entrée USB e
vice versa
11.Touche , pour sélectionner la piste précédente
12.Led indicateur fonction PLAY/PAUSE (clignotant
pendant la lecture,fixe quand la fonction PAUSE est
activée)
13.Prise d'entrée carte SD/MMC
14.Touche , pour sélectionner la piste précédente
15.Entrée dispositif de mémoire USB
16.Sélecteur de fonction RADIO/LECTEUR MP3
INSTALLATION
Ouvrez le logement des piles (9) et introduisez quatre piles
du type AA 1.5V, tout en respectant la polarité indiquée sur
l’étui. Refermez le logement des piles.
En alternative, vous pouvez utiliser un alimentateur externe
(non fourni) en le branchant sur la prise DC5V (7).
RADIO
1. S’assurer que le sélecteur RADIO/LECTEUR MP3(16)
soit dans la position RADIO (pressé).
2. Allumez la radio au moyen du bouton de réglage du
volume (2) : vous entendrez un clic.
3. Sélectionnez la gamme d’onde souhaitée en appuyant
sur le sélecteur de bande AM/FM (3).
4. Sélectionnez votre station préférée au moyen du
bouton d’accord (4).
5. Réglez le volume au moyen du réglage correspondant
(2).
Déployez et orientez l’antenne, afin d’obtenir la meilleure
8
9
7
1
4
3
6
5
2
13
12
15
11 10 14 16
réception FM possible.Si la réception n’est pas bonne, essayez de
régler de manière différente la longueur et l’orientation de l’an-
tenne.La qualité de réception FM dépend toutefois beaucoup de
l’endroit où est placé l’appareil.
L’antenne AM se trouve à l’intérieur de l’appareil,donc orientez-
le de façon à obtenir la meilleure réception possible.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR USB/SD
1. Introduisez une carte mémoire SD dans la prise
d’entrée SD (13) ou un dispositif USB dans le port
USB (15).
Remarque : le lecteur pourrait ne pas supporter certains disposi-
tifs équipés de connexion USB ; cela est dû à l’incompatibilité de
certains processeurs.
2. S’assurer que le sélecteur RADIO/LECTEUR MP3(16)
soit dans la position LECTEUR MP3 (relâché).
3. Allumez la radio au moyen du bouton de réglage du
volume (2) : vous entendrez un clic.
4. Après quelques secondes,le lecteur commence
automatiquement la lecture des morceaux audio
trouvées.
5. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE >ll (10) pour
activer la pause,led indicateur (12) fixe.
6. Pour désactiver la pause, appuyez encore une fois sur
la touche PLAY/PAUSE >II (10), led indicateur (12)
clignotant.
7. En appuyant sur la touche (14) pendant l'écoute
vous pouvez passer à la piste suivante, alors que la
touche (11) permet de passer au morceau
précédent.
8. En cas où les deux les dispositifs USB et carte SD
sont présents,il est possible de changer le dispositif en
lecture en maintenant pressé environ deux secondes la
touche PLAY /PAUSE >II (10).
PRISE D’ENTRÉE AUX IN
1. Allumez la radio au moyen du bouton de réglage du
volume (2) : vous entendrez un clic.
Remarque: la position du sélecteur de fonction RADIO/LECTEUR
MP3(16),n’a aucune incidence en ce qui concerne la lecture
depuis la prise d’entrée AUX IN.
2. Au moyen d’un câble spécial,branchez une unité de
n’importe quel type équipée d’une sortie audio sur la
prise d’entrée AUX IN (5).
3. Contrôlez l’unité externe à travers ses commandes.
MANIEMENT ET ENTRETIEN
Cet appareil est un instrument électronique de haute préci-
sion ; il est donc conseillé de ne pas l’utiliser dans des en-
droits très humides,poussiéreux ou bien exposés à de grands
écarts de température et de ne pas l’exposer directement aux
rayons solaires. Pour le nettoyage, il est conseillé d’utiliser un
chiffon doux légèrement humide.Évitez l’emploi de solvants
ou de substances abrasives.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation :....................................DC IN 5V
..........................................................4 X batterie AA1.5V
Bandes de fréquence :....................FM 87,5 - 108 MHz
..........................................................AM 526 - 1606 KHz
Dimensions :......................................108x170x105mm

RC
820
5
MRA 784USB
DEUTSCH
8
9
7
1
4
3
6
5
2
13
12
15
11 10 14 16
1. LED-Anzeige Einschalten
2. Lautstärkeregler
3. Wahlschalter Frequenzband AM/FM
4. Senderabstimmung
5. Eingang AUX-IN
6. Lautsprecher
7. Eingang Stromversorgung DC5V
8. Teleskopantenne
9. Batteriefach
10.Taste PLAY/PAUSE >II, um die Wiedergabe zu
aktivieren/unterbrechen;bei längerem Drücken der
Taste erfolgt die Umschaltung zwischen SD-Karte
Eingang/USB-Eingang und umgekehrt
11.Taste , um den vorherigen Titel anzuwählen
12.LED-Anzeige PLAY/PAUSE-Funktion (blinkt während
der Wiedergabe,leuchtet dauerhaft wenn die PAUSE-
Funktion aktiv ist)
13.Eingang SD-/MMC-Karte
14.Taste , um den nächsten Titel anzuwählen
15.Eingang USB-Speichergerät
16.Funktionswahlschalter RADIO/MP3-PLAYER
INSTALLATION
Das Batteriefach (9) öffnen, vier 1,5V AA-Batterien entsprechend der
Polaritätskennzeichnung am Gerät einlegen.Das Batteriefach wieder
schließen.
Alternativ dazu kann auch ein externes Netzgerät (nicht mitgeliefert)
verwendet und an eine 5V-Gleichstrombuchse (7) angeschlossen
werden.
RADIOBETRIEB
1. Sicherstellen, dass sich der Wahlschalter RADIO/MP3-
PLAYER (16) in der Position RADIO (gedrückt)
befindet.
2. Das Radio mit dem Drehknopf zur
Lautstärkeregulierung (2) einschalten, dabei ist ein
Klicken zu hören.
3. Den gewünschten Wellenbereich durch Betätigung des
AM/FM Frequenzband Wahlschalters (3) anwählen.
4. Mit dem Senderabstimmung (4) den gewünschten
Sender einstellen.
5. Die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler (2) einstellen.
Für einen guten Empfang in FM die Antenne ausziehen und ausrichten.Ist
der Empfang nicht zufriedenstellend,so sollte versucht werden, die Länge
und die Ausrichtung der Antenne zu regulieren.Die Qualität des Empfangs
in FM ist jedoch auch stark von der Umgebung abhängig,in der sich das
Gerät befindet.
Die AM-Antenne befindet sich im Inneren des Geräts.Daher muss für einen
guten Empfang das gesamte Gerät ausgerichtet werden.
BETRIEB USB-/SD-PLAYER
1. Eine SD-Speicherkarte in den SD-Eingang (13) oder ein
USB-Gerät in den USB-Eingang (15) einstecken.
Hinweis: Es besteht die Möglichkeit, dass das Gerät einige Vorrichtungen
mit USB-Anschluss nicht unterstützt.Dies ist auf die Inkompatibilität einiger
Prozessoren zurückzuführen.
2. Sicherstellen, dass sich der Wahlschalter RADIO/MP3-
PLAYER (16) in der Position MP3-PLAYER (losgelassen)
befindet.
3. Das Radio mit dem Drehknopf zur
Lautstärkeregulierung (2) einschalten, dabei ist ein
Klicken zu hören.
4. Nach einige Sekunden wird der Player automatisch mit
der Wiedergabe der gefundenen Audiostücke starten.
5. Zum Einschalten der Pause die Taste PLAY/PAUSE >II
(10) drücken, LED-Anzeige (12) leuchtet dauerhaft.
6. Durch erneuten Druck der Taste PLAY/PAUSE >II
(10) wird die Pausenfunktion ausgeschaltet, LED-
Anzeige (12) blinkt.
7. Wird die Taste (14) während der Wiedergabe
gedrückt, springt man zum nächsten Stück über. Mit
der Taste (11) springt man hingegen zum vorherigen
Stück zurück.
8. Sind beide Geräte USB und SD-Karte vorhanden, kann
das laufende Gerät durch Druck für ca. zwei Sekunden
der Taste PLAY/PAUSE >II (10) gewechselt werden.
EINGANG AUX-IN
1. Das Radio mit dem Drehknopf zur
Lautstärkeregulierung (2) einschalten, dabei ist ein
Klicken zu hören.
Hinweis: die Position des Funktionswahlschalters RADIO/MP3-PLAYER (16)
ist für die Wiedergabe über AUX-IN Eingang nicht wichtig.
2. Ein beliebiges Gerät mit einem Audioausgang durch ein
geeignetes Kabel an den Eingang AUX-IN (5)
anschließen.
3. Das externe Gerät mit den eigenen Bedienelementen
steuern.
PFLEGE UND WARTUNG
Dieser Apparat ist ein elektronisches Instrument von hoher Präzision. Es
sollte daher weder an sehr feuchten oder staubigen Orten mit starken
Temperaturschwankungen benutzt werden, noch starker Sonnenein-
strahlung ausgesetzt werden.Für die Reinigung wird die Verwendung
eines leicht angefeuchteten,weichen Tuchs empfohlen. Der Einsatz
von Lösungsmitteln oder scheuernden Substanzen sollte vermieden
werden.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Versorgung:.................................................. DC IN 5V
................................................................... 4 x batterie AA 1.5V
Frequenzbänder:........................................ FM 87,5 - 108 MHz
................................................................... AM 526 - 1606 KHz
Abmessungen:............................................ 108x170x105mm

MRA 784USB
6
ESPANOL
1. Led indicador de encendido
2. Control del volumen
3. Selector de banda AM/FM
4. Control de sintonía
5. Entrada AUX IN
6. Altavoz
7. Entrada de alimentación 5 V CC
8. Antena telescópica
9. Compartimiento de baterías
10. Botón PLAY/PAUSE >II,para activar/interrumpir la
reproducción - manteniéndolo pulsado, realiza la
conmutación entre entrada tarjeta SD/puerto USB y
viceversa
11. Botón , para seleccionar la pista anterior
12. Led indicador función PLAY/PAUSA (parpadea
durante la reproducción,permanece fijo cuando la
función PAUSA está activada)
13. Entrada tarjeta SD/MMC
14. Botón , para seleccionar la pista siguiente
15. Entrada dispositivo de memoria USB
16. Selector de función RADIO/REPRODUCTOR DE
MP3
INSTALACIÓN
Abra el compartimiento de baterías(9), coloque cuatro ba-
terías tipo AA 1,5 V siguiendo las indicaciones de polaridad
presentes en la parte trasera del aparato.Vuelva a cerrar el
compartimiento de baterías.
Como alternativa,se puede utilizar un alimentador externo
(no incluido), conectándolo a la toma 5 V CC (7).
RADIO
1. Compruebe que el selector RADIO/REPRODUCTOR
DE MP3(16) se encuentra en la posición RADIO
(pulsado).
2. Encienda la radio mediante el mando regulador del
volumen(2), se oirá un clic.
3. Seleccione la gama de ondas deseada accionando el
selector de banda AM/FM (3).
4. Sintonice la emisora deseada por medio del control de
sintonía (4).
8
9
7
1
4
3
6
5
2
13
12
15
11 10 14 16
5. Ajuste el volumen con el control del volumen(2).
Para conseguir la mejor recepción en FM, ajuste la extensión y la
orientación de la antena .Si la recepción no es buena,pruebe con
otro ajuste de extensión y orientación de la antena.En cualquier
caso,la calidad de la recepción en FM depende en gran parte del
lugar donde está ubicado el aparato.
La antena AM está integrada en el aparato, de modo que deberá
orientar el aparato para obtener la mejor recepción.
FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR USB/SD
1. Introduzca una tarjeta de memoria SD en la entrada
SD(13) o un dispositivo USB en el puerto USB (15).
Nota: El reproductor podría no ser compatible con algunos dispo-
sitivos equipados con conexión USB, debido a la incompatibili-
dad de los procesadores.
2. Compruebe que el selector RADIO/REPRODUCTOR DE
MP3(16) se encuentra en la posición REPRODUCTOR
DE MP3 (no pulsado).
3. Encienda la radio mediante el mando regulador del
volumen(2), se oirá un clic.
4. Tras unos segundos, el reproductor comenzará
automáticamente con la reproducción de las piezas de
audio encontradas.
5. Pulse el botón PLAY/PAUSE >II(10) para activar la
pausa, led indicador(12) fijo.
6. Para desactivar la pausa,pulse de nuevo el botón PLAY/
PAUSE >II(10), led indicador(12) parpadeante.
7. Al pulsar el botón (14) durante la escucha se pasa a la
pista siguiente,mientras que al pulsar el botón (11)
se pasa a la pieza anterior.
8. En caso de tener conectados un dispositivo USB y una
tarjeta SD, es posible cambiar de un dispositivo a otro
para su reproducción pulsando durante unos dos
segundos el botón PLAY/PAUSE >II (10).
ENTRADA AUX IN
1. Encienda la radio mediante el mando regulador del
volumen(2), se oirá un clic.
Nota: la posición del selector de función RADIO/REPRODUCTOR
DE MP3(16) no influye en la reproducción a través de la entrada
AUX IN.
2. Conecte una unidad cualquiera provista de salida de
audio a través del cable específico a la entrada AUX IN
(5).
3. Utilice los mandos de la propia unidad externa para
manejarla.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Este aparato es un instrumento electrónico de alta precisión;
no lo utilice en lugares muy húmedos,polvorientos,con
saltos de temperatura excesivos y no lo exponga rayos solares
directos.Para efectuar la limpieza se aconseja utilizar un paño
suave, un poco húmedo. Evite solventes o sustancias abrasivas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación:....................................DC IN 5V
..........................................................4 x baterias AA1.5V
Bandas de frecuencia:....................FM 87,5 - 108 MHz
..........................................................AM 526 - 1606 KHz
Dimensiones:.....................................108 x 170 x 105 mm

RC
820
7
MRA 784USB
PORTUGUESE
8
9
7
1
4
3
6
5
2
13
12
15
11 10 14 16
1. Indicador luminoso de ligar
2. Controlo de volume
3. Selector de faixa AM/FM
4. Controlo de sintonia
5. Entrada AUX IN
6. Altifalante
7. Entrada de alimentação CC5V
8. Antena telescópica
9. Compartimento das baterias
10.Tecla PLAY/PAUSE >II, para activar/suspender a
reprodução - caso seja premido durante algum tempo
efectua a comutação entre a entrada cartão SD/entrada
USB e vice-versa
11.Tecla , para seleccionar a faixa anterior
12.Led indicador da função PLAY/PAUSA (intermitente
durante a reprodução, fixo quando a função PAUSA é
activada)
13.Entrada cartão SD/MMC
14.Tecla , para seleccionar a faixa seguinte
15.Entrada dispositivo de memória USB
16.Selector de função RÁDIO/LEITOR MP3
INSTALAÇÃO
Abra o compartimento das baterias (9), introduza quatro ba-
terias do tipo AA 1.5V seguindo as instruções de polaridade
presentes no portátil. Feche o compartimento das baterias.
Como alternativa,é possível utilizar um alimentador externo
(não fornecido), ligando-o à tomada CC5V (7).
RÁDIO
1. Certifique-se que o selector RÁDIO/LEITOR MP3 (16)
está na posição RÁDIO (pressionado).
2. Ligue o rádio através do botão de ajuste do volume (2)
e ouvirá um click.
3. Seleccione a faixa de onda desejada utilizando o
selector de banda AM/FM (3).
4. Sintonize a sua estação preferida com o controlo de
sintonia (4).
5. Ajuste o volume com o controlo de volume (2).
Para obter a melhor recepção em FM estenda e oriente a antena.
Se a recepção não for boa tente ajustar de forma diferente o
comprimento e a orientação da antena,de qualquer maneira
a qualidade da recepção em FM depende muito do lugar onde
está posicionado o aparelho.
A antena AM fica no interior do aparelho, portanto oriente o
aparelho para obter a melhor recepção.
FUNCIONAMENTO DO LEITOR USB/SD
1. Introduza um cartão de memória SD na entrada SD
(13) ou um dispositivo usb na entrada USB (15).
Obs.: O leitor pode não suportar alguns dispositivos dotados de
tomada USB,devido à incompatibilidade de alguns processa-
dores.
2. Certifique-se que o selector RÁDIO/LEITOR MP3 (16)
está na posição LEITOR MP3 (não pressionado).
3. Ligue o rádio através do botão de ajuste do volume (2)
e ouvirá um click.
4. Depois de alguns segundos o leitor começará automati
camente a reprodução das faixas de áudio encontradas.
5. Pressione a tecla PLAY/PAUSE >II (10) para activar a
pausa, led indicador (12) fixo.
6. Para desligar a pausa pressione mais uma vez na tecla
PLAY/PAUSE >II (10), led indicador (12) intermitente.
7. Se,durante a audição,pressionar a tecla (14) passa
para a faixa seguinte,enquanto que com a tecla
(11) passa para a faixa anterior.
8. Caso esteja presente tanto um dispositivo USB como
um cartão SD,é possível alternar o dispositivo utilizado
para leitura mantendo pressionado durante cerca de dois
segundos a tecla PLAY/PAUSE >II (10).
ENTRADA AUX IN
1. Ligue o rádio através do botão de ajuste do volume (2)
e ouvirá um click.
Obs.: a posição do selector de função RÁDIO/LEITOR MP3 (16)
não influencia a reprodução através da entrada AUX IN.
2. Ligue uma unidade qualquer munida de saída de áudio
mediante o cabo apropriado na entrada AUX IN (5).
3. Comande a unidade externa pelos próprios comandos.
CURA E MANUTENÇÃO
Este aparelho é um instrumento electrónico de alta precisão;
aconselha-se,portanto, a não utilizá-lo em ambientes muito
húmidos,empoeirados, com excessivas variações de tempe-
ratura e a não expô-lo directamente aos raios solares. Para a
limpeza aconselha-se o uso de um pano macio,levemente
humedecido.Evite solventes ou substâncias abrasivas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentação:......................................DC IN 5V
..........................................................4 x baterias AA1.5V
Bandas de frequência:....................FM 87,5 - 108 MHz
..........................................................AM 526 - 1606 KHz
Dimensões:.........................................108x170x105mm

MRA 784USB
8
HELLENIKA
8
9
7
1
4
3
6
5
2
13
12
15
11 10 14 16
1. Δείκτης led ενεργοποίησης
2. Χειριστήριο ρύθμισης έντασης
3. Επιλογέας περιοχής συχνοτήτων AM/FM
4. Χειριστήριο συντονισμού
5. Είσοδος AUX IN
6. Speaker
7. Είσοδος τροφοδοσίας DC5V
8. Τηλεσκοπική κεραία
9. Θήκη μπαταριών
10.Πλήκτρο PLAY/PAUSE >II, για ενεργοποίηση/αναστολή
της αναπαραγωγής - αν το κρατήσετε πατημένο
συνεχώς πραγματοποιεί την εναλλαγή από την είσοδο
κάρτας SD/είσοδο USB και το αντίθετο
11.Πλήκτρο , για να επιλέξετε το προηγούμενο ομμάτι
12.Δείκτης Led λειτουργίας PLAY/PAUSA (αναβοσβήνει
κατά την αναπαραγωγή, ανάβει σταθερά όταν είναι
ενεργοποιημένη η λειτουργία PAUSA)
13.Είσοδος κάρτας SD/MMC
14.Πλήκτρο , για επιλογή του επόμενου κομματιού
15.Είσοδος συσκευής μνήμης USB
16.Επιλογέας λειτουργίας ΡΑΔΙΟ/ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
MP3
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Ανοίξτε τη θήκη τοποθέτησης μπαταριών (9),
τοποθετήστε τέσσερις μπαταρίες τύπου ΑΑ 1.5V
σύμφωνα με τις ενδείξεις πολικότητας που υπάρχουν στη
συσκευή. Ξανακλείστε τη θήκη των μπαταριών.
Εναλλακτικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν
εξωτερικό τροφοδότη (δεν παρέχεται) συνδέοντάς τον
στην υποδοχή DC5V (7).
ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ
1. Βεβαιωθείτε ότι ο επιλογέας ΡΑΔΙΟ/ΣΥΣΚΕΥΗ
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ MP3 (16) είναι στην θέση ΡΑΔΙΟ
(πατημένος).
2. Ενεργοποιήστε το ράδιο με το χειριστήριο ρύθμισης
έντασης (2), μέχρι να ακουστεί ένα κλικ.
3. Επιλέξτε το μήκος κύματος που επιθυμείτε
χρησιμοποιώντας τον επιλογέα ζώνης AM/FM (3).
4. Συντονιστείτε στον σταθμό που προτιμάτε με τον εγχο
συντονισμού (4).
5. Ρυθμίστε την ένταση με το διακόπτη ελέγχου έντασης
(2).
Για να έχετε την καλύτερη λήψη στα FM επεκτείνετε και
προσανατολίστε ανάλογα την κεραία. Εάν η λήψη δεν
είναι καλή δοκιμάστε να ρυθμίσετε διαφορετικά το μήκος
και τον προσανατολισμό της κεραίας, η ποιότητα πάντως
της λήψης στα FM εξαρτάται πολύ από τη θέση όπου
είναι τοποθετημένη η συσκευή.
Η κεραία AM είναι εσωτερική οπότε προσανατολίστε τη
συσκευή για να πετύχετε την καλύτερη λήψη.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΓΝΩΣΤΗ USB/SD
1. Εισάγετε μια κάρτα μνήμης SD στην είσοδο SD (13) ή
μια συσκευή usb στην είσοδο USB (15).
Σημείωση: Η συσκευή αναπαραγωγής μπορεί να μην
υποστηρίζει ορισμένες διατάξεις που διαθέτουν υποδοχή
USB, αυτό οφείλεται στη μη συμβατότητα ορισμένων
επεξεργαστών.
2. Βεβαιωθείτε ότι ο επιλογέας ΡΑΔΙΟ/ΣΥΣΚΕΥΗ
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ MP3 (16) είναι στην θέση ΣΥΣΚΕΥΗ
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ MP3 (όχι πατημένος).
3. Ενεργοποιήστε το ράδιο με το χειριστήριο ρύθμισης
έντασης (2), μέχρι να ακουστεί ένα κλικ.
4. Μετά από μερικά δευτερόλεπτα ο αναγνώστης θα
ξεκινήσει αυτόματα την αναπαραγωγή των
αρχείων ήχου που θα βρει.
5. Πατήστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE >II (10) για να
ενεργοποιήσετε την παύση, δείκτης led (12) σταθερός.
6. Για την ακύρωση της παύσης πατήστε ακόμη
μια φορά το πλήκτρο PLAY/PAUSE
>II (10 ), δείκτης led (12)
αναβοσβήνει.
7. Πατώντας το πλήκτρο (14) κατά τη διάρκεια της
ακρόασης περνάτε στο επόμενο κομμάτι, ενώ
με το πλήκτρο (11) περνάτε στο
προηγούμενο κομμάτι.
8. Στην περίπτωση που είναι συνδεδεμένα και τα δύο
μέσα αποθήκευσης, USB και κάρτα SD,
είναι εφικτό ν’ αλλάξετε το μέσο που
διαβάζεται κρατώντας πατημένο για
περίπου δύο δευτερόλεπτα το πλήκτρο PLAY/PAUSE >II
(10).
ΕΙΣΟΔΟΣ AUX IN
1. Ενεργοποιήστε το ράδιο με το χειριστήριο ρύθμισης
έντασης (2), μέχρι να ακουστεί ένα κλικ.
Σημείωση: η θέση του επιλογέα λειτουργίας ΡΑΔΙΟ/
ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ MP3 (16) δεν επηρεάζει την
αναπαραγωγή από την είσοδο AUX IN.
2. Συνδέστε μία οποιαδήποτε μονάδα εφοδιασμένη με
έξοδο audio μέσω του ειδικού καλωδίου,
στην είσοδο AUX IN (5).
3. Χειριστείτε την εξωτερική μονάδα από τα πλήκτρα
λειτουργίας της.
Φροντίδα και συντήρηση
Η συσκευή αυτή είναι ένα ηλεκτρονικό όργανο υψηλής
ακρίβειας, για το λόγο αυτό συμβουλεύουμε να μην το
χρησιμοποιείτε σε χώρους πολύ υγρούς, με σκόνη,
με υπερβολικές αλλαγές της θερμοκρασίας και να μην
το εκθέτετε στην άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Για τον
καθαρισμό συνιστάται η χρήση ενός μαλακού πανιού,
ελαφρά βρεγμένου. Αποφύγετε διαλυτικά ή διαβρωτικές
ουσίες.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Τροφοδοσία: ................. DC IN 5V
................................... 4 X μπαταριών AA1.5V
Περιοχές συχνοτήτων: . FM 87,5 - 108 MHz
................................... AM 526 – 1606 KHz
Διαστάσεις: ................... 108x170x105mm

RC
820
9
MRA 784USB
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il
rifiuto deve essere oggetto di“raccolta separata”pertanto il
prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi
“centri di raccolta differenziata”predisposti dalle ammini-
strazioni comunali,oppure consegnarlo al rivenditore contro
acquisto di un nuovo prodotto.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni
di trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la pro-
duzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano
gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute causati da una
gestione impropria del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazio-
ne di sanzioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste
must be disposed of in“separate collection” and so the pro-
duct must not be disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special“separate waste
collection centres”provided by local government,or deliver
it to the retailer against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment,
recycling and disposal operations promotes the production
of equipment with recycled materials and limits negative ef-
fects on the environment and on health caused by improper
handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of
administrative penalties.
Recommandations pour l’élimination correcte du produit.
Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit
fait l’objet d’une“ collecte séparée“. C’est pourquoi, le
produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de“ décharges
spécialisées de collecte séparée“ prévues par les autorités
locales,ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un
nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives
de traitement,recyclage et élimination favorisent la produc-
tion d’appareils composés par des matériaux recyclés ainsi
que permettent d’éviter des effets négatifs sur l’environ-
nement et sur la santé des personnes suite à une gestion
impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application
de sanctions administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf
hin, dass das Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das
Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall
entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden,von
der Gemeindeverwaltung eingerichteten“Wertstoffsammel-
stellen” bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen
Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbe-
reitung,Wiederverwertung und Entsorgung fördern die
Herstellung von Geräten unter Verwendung wiederverwerte-
ter Materialien und vermindern die negativen Auswirkungen
auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen
Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Aufer-
legung von Verwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación del producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el
residuo debe ser objeto de“recogida selectiva”por tanto
el producto no se debe eliminar junto con residuos
urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los“centros de reco-
gida selectiva”creados por las administraciones municipales
o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones
de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la
fabricación de aparatos con materiales reciclados y limitan los
efectos negativos en el medio ambiente y la salud causados
por una gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación
de sanciones administrativas.
Advertências para a correcta demolição do produto.
O símbolo indicado na aparelhagem indica que o resíduo
deve ser objecto de“recolha separada”portanto o
produto não deve ser desmantelado junto dos resíduos
urbanos.
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados
“centros de recolha diferenciada”predispostos pelas admini-
strações comunais,ou entregá-lo ao revendedor em troca de
uma compra de um novo produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas operações
de tratamento, recuperação e desmantelamento favorecem
a produção de aparelhagens com materiais reciclados e limi-
tam os efeitos negativos no ambiente e na saúde causados
por uma gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a apli-
cação de sanções administrativas.
Προειδοποιήσεις για τη σωστή διάθεση του προϊόντος.
Το σύμβολο που απεικονίζεται επάνω στη συσκευή
υποδεικνύει ότι το απόβλητο πρέπει να αποτελέσει
αντικείμενο “χωριστής συλλογής” ως εκ τούτου
το προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με τα αστικά
απόβλητα.
Ο χρήστης θα πρέπει να παραδώσει το προϊόν στα
ειδικά “κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής” που
έχουν διευθετηθεί από τις δημοτικές διοικήσεις, ή να το
παραδώσει στο κατάστημα πώλησης με την αγορά ενός
νέου προϊόντος.
Η διαφοροποιημένη συλλογή του αποβλήτου και οι
ακόλουθες επεμβάσεις επεξεργασίας, ανάκτησης
και διάθεσης βοηθούν την παραγωγή συσκευών με
ανακυκλωμένα υλικά και περιορίζουν τις αρνητικές
επιπτώσεις για το περιβάλλον και την υγεία που
προκαλούνται από την ακατάλληλη διαχείριση του
αποβλήτου.
Η αυθαίρετη διάθεση του προϊόντος συνεπάγεται την
εφαρμογή διοικητικών κυρώσεων.
PRECAUTIONS FOR CORRECT DISPOSAL

MRA 784USB
10
NOTE

RC
820
11
MRA 784USB
NOTE

MRA 784USB
12
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
SI DICHIARA CHE:
L’apparecchio Radio marca
TREVI modello MRA 784USB
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M.28 agosto 1995,n° 548
Rimini, 09/03/2011
TREVI S.p.A.
Strada Consolare Rimini-San Marino 62,
47924 Rimini (Rn) Italia
TREVI S.p.A. - Strada Consolare Rimini-San Marino 62, 47924 Rimini (RN) - Italy
MADE IN CHINA
Table of contents
Languages:
Other Trevi Radio manuals

Trevi
Trevi DAB 7F94 R User manual

Trevi
Trevi DAB 795 R User manual

Trevi
Trevi RA 704 V User manual

Trevi
Trevi DR 740 SD User manual

Trevi
Trevi RC 832 User manual

Trevi
Trevi CMP 548 BT User manual

Trevi
Trevi DR 730 M User manual

Trevi
Trevi DAB 791 R User manual

Trevi
Trevi DAB 7F91 R User manual

Trevi
Trevi DAB 795 R User manual

Trevi
Trevi MB 748 W User manual

Trevi
Trevi CMP 583 DAB User manual

Trevi
Trevi CMP 510 DAB User manual

Trevi
Trevi DAB 792 R User manual

Trevi
Trevi RR 511 DAB User manual

Trevi
Trevi DR 752 BT User manual

Trevi
Trevi DAB 7F92 R User manual

Trevi
Trevi CMP 581 DAB User manual

Trevi
Trevi CMP 544 BT User manual

Trevi
Trevi VRA 782 User manual