Trevi CMP 548 BT User manual

* Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it
* For additional information and updates of this product see: www.trevi.it
CMP 548 BT
Guida d’uso / User Guide
RADIO RIPRODUTTORE CON USB/SD/MP3/BT
RADIO WITH USB/SD/MP3/BT
RADIO AVEC USB/SD/MP3/BT
RADIO MIT USB/SD/MP3/BT
RADIO CON USB/SD/MP3/BT
ita
eng
fra
deu
esp

CMP 548 BT
2
WARNING!
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELET-
TRICHE!
NON ESPORRE A PIOGGIA E
UMIDITÀ
ATTENZIONE: NON APRITE L'APPARECCHIO. ALL'INTERNO NON VI SONO
COMANDI MANIPOLABILI DALL'UTENTE NE PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE
LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA
AUTORIZZATO TREVI
ATTENTION
ATTENTION: NE PAS OUVRIR L’APPAREIL, A L’INTERIEUR IL N’Y A PAS DE
COMMANDESAMANIPULERPARL’UTILISATEUROUDEPIECESDERECHANGE.
POUR TOUTES LES OPERATIONS DE SERVICE IL FAUT S’ADRESSER A UN
SERVICE D’ASSISTANCE AUTORISE TREVI.
RISQUE DE DECHARGES ELEC-
TRIQUES
NE PAS EXPOSER A LA PLUIE ET A
L’HUMIDITE
ATENCION
ATENCION: NO ABRIR EL APARATO, EN SU INTERIOR NO HAY MANDOS QUE
PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO NI PARTES DE REPUESTO.
PARA TODAS LAS OPERACIONES DE SERVICIO DIRIGIRSE A UN CENTRO DE
ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI.
PELIGRO DE CHOQUES
ELECTRICOS
NO EXPONER A LLUVIA Y
HUMEDAD

CMP 548 BT
3
WARNING!
WARNING: DO NOT OPEN THE SET. NEITHER CONTROLS OR SPARE PARTS TO
BE USED BY THE USER ARE TO BE FOUND INSIDE IT. APPLY TO AUTHORISED
TREVI CENTERS FOR SERVICE OPERATIONS.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT EXPOSE TO
RAIN OR HUMIDITY
ACHTUNG
ACHTUNG: DAS GERÄT NICHT ÖFFNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZERSELBSTINSTANDSETZBARENTEILE UNDAUCHKEINEERSATZTEILE.
FÜR JEGLICHE SERVICEARBEITEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE TREVI
AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTSTELLE.
GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE
NICHT DER FEUCHTIGKEIT UND
DEM REGEN AUSSETZEN
UK PLUG ONLY
WIRES CONNECTIONS TO A UK THREE-PIN PLUG
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following wiring codes:
Blue:............................................................Neutral
Brown:.........................................................Live
The wires in this mains lead must be connected to the terminals in the plug as follows:
Blue wire:.....................................................N or Black
Brown wire: .................................................L or Red
Neither wire is to be connected to the earth (E or W) terminal of three-pin plug.
Should the fuse fail in the plug remove the plug form the wall socket and replace the fuse
with a 3 Amp. ASTA approved BS 1362 fuse.
WARNING!

CMP 548 BT
4
ITALIANO
NOTE D'USO
Ascoltare a volume alto per lungo tempo, potrebbe danneggiare il vostro udito.
Questo apparecchio è uno strumento elettronico di alta precisione, evitate quindi di
utilizzarlo nei seguenti casi:
• Vicino a campi magnetici.
• Vicino a fonti di calore come caloriferi e stufe.
• In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc...
• In luoghi molto polverosi.
• In luoghi soggetti a forti vibrazioni.
• Non avvicinare l’orecchio all’altoparlante durante le fasi di messa punto e regolazioni
del volume, e in particolare di tenere il volume al minimo nella fase di accensione.
• Posizionare l’apparecchio in modo che ai suoi lati ci sia sempre abbastanza spazio
per la libera circolazione di aria (almeno 5 cm).
• Se dei liquidi penetrano all’interno dell’apparecchio scollegare immediatamente la
spina dalla presa e portare l’apparecchio al più vicino centro assistenza autorizato
TREVI.
• Controllare sempre prima di ricaricare l’apparecchio, che i cavi di alimentazione e
di collegamento siano installati correttamente.
• Nessuna sorgente di fiamma nuda, quali candele accese, dovrebbe essere posta
sull’apparecchio.
• L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua e nessun
oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve essere posto sull’apparecchio.
• Conservare il presente manuale per futuri riferimenti.
CURA E MANUTENZIONE
Per la pulizia si consiglia l’ uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate
solventi o sostanze abrasive.
IMPORTANTE
Questo dispositivo e' progettato per uso domestico non professionale. La buona costru-
zione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento.
Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più
vicino Centro Assistenza autorizzato TREVI.
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono
presentare caratteristiche diverse da quelle descritte.
VOLTAGGIO
PERICOLOSO
Questo simbolo riportato
sull’apparecchio ed in questo
manuale segnala la presenza
all'interno di questo apparecchio
di componenti operanti ad alta
tensione,non apriteloper evitare il
rischio di scosse elettriche.
ATTENZIONE
Questo simbolo
riportato
sull'apparecchio ed in
questo manuale indicano
la presenza sugli stessi di
importanti istruzioni per la
sicurezza d'uso. Leggetele
attentamente prima di
utilizzare l'apparecchio.

CMP 548 BT
5
1. ANTENNA
2. APERTURA/CHIUSURA SPORTELLO CD
3. MANIGLIA
4. CONTROLLO SINTONIA
5. CONTROLLO VOLUME
6. INDICATORE ACCENSIONE
7. INDICATORE MODO BT
8. DISPLAY LCD
9. TASTO FUNZIONE REPEAT
10. TASTO STOP
11. ALTOPARLANTI
12. INGRESSO SCHEDA SD
13. TASTO PLAY/PAUSA
14. TASTO SELEZIONE MP3/USB/SD
15. INGRESSO USB
16. TASTO PREV
17. TASTO NEXT
18. SELETTORE BANDA RADIO AM/FM
19. SELETTORE FUNZIONI
20. PRESA AC ALIMENTAZIONE RETE
21. PRESA CUFFIE (PHONE)
22. INGRESSO AUX IN
23. VANO BATTERIE
ITALIANO
DESCRIZIONE COMANDI

CMP 548 BT
6
ITALIANO
ALIMENTAZIONE BATTERIE
Aprire il vano batterie ed inserire 6 batterie formato “C” (UM-2) avendo cura di rispettare
attentamente le polarità indicate. Sostituire immediatamente le batterie scariche e toglierle
se prevedete di non utilizzare l’apparecchio per lungo tempo.
RETE
Collegareilcavodi alimentazioneallapresaAC(20).Inserirelaspinainunapresadicorrente
230V~50Hz.Noncollegarel’apparecchio a prese con tensionediversada quella indicata.
REGOLAZIONE VOLUME
Ruotare la regolazione volume(5) in senso orario o antiorario per aumentare o diminuire
il volume.
SELEZIONE SORGENTE
Agiresulselettorefunzione(19)perselezionareOFF/RADIO/CD/USB/SD/AUX/BLUETOOTH.
Per spegnere l’apparecchio portare il selettore (19) in posizione OFF.
FUNZIONAMENTO RADIO
1. Portare l’interruttore di funzione (19) sulla posizione RADIO.
2. Agire sul selettore (18) per selezionare la banda d’onda desiderata: FM/AM.
3. Sintonizzarsi sulla stazione desiderata ruotando la manopola di sintonia (4).
4. Per regolare il volume ruotare il controllo volume(5).
5. Aprire l’antenna telescopica per tutta la sua lunghezza.
6. Spegnere la radio commutando il selettore in posizione “OFF”
NOTE: Per ottenere la migliore ricezione in FM estendete e orientate l’antenna. Se la
ricezione non è buona provate a regolare diversamente la lunghezza e l’orientamento
dell’antenna, comunque la qualità della ricezione in FM dipende molto dal luogo dove
è posto l’apparecchio.
LETTORE CD/USB/SD
1. Impostare il selettore(19) sulla posizione MP3/AUX.
2. L’unità automaticamente riprodurrà in sequenza il CD (se presente un disco CD), la
memoria USB (se presente) o la scheda SD (se presente) oppure l’ultima sorgente
utilizzata al precedente ascolto.
Nota: inserire la memoria SD con i contatti elettrici rivolti verso l’alto.
3. Per passare da una funzione all’altra (CD/USB/SD) premere il tasto (14).
4. Premere il tasto PLAY/PAUSA(13) per smettere di riprodurre i brani, premerlo di
nuovo per riprendere la riproduzione.
5. Premere il tasto PREV(16) per riprodurre la traccia precedente.
6. Premere il tasto NEXT(17) per riprodurre la traccia successiva.
7. Premere e tenere premuto i tasti PREV e NEXT per scorrere velocemente il brano
che si sta ascoltando, rilasciare i tasti per tornare alla normale riproduzione.
Funzione REPEAT: premere piu’ volte il tasto REPEAT(9) per attivare o disattivare la
ripetizione continua del singolo brano (REP), della intera cartella in riproduzione
(solo per brani MP3, REP FOLDER), di tutti i brani presenti (REP ALL), ripetizione

CMP 548 BT
7
ITALIANO
casuale (RAND) oppure la riproduzione dei primi 10 secondi di ogni brano (INTRO).
La funzione REPEAT non e’ attiva quando nessuna icona e’ presente sul display.
FUNZIONE BLUETOOTH
1. Impostare il selettore(19) sulla posizione BLUETOOTH.
2. Seguire le istruzioni del vostro dispositivo per ricercare l’apparecchio.
3. Ricercare l’apparecchio nominato “CMP 548 BT” , eseguire l’accoppiamento ed
inserire il PIN “0000” se richiesto.
4. Ad accoppiamento avvenuto l’apparecchio emetterà un suono di risposta.
5. Premere il tasto PLAY/PAUSE(13) per iniziare l’ascolto di brani musicali presenti sul
dispositivo BT accoppiato; premere i tasti NEXT(17) o PREV(16) per selezionare la
traccia successiva/precedente.
6. Durante la riproduzione, premere il tasto PLAY/PAUSA(13) per smettere di riprodurre
i brani, premerlo di nuovo per riprendere la riproduzione.
In caso di collegamento con un telefono, quando si riceve una chiamata l’unità riproduce
un suono di avviso:
- Premere una volta il tasto (13) per aprire la chiamata ed attivare la funzione vivavoce,
ripremerlo per terminare la chiamata.
- Premere a lungo il tasto (13) per rifiutare la chiamata.
- Premere2voltevelocementeil tasto(13) peravviare unachiamata sull’ultimonumero
presente sul registro chiamate.
AUX-IN
1. Impostare il selettore(19) sulla posizione MP3/AUX.
2. Collegare una qualsiasi unità provvista di uscita audio tramite apposito cavo Jack da
3,5mm (non incluso) all’ingresso AUX IN(22). Viene selezionato automaticamente
l’ingresso AUX IN.
3. Regolare il dispositivo esterno dai propri comandi.
PRESA CUFFIE
1. Inserire le cuffie nella presa cuffie (21).
2. Avviare la riproduzione desiderata e regolare il volume.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: ........................................230V~/ 50Hz
........................................6 Batterie C (UM-2) - non incluse
Gamma di ricezione:................................FM 87.5 - 108.0 MHz
........................................AM 530 - 1600 KHz
Potenza di trasmissione Bluetooth:........... 2,5mW
Frequenza di trasmissione Bluetooth: .......2,4GHz
Dimensioni: ........................................ 220 x 220 x 120 mm

CMP 548 BT
8
ITALIANO
Per evitare possibili danni all’udito, limitare il tempo di ascolto a
volumi elevati.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14
Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei
componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici,
oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta diffe-
renziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.

CMP 548 BT
9
NOTES OF USE
Listen at high volume for long periods of time, may damage your hearing.
• Avoid using it in the following cases:
- Near strong heat sources, such as central heating plants or stoves.
- In very humid places such as bathrooms, swimming pools, etc.
- In very dusty places.
- In places subject to strong vibrations.
- Position the appliance in such a way that there is always enough room for free
air circulation (at least 5 cm).
• Do not block the air inlets.
• If any liquid enters the appliance, unplug it immediately from the socket and take it
to the nearest TREVI authorised service centre.
• Before switching on the appliance, always check that the power cable and the
connection cable are properly installed.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on this.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing water and no object
filled with water, such as vases, should be placed on the unit.
• Keep this manual for future reference.
CARE AND MAINTENANCE
For cleaning we recommend the use of a soft, slightly damp cloth. Avoid solvents or
abrasives.
IMPORTANT
The good construction of this machine guarantees the perfect functioning for a long
time. However, should any problem arise, you should consult your nearest authorized
service center.
TREVI pursues a policy of continuous research and development. Therefore, the
products may have different features from those described.
DANGEROUS
VOLTAGE
This symbol on the back of the
unitandinthismanualindicates
the presence in this equipment
components operating at high
voltage, do not open it to avoid
the risk of electric shock.
CAUTION
This symbol on the back of
theunit and inthismanual in-
dicate the presence on them
of important instructions for
safe use. Please read them
carefully before using the
appliance.
ENGLISH

CMP 548 BT
10
ENGLISH
1. ANTENNA
2. OPENING / CLOSING CD DOOR
3. HANDLE
4. TUNING CONTROL
5. VOLUME CONTROL
6. ON/OFF INDICATOR
7. BT MODE INDICATOR
8. LCD DISPLAY
9. REPEAT FUNCTION KEY
10. STOP KEY
11. SPEAKERS
12. SD CARD INPUT
13. PLAY / PAUSE BUTTON
14. MP3 / USB / SD SELECTION BUTTON
15. USB INPUT
16. PREV KEY
17. KEY NEXT
18. AM / FM RADIO BAND SELECTOR
19. FUNCTION SELECTOR
20. AC POWER SUPPLY
21. HEADPHONE SOCKET (PHONE)
22. AUX IN INPUT
23. BATTERY COMPARTMENT

CMP 548 BT
11
ENGLISH
BATTERY SUPPLY
Open the battery compartment and insert 6 “C” size batteries (UM-2) taking care to
respect the indicated polarities carefully. Replace the empty batteries immediately and
remove them if you do not plan to use the appliance for a long time.
POWER SUPPLY
Connect the power cord to the AC outlet (20). Insert the plug into a 230V ~ 50Hz power
outlet. Do not connect the appliance to electrical outlets other than those indicated.
VOLUME ADJUSTMENT
Turn the volume control (5) clockwise or counterclockwise to increase or decrease the
volume.
SOURCE SELECTION
Use the function selector (19) to select OFF / RADIO / CD / USB / SD / AUX / BLUETOOTH.
To switch off the appliance, turn the selector (19) to the OFF position.
RADIO OPERATION
1. Set the function switch (19) to the RADIO position.
2. Use the selector (18) to select the desired waveband: FM / AM.
3. Tune to the desired station by turning the dial knob (4).
4. To adjust the volume, turn the volume control (5).
5. Open the telescopic antenna along its entire length.
6. Switch off the radio by turning the selector switch to the “OFF” position
NOTES: To get the best FM reception, extend and orient the antenna. If reception is not
good try to adjust the length and orientation of the antenna differently, however the
quality of FM reception depends very much on the location of the device.
CD / USB / SD PLAYER
1. Set the switch (19) to the MP3 / AUX position.
2. The unit will automatically play the CD (if a CD disc is present), the USB memory (if
present) or the SD card (if present) or the last source used in the previous listening
sequence.
Note: insert the SD memory with the electrical contacts facing upwards.
3. To switch from one function to another (CD / USB / SD) press the button (14).
4. Press the PLAY / PAUSE (13) button to stop playing the tracks, press it again to
resume playback.
5. Press the PREV button (16) to play the previous track.
6. Press the NEXT button (17) to play the next track.
7. Press and hold the PREV and NEXT buttons to quickly scroll the track you are listening
to, release the keys to return to normal playback.
REPEAT function: press the REPEAT key (9) several times to activate or deactivate the
continuous repetition of the single track (REP), of the entire folder being played
(only for MP3 tracks, REP FOLDER), of all the tracks present (REP ALL ), random
repetition (RAND) or playback of the first 10 seconds of each track (INTRO). The

CMP 548 BT
12
ENGLISH
REPEAT function is not active when no icon is present on the display.
BLUETOOTH FUNCTION
1. Set the selector (19) to the BLUETOOTH position.
2. Follow the instructions of your device to search for the device.
3. Search for the device named “CMP 548 BT”, perform the pairing and enter the PIN
“0000” if required.
4. Once paired, the appliance will emit a response sound.
5. Press the PLAY / PAUSE button (13) to start listening music on the paired BT device;
press the NEXT (17) or PREV (16) buttons to select the next / previous track.
6. During playback, press the PLAY / PAUSE (13) button to stop playing the tracks,
press it again to resume playback.
When connected to a telephone, when a call is received, the unit plays a warning sound:
- Press the button (13) once to open the call and activate the hands-free function,
press it again to end the call.
- Long press the button (13) to reject the call.
- Press the button (13) twice quickly to start a call on the last number on the call log.
AUX-IN
1. Set the selector (19) to the MP3 / AUX position.
2. Connect any unit with audio output through the appropriate 3.5mm jack cable (not
included) to the AUX IN input (22). The AUX IN input is automatically selected.
3. Adjust the external device from your commands.
HEADPHONE
1. Insert the headphones into the headphone jack (21).
2. Start the desired playback and adjust the volume.
TECHNICAL FEATURES
Power supply: ........................................ 230V ~ / 50Hz
........................................6 C Batteries (UM-2) - not included
Reception range: ....................................FM 87.5 - 108.0 MHz
........................................AM 530 - 1600 KHz
Bluetooth transmission power: ................2.5mW
Bluetooth transmission frequency: ..........2.4GHz
Dimensions: ........................................220 x 220 x 120 mm

CMP 548 BT
13
To avoid possible hearing damage, limit the time listening at high
volumes
ENGLISH
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in
“separate collection” and so the product must not be disposed of together with urban
waste.
The user must take the product to special “separate waste collection centres” provided
by local government, or deliver it to the retailer against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling and disposal opera-
tions promotes the production of equipment with recycled materials and limits negati-
ve effects on the environment and on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties.

CMP 548 BT
14
NOTES D’EMPLOI
Ne pas écouter à un volume trop élevé à plusieurs reprises. Cela pourrait endommager
votre ouïe.
Éviter de placer le lecteur :
- Près de champs magnétiques.
- Près de sources de chaleur comme des radiateurs et des poêles.
- Dans des endroits très humides comme les salles de bains, les piscines, etc.
- Dans des endroits très poussiéreux.
- Dans des endroits exposés à de fortes vibrations.
- Placer l’appareil de sorte qu’il y ait toujours assez d’espace sur ses côtés pour
laisser circuler librement l’air (au moins 5 cm).
- Si des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, débranchez-le immédiatement et
amenez-le au centre d’assistance agréé TREVI le plus proche.
- Contrôlez toujours, avant de recharger l’appareil, que les câbles d’alimentation et
les câbles de connexion sont correctement installés.
MANIEMENT ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage, il est conseillé d’utiliser un chiffon doux, légèrement humide. Évitez
l’emploi de solvants ou de substances abrasives.
IMPORTANT
La bonne fabrication de cet appareil garantit un fonctionnement parfait pour une longue
période. Si toutefois
quelques inconvénients devaient se présenter, adressez-vous au Centre d’Assistance
agréé le plus proche.
TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus. C’est
pourquoi ses produits peuvent présenter des caractéristiques différentes par rapport à
celles qui sont décrites.
VOLTAGE
DANGEREUX
Cesymboleapposésurle
dos de l’appareil et reproduit dans
ce manuel indique la présence
d’éléments fonctionnant à haute
tensionà l’intérieurdecetappareil;
ne l’ouvrez pas, afin d’éviter le
risque de décharges électriques.
ATTENTION
Ce symbole apposé sur
le dos de l’appareil et
reproduitdanscemanuel indique
laprésence d’instructions impor-
tantes pour la sécurité d’emploi.
Lisez-les avec attention avant
d’utiliser l’appareil.
FRANÇAISE

CMP 548 BT
15
FRANÇAISE
1. ANTENNE
2. PORTE CD OUVERTURE / FERMETURE
3. POIGNEE
4. CONTRÔLE DE SYNTONISATION
5. CONTRÔLE DU VOLUME
6. INDICATEUR ON-OFF
7. INDICATEUR DE MODE BT
8. AFFICHAGE LCD
9. TOUCHE DE RÉPÉTITION
10. TOUCHE D’ARRET
11. INTERVENANTS
12. SAISIE CARTE SD
13. BOUTON PLAY / PAUSE
14.BOUTONDE SELECTIONMP3/ USB/SD
15. ENTREE USB
16. PREV. CLÉ
17. CLÉ SUIVANTE
18. SÉLECTEUR DE BANDE RADIO AM / FM
19. SÉLECTEUR DE FONCTION
20. ALIMENTATION CA
21. ENTREE DE CASQUE (PHONE)
22. ENTREE AUX IN
23. COMPARTIMENT DES PILES

CMP 548 BT
16
FRANÇAISE
FOURNITURE DE BATTERIE
Ouvrez le compartiment à piles et insérez 6 piles «C» (UM-2) en prenant soin de respecter
scrupuleusement les polarités indiquées. Remplacez immédiatement les piles vides et
retirez-les si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période.
SOURCE DE COURANT
Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur (20). Insérez la fiche dans une
prise secteur 230V ~ 50Hz. Ne branchez pas l’appareil à des prises électriques autres
que celles indiquées.
RÉGLAGE DU VOLUME
Tournez le bouton de réglage du volume (5) dans le sens des aiguilles d’une montre ou
dans le sens inverse pour augmenter ou diminuer le volume.
SÉLECTION DE SOURCE
Utilisez le sélecteur de fonctions (19) pour sélectionner OFF / RADIO / CD / USB / SD /
AUX / BLUETOOTH.
Pour éteindre l’appareil, tournez le sélecteur (19) sur la position OFF.
FONCTIONNEMENT RADIO
1. Placez le sélecteur de fonction (19) sur la position RADIO.
2. Utilisez le sélecteur (18) pour sélectionner la bande de fréquence souhaitée: FM /
AM.
3. Syntonisez la station désirée en tournant le bouton rotatif (4).
4. Pour régler le volume, tournez le contrôle du volume (5).
5. Ouvrez l’antenne télescopique sur toute sa longueur.
6. Eteignez la radio en plaçant le sélecteur sur «OFF».
REMARQUES: pour obtenir la meilleure réception FM, déployez et orientez l’antenne. Si
la réception n’est pas bonne, essayez de régler différemment la longueur et l’orientation
de l’antenne. Toutefois, la qualité de la réception FM dépend beaucoup de la position
de l’appareil.
LECTEUR CD / USB / SD
1. Réglez le commutateur (19) sur la position MP3 / AUX.
2. L’appareil lit automatiquement le CD (si un CD est présent), la clé USB (si présente) ou
la carte SD (si présente) ou la dernière source utilisée lors de la séquence d’écoute
précédente.
Remarque: insérez la mémoire SD avec les contacts électriques dirigés vers le haut.
3. Pour passer d’une fonction à une autre (CD / USB / SD), appuyez sur le bouton (14).
4. Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE (13) pour arrêter la lecture des pistes, appuyez
à nouveau pour reprendre la lecture.
5. Appuyez sur le bouton PREV (16) pour lire la piste précédente.
6. Appuyez sur le bouton NEXT (17) pour lire la piste suivante.
7. Maintenez les boutons PREV et NEXT enfoncés pour faire défiler rapidement la piste
en cours d’écoute, relâchez les touches pour revenir à la lecture normale.

CMP 548 BT
17
FRANÇAISE
Fonction REPEAT: appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT (9) pour activer ou
désactiver la répétition continue de la piste unique (REP), de tout le dossier en cours de
lecture (uniquement pour les pistes MP3, REP FOLDER), de toutes les pistes présentes
(REP ALL), la répétition aléatoire (RAND) ou la lecture des 10 premières secondes de
chaque piste (INTRO). La fonction REPEAT n’est pas active lorsqu’aucune icône n’est
présente à l’écran.
FONCTION BLUETOOTH
1. Placez le sélecteur (19) sur la position BLUETOOTH.
2. Suivez les instructions de votre appareil pour rechercher l’appareil.
3. Recherchez l’appareil nommé “CMP 548 BT”, effectuez le couplage et entrez le code
PIN “0000” si nécessaire.
4. Une fois couplé, l’appareil émettra un son de réponse.
5. Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE (13) pour commencer à écouter de la musique
sur le périphérique BT couplé. Appuyez sur les boutons NEXT (17) ou PREV (16)
pour sélectionner la piste suivante / précédente.
6. Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY / PAUSE (13) pour arrêter la lecture
des pistes, appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Lorsqu’il est connecté à un téléphone, lorsqu’un appel est reçu, l’appareil émet un son
d’avertissement:
- Appuyez une fois sur le bouton (13) pour ouvrir l’appel et activer la fonction mains
libres, appuyez à nouveau pour mettre fin à l’appel.
- Appuyez longuement sur le bouton (13) pour rejeter l’appel.
- Appuyez rapidement deux fois sur le bouton (13) pour lancer l’appel sur le dernier
numéro du journal des appels.
AUX-IN
1. Placez le sélecteur (19) sur la position MP3 / AUX.
2. Connectez toute unité avec une sortie audio via le câble jack 3,5 mm approprié (non
fourni) à l’entrée AUX IN (22). L’entrée AUX IN est automatiquement sélectionnée.
3. Ajustez le périphérique externe à partir de vos commandes.
CASQUE DE MUSIQUE
1. Insérez le casque dans la prise casque (21).
2. Lancez la lecture souhaitée et ajustez le volume.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: ........................................230V ~ / 50Hz

CMP 548 BT
18
FRANÇAISE
Pour éviter d’éventuels dommages auditifs, limiter le temps d’écoute
à volume élevé.
........................................6 piles C (UM-2) - non fournies
Plage de réception: .................................FM 87,5 - 108,0 MHz
........................................AM 530 - 1600 KHz
Puissance de transmission Bluetooth: .....2.5mW
Fréquence de transmission Bluetooth: .....2,4 GHz
Dimensions: ........................................220 x 220 x 120 mm
Recommandations pour l’élimination correcte du produit.
Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet d’une “collecte
séparée“. C’est pourquoi, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “décharges spécialisées de collecte
séparée“ prévues par les autorités locales, ou bien le rendre au revendeur quand il
achètera un nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement, recycla-
ge et élimination favorisent la production d’appareils composés par des matériaux
recyclés ainsi que permettent d’éviter des effets négatifs sur l’environnement et sur la
santé des personnes suite à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de sanctions administratives.

CMP 548 BT
19
GEBRAUCHSHINWEISE
Nichtfür längereZeitbeihoherLautstärke Musikhören. DieskönntezuHörschädenführen.
Das Gerät sollte nicht in folgenden Bereichen aufgestellt werden:
- in der Nähe von Magnetfeldern.
- in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern und Öfen.
- in sehr feuchten Räumen wie Badezimmern, Schwimmbädern, usw.
- in sehr staubigen Räumen.
- An Orten, die starken Schwingungen ausgesetzt sind.
- Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass auf den Seiten jeweils genügend
Raum verbleibt,um eine freie Luftzirkulation zu gewährleisten (mindestens 5 cm).
- Sollten Flüssigkeiten ins Innere des Geräts eindringen, den Stecker un verzüglich
von der Steckdose abziehen und das Gerät zur nächstgelegenen autorisierten TREVI-
Kundendienststelle bringen.
- Vor der Aufladung des Geräts ist stets sicherzustellen, dass Netzkabel und
Anschlusskabel korrekt installiert sind.
PFLEGE UND WARTUNG
Für die Reinigung wird die VeSKIP-endung eines leicht angefeuchteten, weichen Tuchs empfohlen. Der
Einsatz von Lösungsmitteln oder scheuernden Substanzen sollte vermieden werden.
WICHTIG
Der fachgerechte Bau dieses Geräts gewährleistet langfristig einen einwandfreien Betrieb. Sollten
dennoch Betriebsstörungen auftreten, wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene autorisierte
Kundendienststelle.
TREVIverfolgt eine Politik ständiger Forschung und Weiterentwicklung. Die Produkte
können daher andere als die beschriebenen.
DEUTSCH
ACHTUNG
DiesesSymbol,dasaufder
RückseitedesGerätesund
auf diesem Handbuch abgebildet
ist, weist den Benutzer auf wich-
tige Anweisungen zum sicheren
Gebrauch hin. Bevor das Gerät in
Betrieb genommen wird, müssen
diese Anweisungen aufmerksam
gelesen werden.
GEFÄHRLICHE
SPANNUNGEN
DiesesSymbol, das auf
der Rückseite des Gerätes und
aufdiesem Handbuchabgebildet
ist, weist den Benutzer auf
das Vorhandensein von mit
Hochspannung betriebenen
Bauteilen im Innern des Gerätes
hin. Um elektrische Schläge zu
vermeiden, muß das Gerät nicht
geöffnet werden.

CMP 548 BT
20
DEUTSCH
1. ANTENNE
2. CD-TÜR ÖFFNEN / SCHLIESSEN
3. GRIFF
4. TUNING CONTROL
5. VOLUME CONTROL
6. EIN-AUS-ANZEIGE
7. BT-MODUSANZEIGE
8. LCD-ANZEIGE
9. WIEDERHOLUNGSFUNKTIONSTASTE
10. STOPP
11. LAUTSPRECHER
12. SD-KARTENEINGANG
13. WIEDERGABE / PAUSE-TASTE
14. MP3 / USB / SD-AUSWAHLTASTE
15. USB INPUT
16. PREV. SCHLÜSSEL
17. KEY NÄCHSTE
18. AM / FM-FUNKBANDWAHLSCHALTER
19. FUNKTIONSWAHLSCHALTER
20. AC POWER SUPPLY
21. KOPFHÖRERBUCHSE
22. AUX IN INPUT
23. BATTERIEABTEILUNG
Other manuals for CMP 548 BT
1
Table of contents
Languages:
Other Trevi Radio manuals

Trevi
Trevi RA742T User manual

Trevi
Trevi DR 740 SD User manual

Trevi
Trevi MB 748 W User manual

Trevi
Trevi CMP 581 DAB User manual

Trevi
Trevi DAB 795 R User manual

Trevi
Trevi RA 704 V User manual

Trevi
Trevi CMP 548 BT User manual

Trevi
Trevi RA 767 User manual

Trevi
Trevi DAB 795 R User manual

Trevi
Trevi DR 730 M User manual

Trevi
Trevi DAB 792 R User manual

Trevi
Trevi CMP 576 DAB User manual

Trevi
Trevi DAB 795 R User manual

Trevi
Trevi CMP 544 BT User manual

Trevi
Trevi RA 7F25 BT User manual

Trevi
Trevi DAB 791 R User manual

Trevi
Trevi DR 752 BT User manual

Trevi
Trevi XF 100 User manual

Trevi
Trevi DAB 7F92 R User manual

Trevi
Trevi RC 832 User manual