manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. VBG
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

Mounting instructions
FR
SE
GB
FI
DE
DK
Volvo 6x4 T-ride
56-227101
56-646000
2010-09-15 38-051300e
Monteringenskalforetages afuddannet og kompetent personaleog skepåautoriseret
værksted, der råder over det nødvendige værktøj og udstyr, og hvor der sikres
tilgængelighed og sikkerhed. Kontroller at alle dele er til stede inden montering. Følg
anvisningerne.
Anbefalede indstillingermåikkeændres.Giv kunden alle anvisningeroginstruktioner,
så de kan lægges i bilen til brug ved fremtidig service og vedligeholdelse.
Følg lastbilfabrikantens anvisninger
Generelt
Reservdelslista
Reservedelsliste
Varaosaluettelo
Lastvagnstillverkarens anvisning
Lastbilfabrikantens anvisning
Ajoneuvon valmistajan ohjeet
Tillverkarens anvisning
Producentens anvisning
Valmistajan ohjeet
3
1
2
Monteringenskallutföras avutbildad ochkompetentpersonal ochskepåauktoriserad
verkstad därerforderligaverktygochutrustningfinnsoch däråtkomlighetoch säkerhet
kan tillgodses. Identifiera alla delar före montering. Följ anvisningarna.
Ändra ej rekommenderade inställningar. Lämna alla anvisningar och instruktioner till
kunden att förvaras i fordonet för framtida service och underhåll.
Följ lastvagnstillverkarens anvisningar
Allmänt
SE
DK
Monteringsanvisning
Monteringvejledning
Asennusohje
Mounting instruction
Montageanleitung
Instructions de montage
Spare Parts List
Ersatzteilliste
Liste des pièces détachées
Manufacturer’s instruction
Anleitungen des Herstellers
Instructions du fabricant
Vehicle manufacture instruction
Anweisungen des LKW-Herstellers
Instruction du constructeur
DieMontage darfnurvonausgebildetemundkompetentemFachpersonaldurchgeführt
werden und muß in einer befugten Werkstatt erfolgen, die über erforderliche
Werkzeuge und Ausrüstungen verfügt, und in der Zugänglichkeit und Sicherheit
gegeben sind. Alle Teile vor der Montage identifizieren. Anweisungen befolgen.
Empfohlene Einstellungen nicht ändern. Übergeben Sie dem Kunden alle Anweisungen
und Instruktionen zur Aufbewahrung im Fahrzeug für künftige Service- und
Wartungsarbeiten.
Befolgen Sie die Anweisungen des LKW-Herstellers
Allgemein
Laitteisto on asennettava valtuutetussa korjaamossa, jonka koulutetulla ja
ammattitaitoisella henkilökunnalla on käytössään tarvittavat työkalut ja varusteet ja
jossa on turvalliset työskentelyolot. Tunnista kaikki osat ennen asennusta. Noudata
ohjeita.
Älä muuta suositeltuja säätöjä. Luovuta kaikki ohjeet asiakkaalle säilytettäväksi
autossa tulevia huoltoja ja kunnossapitoa varten.
Noudata ajoneuvon valmistajan ohjeita
Le montage doit être effectué par des personnes possédant la compétence et la
formation requises, dans un atelier autorisé disposant des outils et équipements
nécessaires et où l’accessibilité et la sécurité peuvent être assurées. Identifier tous
les composants avant de procéder au montage. Suivre les instructions.
Ne pas modifier les réglages recommandés. Toutes les informations et toutes les
instructions doivent être remises au client afin d’être conservées dans le véhicule et
utilisées pour les opérations d’entretien futures.
Se conformer également aux instructions du constructeur du camion
Installation work should be carried out by trained and skilled staff. It should be
performed at an authorised workshop where the required tools and equipment are
available and where provisions can be made for accessibility and safety. Identify all
components prior to installation. Follow the instructions.
Donotaltertherecommendedsettings.Givethecustomeralldirectivesandinstructions
so that these can be kept in the vehicle for future service and maintenance.
Follow the instructions of the vehicle manufacturer
Yleistä
Généralités
General
FI
FR
GB
DE
Figur/ Figur/ Kuva, Figure/ Abbildung/ Figure 1:2b
Figur/ Figur/ Kuva, Figure/ Abbildung/ Figure 1:2a
Figur/ Figur/ Kuva, Figure/ Abbildung/ Figure 1:1
1. Färdriktning
Kjøreretning
Ajosuunta
1. Färdriktning
Kjøreretning
Ajosuunta
1. Driving direction
Fahrtrichtung
Sens de la conduite
1. Driving direction
Fahrtrichtung
Sens de la conduite
SE
2. Cylinderfäste
Sylinderfeste
Sylinterinkiinnike
2. Cylinder bracket
Zylinderbefestigung
Support de cylindre
1
A
B
C
2
1
D
8°
~280 mm
1. Montering fästplattor
1:1 Byt de två främre underfallsmuttrarna på den främre bakaxeln mot specialmuttrarna
i monteringssatsen. Kontrollera mått A (max. 42 mm), figur 1:1. Vid för stort mått måste
underfallsskruvarna kapas motsvarande.
1:2 Demontera den inre av de två skruvarna som fäster reaktionsstaget. Passa in bilfästet D och
återmontera skruven.
OBS! Dra muttrarna enligt Volvos anvisningar.
1:3 Montera fästplattorna med distanserna. Observera höger och vänster platta, figur 1:2 b,
monteringshöjd och lutningsvinkel, figur 1:2 a. Dra skruvarna B med 200 Nm.
2. Montering Onspot aggregat
2:1 Montera Onspot aggregatet på undersidan enligt figur 1:2 a. OBS! Vid återmontering skall alltid
nya låsmuttrar användas.
3. Montering hjul
Enligt separat monteringsanvisning 38-155900.
4. Montering el och luft
4:1 Montera el- och luftsats enligt separat monterings-anvisning 38-031900.
FI
DK
1. Kiinnityslevyjen asennus
1:1 Korvaa etumaisen taka-akselin kaksi etumaista mutteria asennussarjan erikoismuttereilla.
Tarkasta mitta A (enint. 42 mm), kuva 1:1. Jos mitta on liian suuri, muttereita on lyhennettävä
vastaavasti.
1:2 Irrotasisempikahdestareaktiotangon kiinnitysruuvista. SovitaautokiinnikeDpaikalleenjaasenna
ruuvi takaisin.
HUOM! Kiristä Volvon ohjeiden mukaan.
1:3 Asennakiinnityslevytsekävälikappaleet.Huomioioikeajavasenlevy(kuva1:2b),asennuskorkeus
ja kallistuskulma (kuva 1:2 a). Kiristä ruuvit B 200 Nm momenttiin.
2. Onspot-laitteen asennus
2:1 AsennaOnspot-laitealapuolella kuvan 1:2 amukaisesti.HUOM!Kun Onspot asennetaan takaisin
on kaikki lukkomutterit uusittava.
3. Pyörän asennus
Asenna pyörä varteen erillisen asennusohjeen 38-155900 mukaisesti.
4. Sähkö- ja ilmasarjan asennus
4:1 Asenna sähkö- ja ilmasarja erillisen asennusohjeen 38-031900 mukaisesti.
1. Montering av festeplater
1:1 Bytt de to fremre underfallsmutrene på den fremre bakakselen med spesialmutrene i
monteringssettet. Kontroller dimensjon A (maks. 42 mm), figur 1:1.Ved for stor dimensjon må
underfallsskruene kappes tilsvarende.
1:2 Ta av den indre av de to skruene som fester reaksjonsstaget. Innpass bilfestet D og skru skruen
på plass igjen.
OBS! Trekk til mutrene ifølge Volvos instruksjoner.
1:3 Monter festeplatene med avstandsrørene. Se på høyre og venstre plate, figur 1:2 b,
monteringshøyde og helningsvinkel, figur 1:2 a. Trekk til skruene, B, med 200 Nm.
2. Montering av Onspot-aggregat
2:1 Monter Onspot-aggregatet på undersiden ifølge figur 1:2 a. OBS! Ved montering igjen, skal det
alltid brukes nye lasemuttere.
3. Montering hjul
I henhold til separat monterings-anvisning 38-155900.
4. Montere el- og luftanlegg
4:1 Monter el- og luftanlegget i henhold til separat monteringsanvisning 38-031900.
GB
DE
1. Mounting of brackets
1:1 Replace the two front impact nuts on the front rear axle with the special nuts in the mounting kit.
Check the distance A (max. 42 mm), figure 1:1. If this distance is greater than 42 mm, the impact
screws must be cut correspondingly.
1:2 Unscrew the inner of the two screws that fix the reaction rod. Fit in the car attachment D and
retighten the screw.
NOTE! Tighten the screws in accordance with Volvo’s instructions.
1:3Mount the bracketswiththe spacers. Noticeleftand right brackets,figure1:2b, height ofmounting
and angle of inclination, figure 1:2a. Tighten the screws B to a torque of 200 Nm.
2. Mounting of Onspot unit
2:1 Assemble the Onspot unit on the underside in accordance with figure 1:2a. NB!Always use new
locking nuts when remounting the parts.
3. Mounting the wheel
3:1 According to separate mounting instructions 38-155901.
4. Mounting of electro and air kit
4:1 Mount the electro and air kit according to separate mounting instruction, 38-031901.
1. Montage der Adapterplatten
1:1 DiebeidenvorderenMuttern auf der vorderenHinterachse gegendieimMontagesatzenthaltenen
Spezialmuttern austauschen. Abmessung A (max. 42 mm), Abb. 1:1, kontrollieren. Bei zu großer
Abmessung müssen die Schrauben entsprechend gekürzt werden.
1:2 Die innere der beiden Schrauben, die die Lenk-schubstange halten, entfernen.Adapterplatte D
einpassen und Schraube wieder montieren.
HINWEIS: Muttern gemäß Anweisungen von Volvo anziehen.
1:3 AdapterplattenmitDistanzstückenmontieren.Aufrechteundlinke Platte,Abb.1:2b,Montagehöhe
und Neigungswinkel, Abb. 1:2a, achten. Schrauben B mit 200 Nm anziehen.
2. Montage des Onspot-Aggregats
2:1 Onspot-Aggregat gemäß Abbildung 1:2a auf der Unterseite montieren. Achtung! Zur
Wiedermontage immer neue Sicherungsmuttern verwenden.
3. Montage der Räder
3:1 Räder laut separater Montage-anleitung 38-155901 auf dem Arm montieren.
4. Montage der Elektro- und Luftanlage
4:1 Elektro- und Luftanlage laut separater Montage-anleitung 38-031901 montieren.
FR
1. Montage de plaques de fixation
1:1 Remplacer les deux écrous de dessous avant sur le pont arrière avant par les écrous spéciaux
fournis dans le kit de montage. Contrôler la cote A (max. 42 mm), figure 1:1. Si cette cote est trop
grande, il faut couper d’autant les vis de dessous.
1:2 Démonter la vis intérieure des deux vis qui maintiennent l’étai de réaction. Mettre en place la
fixation de véhicule, D, et remonter la vis.
Note : Serrer les écrous selon les instructions de Volvo.
1:3 Monter les plaques de fixation avec les entretoises. Tenir compte des côtés gauche et droit,
figure 1:2 b, de la hauteur de montage et de l’angle d’inclinaison, figure 1:2 a. Serrer les vis B au
couple de 200 Nm.
2. Montage de Onspot
2:1 Monter Onspot sur le dessous selon la figure 1:2 a. Attention: veillez à toujours utiliser des
nouveaux écrous lorsque vous remontez le kit.
3. Montage de la roue
3:1 Monter la roue sur le bras conformément aux instructions séparées 38-155901.
4. Installation des
dispositifs électrique et pneumatique
4:1 Monter les équipements électrique et pneumatique conformément aux instructions de montage
séparées 38-031901.
5. Injustering Onspot
5:1 Provkör Onspot ett par gånger upp och ner. Kontrollera att arm och kedjehjul går fritt. Dra ej
ut tryck-stången manuellt då skador kan uppkomma. Eventuell justering kan ske genom att vrida
hela aggregatet i sidled. Dra skruvarna (C) (se figur 1:2a) med 200 Nm (20 kpm). Tillse att Onspot-
utrustningen ej kommer närmare fordonets rörliga delar än cirka 15 mm.
5:2 Kedjehjulets anliggningstryck mot däcket skall vara ca 200-350N (20-35 kp). Justera eventuellt
med tryck-stångens vantskruv, se figur 5:2 a.
5:3 Avståndet mellan kedjor och mark skall i viloläget vara minst 20 mm. Länk får vid behov
kapas.
5:4 ProvkörOnspoti ca 20 km/hoch kontrolleraavtryckenfrånkedjorna.De skall bildaett regelbundet
mönster.
Användalltidbilens luftsystem vid kontroll av att kedjehjuloch
arm går fritt då manuell förflyttning kan skada cylindern. Tillse
att ingen personal befinner sig i luftcylinderns riskområde när
den aktiveras från förarhytten.
6. Kontroll
6:1 En första kontroll och översyn skall ske efter 3-4 veckors körning. Bultförband skall kontrolleras
och efterdras .
Lämna alla anvisningar och instruktioner till kunden att förvaras i
fordonet för framtida service och underhåll.
SE
1
3
2
4
1. Cylinder
Zylinder
Cylindre
2. Rigging screw
Spannschraube
Ridoir
3. Stop screw arm
Anschlagschraube Arm
Vis d’arrêt bras
4. Arm
Arm
Bras
Figur/ Figur/ Kuva/ Figure/ Abbildung/ Figure 5:2 a
1. Cylinder
Sylinder
Sylinteri
2. Vantskruv
Vantskrue
Vanttiruuvi
3. Stoppskruv arm
Stoppskrue arm
Varren pidätinruuvi
4. Arm
Arm
Varsi
5. Justering av Onspot
5:1 Prøvekjør Onspot et par ganger opp og ned. Kontroller at arm og kjettinghjul går fritt. Ikke trekk
ut trykkstangen manuelt da det kan føre til at det oppstår skader. Eventuell justering kan skje ved
å vri hele aggregatet i sideretningen. Trekk til skruene (C) (se figur 1:2a) med 200 Nm (20 kpm).
Kontroller at Onspot-utrustningen ikke kommer nærmere kjøretøyets bevegelige deler enn ca. 15
mm.
5:2 Kjettinghjulets anleggstrykk mot dekket skal være 200-350 N (20-35 kp). Juster eventuelt med
trykkstangens justeringsskrue, se figur 5:2 a.
5:3 Avstanden mellom kjettingene og bakken skal i hvilestillingen være minst 20 mm. Kjettingløkker
kan fjernes om nødvendig.
5:4 Prøvekjør Onspot i ca. 20 km/t og kontroller avtrykkene fra kjettingene. De skal danne et
regelmessig mønster.
Bruk alltid bilens luftsystem ved kontroll av at kjedehjul
og arm går fritt, da manuell forflytting kan skade sylin-
deren. Pass på at ingen befinner seg i luftsylinderens
riskområde når den aktiviseres fra førerhuset.
6. Kontroll
6:1 En første kontroll og ettersyn skal foretas etter 3-4 ukers kjøring. Fjærboltene skal kontrolleres
og etterstrammes .
Gi alle anvisninger og instruksjoner til kunden, slik at disse kan
oppbevares i kjøretøyet for fremtidig service og vedlikehold.
DK
5. Onspotin säätö
5:1 Koekäytä Onspot pari kertaa ylös ja alas. Tarkista, että ketjupyörä ja varsi liikkuvat vapaasti.
Älä vedä sylinterin vartta ulos käsin, koska sylinteri voi vaurioitua. Säädä tarvittaessa kääntämällä
koko laitetta sivusuunnassa. Kiristä ruuvit (C) (kuva 1:2a) 200 Nm (20 kpm) momenttiin. Varmista,
että Onspot on vähintään 15 mm etäisyydellä auton liikkuvista osista.
5:2 Ketjupyörän paineen rengasta vasten on oltava 250-350 N (20-35 kp). Säädä tarvittaessa
sylinterin varren vanttiruuvilla (kuva 5:2 a).
5:3 Ketjujenetäisyyden maastaonoltava lepoasennossa vähintään20 mm. Ketjujasaa tarvittaessa
lyhentää.
5:4 Koekäytä Onspot noin 20 km/h nopeudella ja tarkasta ketjujen jäljet. Jälkien on oltava
säännölliset.
FI
6. Tarkastus
6:1 Ensimmäinen tarkastus on suoritettava 3-4 viikon ajon jälkeen. Pulttiliitokset on tarkastettava ja
jälkikiristettävä tarvittaessa.
Luovuta asiakkaalle kaikki ohjeet säilytettäviksi ajoneuvossa tulevaa
huoltoa ja kunnossapitoa varten.
Käytäaina auton ilmajärjestelmää tarkastettaessa,että ketju-
pyöräja varsi liikkuvat esteettä,silläkäsikäyttö voi vaurioittaa
sylinteriä. Varmista, ettei ilmasylinterin vaara-alueella ole
ketään, kun se aktivoidaan ohjaamosta.
5. Justierung des Onspot-Systems
5:1 Onspot zur Kontrolle einige Male auf und ab bewegen. Überprüfen Sie, ob Arm und Kettenrad
sichfrei bewegen.ZurVermeidung von Schädenan derAnlage darf dieDruckstange nicht vonHand
betätigt werden. Eventuelle Justierungen können durch Seitwärtsdrehen des ganzen Aggregats
erfolgen. Schrauben (C) (Abb. 1:2a) mit 200 Nm (20 kpm) anziehen. Achtung: die Onspot-Anlage
muß mindestens 15 mm von den beweglichen Wagenteilen entfernt sein.
5:2 Der Anpreßdruck des Kettenrads an den Reifen soll ca. 200-350 N (20-35 kp) betragen.
Nötigenfalls mit Hilfe der Justierhülse an der Druckstange justieren, siehe Abbildung 5:2a.
5:3 DerAbstand zwischen Ketten und Fahrbahn sollte in Ruhestellung 20 mm nicht unterschreiten.
Glieder dürfen bei Bedarf entfernt werden.
5:4 Führen Sie eine Probefahrt mit Onspot bei ca. 20 km/h durch und kontrollieren Sie denAbdruck
der Kettenstränge. Sie sollten ein regelmäßiges Muster bilden.
DE
6. Kontrolle
6:1 ErsteKontrolleundÜberprüfung nach 3-4 WochenFahrbetrieb. Schraubverbindungen überprüfen
und bei Bedarf nachziehen.
Alle Anweisungen und Instruktionen sind an den Anwender weiterzugeben und für kün-
ftige Service- und Wartungsarbeiten im Fahrzeug aufzubewahren.
Kontrollen,obsich die Ketten-räder mit Schwenkarm frei bewegen.
Schwenkbewegungen dürfen nur mit Hilfe des Druck-luftsystems
des Fahrzeugs durchgeführt werden, da eine manuelle Betätigung
Schäden am Zylinder zur Folge haben kann.Sorgen Sie dafür, daß
sich niemand im Gefahrenbereich des Druckluftzylinders befindet,
wenn dieser von der Fahrer-kabine aus aktiviert wird.
5. Adjustment of Onspot
5:1 Test the Onspot a couple of times down and up. Check that arm and chainwheel have clearence
in moving up and down. Do not pull out the pushrod by hand, damages may then occur. Necessary
adjustmentcanbe made byturning thewholeOnspotsidewards.Tightenthe bolts (C)(see figure1:2a)
with 200 Nm (20 kpm). See to it that the Onspot equipment is not mounted closer to the vehicle’s
movable parts than approx. 15 mm.
5:2 The chainwheel contact pressure against the tyre shall be 200-350 Nm (20-35 kpm). Adjust if
necessary with the pushrod rigging screw, see figure 5:2 a.
5:3 The distance between chains and ground shall be min. 20 mm in resting position. Link may be
cut if necessary.
5:4 Test drive Onspot in approx. 20 km/h and control the prints from the chains. They shall form a
regular pattern.
GB
Give all directions and instructions to the customer. These should be kept
in the vehicle for future service and maintenance work.
6. Checking
6:1 An initial check and service should be performed after 3-4 weeks’ operation. Bolts should be
checked and tightened if necessary.
Always use the vehicle’s pneumatic system to check that the chain
wheeland arm aremovingfreely,as manual movementsmaydamage
the cylinder. Ensure that nobody is within the pneumatic cylinder’s
danger zone when it is activated from the driver’s cab.
FR
5. Réglage de Onspot
5:1 Tester Onspot uneoudeuxfois et dehauten bas. Contrôlerquele bras etlamolette se déplacent
librement. Ne pas tirer la tige-poussoir manuellement en raison du risque d’endommagements. Le
réglage nécessaire peut être effectué en tournant toute l’unité Onspot latéralement. Serrer les vis
(C) (figure1:2a) au couple de 200 Nm (20 kpm). Vérifier que l’équipement Onspot est installé à une
distance d’au moins 15 mm des parties mobiles du véhicule.
5:2 La pression de contact de la molette contre le pneumatique doit être d’environ 200-350 N (20-35
kp). Si nécessaire, régler à l’aide du ridoir de la tige-poussoir, voir figure 5:2 a.
5:3 En position de repos, la distance entre les chaînes et le sol doit être d’au moins 20 mm. Couper
des maillons si nécessaire.
5:4 Tester Onspot à une vitesse d’environ 20 km/h et inspecter l’impression laissée par les chaînes
qui devront laisser une empreinte régulière.
Remettre toutes les indications et toutes les instr-uctions au client. Ces documents
sont destinés aux opérations ultérieures d’entretien et de maintenance et devront être
conservés dans le véhicule.
6. Contrôle
6:1 Une inspection et un premier contrôle devront être effectués après 3-4 semaines de conduite.
Les assemblages à boulons devront être vérifiés et resserrés si nécessaire.
Pour prévenir tout endommagement du vérin dû au déplacement manuel,
toujoursutiliser la suspension pneumatiquedela voiture lorsqu’il estcontrôlé
que la roue et le bras tournent librement. Veiller à ce que personne ne se
trouvedansla zone de risque duvérinpneumatique quand celui-ci est activé
depuis la cabine du conducteur.
56-227101 56-646000
Pos Det.nr Benämning Antal Pos Det.nr Benämning Antal
VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB förbehåller sig rätten till konstruktionsförändringar.
1
3
3
2
4
42
44,45,46
41
43,44 40
12
11
10
Cylinderfäste och arm
1 56-155001 Arm 04 höger 1
56-155002 Arm 04 vänster 1
2 56-063707 Cylinderfäste 04 höger 1
56-063708 Cylinderfäste 04 vänster 1
3 56-191300 Lagerskålar inkl. tätning
och fett 2
4 35-096300 Skruv M10x45 2
36-018300 Mutter M10 4
Cylinder
10 56-103802 Cylinder kompl. 04-05 2
11 56-231100 Membransats 2
12 56-100501 Vinkellänk 2
Bilfäste
40 56-227201 Bilfäste , vänster 1
56-227202 Bilfäste , höger 1
41 56-109805 Dubbelmutter M16xM18x1,5 4
42 56-105116 Distans L=75 4
43 35-073100 Skruv M16x120 4
44 37-000700 Bricka BRB 17x30x3 8
45 35-032700 Skruv M16x60 4
46 36-013100 Låsmutter M16 4
56-227101 56-646000
Pos Tuote no Nimitys Kpl Pos Tuote no Nimitys Kpl
56-227101 56-646000
Pos Art.nr Navn Antall Pos Art.nr Navn Antall
VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer
VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB pidättää oikeuden muuttaa rakennetta
Sylinterinkiinnike ja varsi
1 56-155001 Varsi 04 oikea 1
56-155002 Varsi 04 vasen 1
2 56-063707 Sylinterinkiinnike 04 oikea 1
56-063708 Sylinterinkiinnike 04 vasen 1
3 56-191300 Kuppilaakerisarja, sis.
tiivisteen ja rasvan 2
4 35-096300 Ruuvi M10x45 2
36-018300 Mutteri M10 4
Sylinteri
10 56-103802 Sylinteriasennelma 04-05 2
11 56-231100 Kalvosarja 2
12 56-100501 Kulmavarsi 2
Autokiinnike
40 56-227201 Autokiinnike, vasen 1
56-227202 Autokiinnike, oikea 1
41 56-109805 Kaksoismutteri M16xM18x1,5 4
42 56-105116 Välikappale L=75 4
43 35-073100 Ruuvi M16x120 4
44 37-000700 Aluslevy BRB 17x30 8
45 35-032700 Ruuvi M16x60 4
46 36-013100 Lukkomutteri M16 4
Sylinderfeste og arm
1 56-155001 Arm 04 høyre 1
56-155002 Arm 04 venstre 1
2 56-063707 Sylinderfeste 04 høyre 1
56-063708 Sylinderfeste 04 venstre 1
3 56-191300 Lagerskåler inkl.
tetting og fett 2
4 35-096300 Skrue M10x45 2
36-018300 Mutter M10 4
Sylinder
10 56-103802 Sylinder kompl. 04-05 2
11 56-231100 Membransats 2
12 56-100501 Vinkelledd 2
Bilfeste
40 56-227201 Bilfeste, venstre 1
56-227202 Bilfeste, høyre 1
41 56-109805 Dobbeltmutter M16xM18x1,5 4
42 56-105116 Avstandsstykke L=75 4
43 35-073100 Skrue M16x120 4
44 37-000700 Skive BRB 17x30x3 8
45 35-032700 Skrue M16x60 4
46 36-013100 Låsemutter M16 4
56-227101 56-646000
Pos Art.-nr. Bezeichnung Anzahl Pos Art.-nr. Bezeichnung Anzahl
56-227101 56-646000
Pos Part no Description Qty Pos Part no Description Qty
VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB reserve the right to amend or alter specifications at
their discretion.
Die VBG GROUPTRUCK EQUIPMENTAB behält sich das Recht auf Konstruktionsänderungen
vor.
Cylinder bracket and arm
1 56-155001 Arm 04 right 1
56-155002 Arm 04 left 1
2 56-063707 Cylinder bracket 04 right 1
56-063708 Cylinder bracket 04 left 1
3 56-191300 Bearing cups incl. packing &
grease 2
4 35-096300 Screw M10x45 2
36-018300 Nut M10 4
Cylinder
10 56-103802 Cylinder compl. 04-05 2
11 56-231100 Membrane kit 2
12 56-100501 Angle joint 2
Vehicle bracket
40 56-227201 Vehicle bracket, left 1
56-227202 Vehicle bracket, right 1
41 56-109805 Double nut M16xM18x1,5 4
42 56-105116 Spacer L=75 4
43 35-073100 Screw M16x120 4
44 37-000700 Washer BRB 17x30x3 8
45 35-032700 Screw M16x60 4
46 36-013100 Lock nut M16 4
Zylinderbefestigung und Arm
1 56-155001 Arm 04 rechts 1
56-155002 Arm 04 links 1
2 56-063707 Zylinderbefestigung 04 rechts 1
56-063708 Zylinderbefestigung 04 links 1
3 56-191300 Lagerschalen mit Dichtung
und Schmiermittel 2
4 35-096300 Schraube M10x45 2
36-018300 Mutter M10 4
Zylinder
10 56-103802 Zylinder kompl. 04-05 2
11 56-231100 Membransatz 2
12 56-100501 Winkelgelenk 2
Befestigung
40 56-227201 Befestigung, links 1
56-227202 Befestigung, rechts 1
41 56-109805 Distanzmutter M16xM18x1,5 4
42 56-105116 Distanzhülse L=75 4
43 35-073100 Schraube M16x120 4
44 37-000700 Scheibe BRB 17x30x3 8
45 35-032700 Schraube M16x60 4
46 36-013100 Nylocmutter M16 4
56-227101 56-646000
Pos N°d’Art. Désignation Qté Pos N°d’Art. Désignation Qté
VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB se réserve le droit de modifier ses constructions.
Support de vérin et bras
1 56-155001 Bras 04 droit 1
56-155002 Bras 04 gauche 1
2 56-063707 Support de vérin 04 droit 1
56-063708 Support de vérin 04 gauche 1
3 56-191300 Coquilles de coussinet avec
joint d’étanchéité et graisse 2
4 35-096300 Vis M10x45 2
36-018300 Ecrou M10 4
Vérin
10 56-103802 Vérin complet 04-05 2
11 56-231100 Kit membrane 2
12 56-100501 Rotule 2
Support véhicule
40 56-227201 Support véhicule, gauche 1
56-227202 Support véhicule, droit 1
41 56-109805 Double écrou M16xM18x1,5 4
42 56-105116 Entretoise L=75 4
43 35-073100 Vis M16x120 4
44 37-000700 Rondelle BRB 17x30x3 8
45 35-032700 Vis M16x60 4
46 36-013100 Contre-écrou M16 4
Saving lives, deadlines and reputations
Member of VBG GROUP www.onspot.eu

Other manuals for Onspot

46

This manual suits for next models

2

Other VBG Automobile Accessories manuals

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User guide

VBG

VBG Onspot User guide

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

DICE FMRDS USB PRO installation guide

DICE

DICE FMRDS USB PRO installation guide

Mangonel Vmac VR 7000 9016 owner's manual

Mangonel

Mangonel Vmac VR 7000 9016 owner's manual

RANCHO RS66402B installation instructions

RANCHO

RANCHO RS66402B installation instructions

Phonocar VM549 instruction manual

Phonocar

Phonocar VM549 instruction manual

Bundutec BUNDUSUITE owner's manual

Bundutec

Bundutec BUNDUSUITE owner's manual

Classic Accessories QuadGear Extreme ATV EVOLUTION FRONT RACK... quick start guide

Classic Accessories

Classic Accessories QuadGear Extreme ATV EVOLUTION FRONT RACK... quick start guide

Circutor Raption 150C Series instruction manual

Circutor

Circutor Raption 150C Series instruction manual

Kopp PERCEDOS Instruction manual/technical information

Kopp

Kopp PERCEDOS Instruction manual/technical information

FVC SP0201B installation guide

FVC

FVC SP0201B installation guide

Toyota 2010 Sienna Quick reference guide

Toyota

Toyota 2010 Sienna Quick reference guide

Nav TV MB25 manual

Nav TV

Nav TV MB25 manual

gdw 1018 manual

gdw

gdw 1018 manual

DEFA WarmUp Bluetooth Fitting instructions

DEFA

DEFA WarmUp Bluetooth Fitting instructions

Calix MVP 923 Assembly instructions

Calix

Calix MVP 923 Assembly instructions

Cruz 941-552 Assembly instructions

Cruz

Cruz 941-552 Assembly instructions

BMW 01290015988 manual

BMW

BMW 01290015988 manual

Caliber 13576 Assembly instructions

Caliber

Caliber 13576 Assembly instructions

Mopar 68275910AB instruction manual

Mopar

Mopar 68275910AB instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.