manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Viabizzuno
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Viabizzuno F6.205.03 Instruction Manual

Viabizzuno F6.205.03 Instruction Manual

IT AVVERTENZE:
All’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene
sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione
di alimentazione. Le operazioni di installazione
e collegamento alla rete elettrica devono essere
effettuate esclusivamente da personale qualificato.
GB WARNING:
When installing fixture and during unkeep take care
that the mains voltage is switched off. The operations
of installation and connection to power mains should
be done by skilled personnel only.
DE HINWEISE:
Während der Installation und bei allen nachfolgenden
Arbeiten auf der Lampe sollte sichergestellt werden,
daß die Versorgungsspannung vorher abgenommen
wurde. Die Arbeiten zur Installation und zum
Anschluss an das Stromnetz sind von Fachpersonal
durchzuführen.
FR AVVERTISSEMENTS:
Lors de l’installation et à chaque fois que l’on fait
un entretien sur la lampe, s’assurer que la tension
d’alimentation ait été coupée. Les opérations
d’installation et de branchement au réseau électrique
doivent être effectuées par un personnel qualifié.
ES ADVERTENCIA:
Durante la instalación, y cada ve que se interviene
sobre la lámpara, asegurarse que la alimentación haya
sido desconectada. Las operaciones de instalación y
conexión a la red eléctrica tienen que ser efectuadas
exclusivamente por personal cualificado.
IT ATTENZIONE:
La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo
rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione
che di impiego.
GB WARNING:
Fitting safety is only guaranteed if the following
instructionsare strictly observed both during installation
and use.
DE ACHTUNG:
Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die
Garantie übernommen werden, wenn die in den
vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise
sowohl bei der Installation als auch beim Betrieb
beachtet werden.
FR ATTENTION:
La sécurité de l’appareil n’est assurée que lorsque les
consignes portées sont respectées, tant lors de
l’installation que durant l’utilisation de l’appareil.
ES ATENCIÓN:
La seguridad del aparato está garantizada sólo si se
respetan estas instrucciones durante la fase de
instalación y de empleo. 1
IT istruzioni di montaggio
GB installing instructions
DE Gebrauchsanweisung
FR instructions de montage
ES instrucciones de montaje
IT garanzia
GB warranty
DE garantie
FR garantie
ES garantía
IT La presente garanzia è valida 24 mesi se timbrata
e datata dal rivenditore autorizzato Viabizzuno. Il
periodo di garanzia è di 2 anni a partire dalla data
della timbratura e decade in caso di uso improprio,
manomissione o cancellatura della data, perdita o
illeggibilità del presente libretto di istruzioni.
GB The warranty covers 24 months if stamped and dated
by the authorised Viabizzuno dealer. The 24 months
warranty shall no apply in case of wrong use, altered or
deleted date, or if this instructions booklet gets lost or
becomes unreadable.
DE Die Garantie gilt 24 Monate nur, wenn sie von dem
zugelassenen Verkäufer Viabizzuno gestempelt wird.
Die Garantie gilt 2 Jahr seit dem Stempeldatum und
verfällt bei unberechtigten Gebrauch, Manipulation
des Datums, Verlust oder Unlesbarkeit von den
Gebrauchsanweisungen.
FR La durée de la garantie est de 24 mois si elle est
marquée par le distributer autorisé Viabizzuno. La
garantie est valable 2 ans depuis le jour où elle a été
marquée et échoit en cas d’usage impropre, alteration
ou effacement de la date, e si le carnet d’instructions
est perdu ou est indéchiffrable.
ES Esta garantìa es valida por 24 meses sòlo si està
datada y sellada por el revendedor autorizado
Viabizzuno. El período de garantía es de 2 años a
partir de la fecha del sello, y decae en caso de empleo
impropio, alteración o borrado de la fecha, pérdida o
ilegibilidad del presente manual de instrucciones
campana brembana ribassata
F6.205.03 gesso
chalk
Kreide
craie
yeso
campana brembana ribassata
SDM-060907-21107
50 kg
1200
1200
1200
750
550
142
492
350
K
2
Ø9
Ø4
A
B
D
D
C
1. IT eseguire 28 fori (A) Ø4 svasati Ø9 sul bordo ester-
no (B) del corpo in gesso nella posizione rappresen-
tata in figura.
GB make 28 holes (A) Ø4 dimpled Ø9 on the outer
edge (B) of the plaster body in the position which is
reported in figure.
DE 28 Löcher (A) bohren: Ø4 kegelförmig Ø9 am
äußeren Rand (B) des Gipskorpus in der auf der
Abbildung gezeigten Position.
FR pratiquer 28 trous (A) Ø4 évasés Ø9 sur le bord
externe (B) du corps en plâtre dans la position indi-
quée sur la figure.
ES Realizar 28 orificios (A) Ø4 avellanados Ø9 en el
borde exterior (B) del cuerpo de yeso en la posición
representada en la figura.
2. IT sul retro del corpo in gesso (C), fissare 8 montanti
(D) (vedi fig.) posizionando l’asse di simmetria dello
stesso sull’estremità del bordo (vedi sezione), in
modo da poter appoggiare la lastra di cartongesso
GB Fasten 8 uprights (D) onto the back of the plaster
body (C) (see fig.) positioning the axis of symmetry
on the edge border (see section), so that it is possi-
ble to rest the sheet of plasterboard on them.
DE An der Rückseite des Gipskörpers (C), 8 Profile (D)
(siehe Abb.) fixieren, dabei die Symmetrieachse des
Körpers an der Kante (siehe Querschnitt) positionie-
ren, um die Gipskartonplatte anreihen zu können.
FR au dos du corps en plâtre (C), fixer 8 montants
(D) (voir fig.) en en plaçant l’axe de symétrie sur
l’extrémité du bord (voir coupe), de façon à pouvoir
poser la plaque de placoplâtre.
ES en la trasera del cuerpo de yeso (C), fijar 8 mon-
tantes (D) (ver fig.) situando el eje de simetría del
mismo en el extremo del borde (ver sección), de
modo que se pueda apoyar la placa de cartón
yeso.
3
E
40Kg
C
Ø1000÷Ø1020
F
120°
120°
120°
3. IT fissare a soffitto 3 occhielli (E) adeguati, su un dia-
mentro di circa 1000mm a 120°.
sospendere il corpo in gesso (C) utilizzando ade-
guati cavi di acciaio, inserendoli negli occhielli (F)
del corpo e negli occhielli (E) fissati a soffitto.
ATTENZIONE: sospeso il corpo in gesso, tutti e tre
i cavi di sospensione devono essere tesi.
inserire all’interno del corpo i cavi di alimentazione
adeguati a seconda delle caratteristiche dell’instal-
lazione (vedi tabella seguente).
NOTA: se si desiderano installare i kit fluorescenti
assieme ai led RGB è consigliato tenere separata
l’alimentazione 230V .
GB Fix three loops (E), adapted at a diameter of about
1000mm to 120 °.
suspend the body in plaster (C) using appropriate
cable, placing them in the eyes (F) of the body and
the eyes (E) attached to the ceiling.
WARNING: after hanging the body in plaster, all
three suspension cables must be tight.
fit adequate power cables inside the body to suit
the installation features (see table below).
NB: if you wish to install the fluorescent light kit
together with the RGB leds, we recommend leaving
the 230V power supply separate.
DE Fix drei Schleifen (E), bei einem Durchmesser von
ca. 1000mm angepasst, um 120 °.
Aussetzung der Körper in der Gips (C) unter
Verwendung geeigneter Kabel, die in den Augen
(F) des Körpers und der Augen (E) an der Decke
befestigt sein sollen
WARNUNG: Nach Aufhängung des Körpers in
Gips, müssen alle drei Tragseile zog sein.
Die je nach Installationsmerkmalen passenden
Netzkabel (siehe folgende Tabelle) in den Körper
führen.
HINWEIS: Bei Installation der Bausätze für
Leuchtstofflampen gemeinsam mit dem LED RGB ist
es empfehlenswert, die 230-V-Versorgung separat
zu halten.
FR Fix trois boucles (E) adéquates, sur un diamètre
d’environ 1000 mm à 120 degrés.
suspendre le corps à la plâtre (C) en utilisant le
câble approprié, en les plaçant dans les yeux (F) du
corps et les yeux (E) fixé au plafond.
AVERTISSEMENT: un fois que le corps est suspen-
du dans le plâtre, les trois câbles de suspension
doivent être tendus.
dans le corps, introduire les câbles d’alimentation
adaptés aux caractéristiques de l’installation (voir
tableau ci-dessus).
NOTE: pour installer les kits fluorescents avec les
diodes RGB, il est recommandé de séparer l’ali-
mentation sur 230V.
ES Fijar tres ganchos (E), se adaptarán a un diámetro
de unos 1000 mm a 120 °.
suspender el cuerpo en yeso (C) utilizando el cable
apropiado, colocándolos en los orificios (F) del
cuerpo y los ganchos (E) fijados en el techo.
ADVERTENCIA: colgar el cuerpo en yeso, los tres
cables de suspensión tienen que estar tensos.
fintroducir en el cuerpo los cables de alimentación
adecuados, conforme a las características de la
instalación (ver siguiente tabla).
NOTA: si se desea instalar el kit de fluorescentes
junto con los led RGB, se aconseja mantener sepa-
rada la alimentación de 230V.
4
IT CAVI DI ALIMENTAZIONE e DIMMERAZIONE
KIT FLUO
DALI 1 cavo 3 poli per alimentazione 230V
1 cavo 2 poli di sezione minima 0,5mm² per
dimmerazione
PULS. 1 cavo 3 poli per alimentazione 230V
1 cavo 4 poli di sezione minima 0,5mm² per la
dimmerazione
1-10V 1 cavo 3 poli per alimentazione 230V
1 cavo schermato 4 poli di sezione min 0,5mm²
per la dimmerazione
1 cavo 4 poli di sezione min 1mm² per l’accen-
sione
DMX 1 cavo 3 poli per alimentazione 230V
1 cavo DMX (cavo twistato e schermato
2x0,25mm², impedenza 120 OHM).
CAVI DI ALIMENTAZIONE E DIMMERAZIONE
KIT RGB
1-10V 1 cavo 3 poli per alimentazione 230V
3 cavi 2 poli di sezione minima 1mm²
DALI 1 cavo 3 poli per alimentazione 230V
1 cavo 2 poli di sezione minima 1mm². (utilizzare
lo stesso cavo predisposto per la dimmerazione
DALI delle lampade fluorescenti).
DMX 1 cavo 3 poli per alimentazione 230V
1 cavo DMX (cavo twistato e schermato
2x0,25mm², impedenza 120 OHM. (utilizzare lo
stesso cavo predisposto per la dimmerazione DMX
delle lampade fluorescenti).
IT ATTENZIONE: se si installana più di una campana,
le connessioni del DMX devono essere fatte in serie.
GB PLEASE NOTE: if more than one bell is installed,
the DMX connections must be made in series.
DE ACHTUNG: Bei der Installation von mehr als einer
Lampe “campana” müssen die DMX-Anschlüsse in
Reihe erfolgen.
FR ATTENTION: en cas d’installation de plus d’un
luminaire campana, les branchements du DMX
doivent être réalisés en série.
ES ATENCIÓN: si se instala más de una campana, las
conexiones del DMX deben hacerse en serie
Mled
RGB
DMX
Mled
RGB
Mled
RGB
5
D
C
L
C
4. IT fissare al corpo in gesso (C) le lastre in cartongesso
in modo da completare la realizzazione del con-
trosoffitto. le viti di fissaggio (H) devono avvitarsi ai
montanti (D).
GB fix the plasterboard sheets to the plaster body (C)
to complete the suspended ceiling. The screws (H)
must be screwed to the uprights (D).
DE Die Gipskartonplatten zur Fertigstellung der einge-
zogenen Decke am Gipskörper (C) befestigen. Die
Befestigungsschrauben (H) müssen an den Profilen
(D) eingeschraubt werden.
FR fixer au corps en plâtre (C) les plaques de placo-
plâtre de façon à compléter la réalisation du faux
plafond. les vis de fixation (H) doivent se visser sur
les montants (D).
ES fijar al cuerpo de yeso (C) las placas de cartón yeso
hasta completar el cielo raso. los tornillos de fija-
ción (H) deben atornillarse a los montantes (D).
5. IT posizionare quattro strisce di apposita garza (L)
sulla giunzione tra il corpo (C) e il cartongesso
GB position four strips of special gauze (L) on the joint
between the body (C) and the plasterboard
DE Vier Streifen von der entsprechenden Gaze (L) auf
die Verbindungsstelle zwischen Körper (C) und
Gipskarton aufbringen
FR placer quatre bandes de gaze (L) sur la jonction
entre le corps (C) et le placoplâtre
ES meter cuatro tiras de gasa (L) en la junta entre el
cuerpo (C) y el cartón yeso
6
6. IT stuccare, rasare e verniciare.
GB fill, skim and decorate
DE verspachteln, abschaben und streichen.
FR stuquer, raser et peindre.
ES enmasillar, pulir y pintar.
7
IT prodotto conforme alle direttive europee
GB produced in compliance with EC directives
DE Gebaut gemaeß EG-Vorschriften
FR produit conforme aux Directives de la Comu-
nautè Européenne
ES Producto conforme con las directivas europeas
IT Kit di cablaggio escluso
GB Wiring kit not included
DE Verkabelungskit mitgeliefert
FR non fournie kit de câblage
ES Kit de cableado excludido
IT indice marcature
GB marking index
DE Kennzeichnenverzeichniss
FR index de marquage
ES indice de marcado
Viabizzuno srl
10 via romagnoli
40010 bentivoglio
bologna italia
t+39 0518908011
f+390518908089
www.viabizzuno.com
[email protected]
8

Other Viabizzuno Lighting Equipment manuals

Viabizzuno p1 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno p1 Instruction Manual

Viabizzuno F6.169.95 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno F6.169.95 Instruction Manual

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno square system 1600 User manual

Viabizzuno

Viabizzuno square system 1600 User manual

Viabizzuno toccami A9.533.55 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno toccami A9.533.55 Instruction Manual

Viabizzuno anselmo parete Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno anselmo parete Instruction Manual

Viabizzuno cubo doccia User manual

Viabizzuno

Viabizzuno cubo doccia User manual

Viabizzuno Econo Track Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno Econo Track Instruction Manual

Viabizzuno catena Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno catena Instruction Manual

Viabizzuno Vb Series Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno Vb Series Instruction Manual

Viabizzuno trasparenza parete 100 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno trasparenza parete 100 Instruction Manual

Viabizzuno vase-big feet-m3 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno vase-big feet-m3 Instruction Manual

Viabizzuno M4 short led spot Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno M4 short led spot Instruction Manual

Viabizzuno Alva 1 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno Alva 1 Instruction Manual

Viabizzuno men sole Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno men sole Instruction Manual

Viabizzuno net 48 muro Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno net 48 muro Instruction Manual

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno 094 Instruction Manual

Viabizzuno 16635 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno 16635 Instruction Manual

Viabizzuno cubo 30 User manual

Viabizzuno

Viabizzuno cubo 30 User manual

Viabizzuno a1 system Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno a1 system Instruction Manual

Viabizzuno eco mini User manual

Viabizzuno

Viabizzuno eco mini User manual

Viabizzuno lettera O User manual

Viabizzuno

Viabizzuno lettera O User manual

Viabizzuno toccami A9.533.61 Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno toccami A9.533.61 Instruction Manual

Viabizzuno reflex Instruction Manual

Viabizzuno

Viabizzuno reflex Instruction Manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

AUTLED LC-007-034 user manual

AUTLED

AUTLED LC-007-034 user manual

ML Accessories ENM5C Installation & maintenance manual

ML Accessories

ML Accessories ENM5C Installation & maintenance manual

Collar AquaLighter 3 Marine 30 instructions

Collar

Collar AquaLighter 3 Marine 30 instructions

LED2WORK TUBELED 40 II Series operating instructions

LED2WORK

LED2WORK TUBELED 40 II Series operating instructions

Zumtobel KXB S EVG ZONE2/22 BODY operating instructions

Zumtobel

Zumtobel KXB S EVG ZONE2/22 BODY operating instructions

Rosco MIRO CUBE 2 user manual

Rosco

Rosco MIRO CUBE 2 user manual

Larson Electronics RL-15-LED-CPR operating instructions

Larson Electronics

Larson Electronics RL-15-LED-CPR operating instructions

STL K-FORCE SUPER TD 47 instruction manual

STL

STL K-FORCE SUPER TD 47 instruction manual

ESDDI PS-055 manual

ESDDI

ESDDI PS-055 manual

MOLTO LUCE VARIDO 2 Mounting instruction

MOLTO LUCE

MOLTO LUCE VARIDO 2 Mounting instruction

Saxby Stratus instruction manual

Saxby

Saxby Stratus instruction manual

Elation PROTEUS RAYZOR BLADE L user manual

Elation

Elation PROTEUS RAYZOR BLADE L user manual

Terex Series AL4000 Operator's manual

Terex

Terex Series AL4000 Operator's manual

Becen BC-246Z user manual

Becen

Becen BC-246Z user manual

Robus RVR1840-01 instruction manual

Robus

Robus RVR1840-01 instruction manual

PSL CONOPLUS GREEN D0004 user manual

PSL

PSL CONOPLUS GREEN D0004 user manual

opto engineering LTBRZ3-C Series instruction manual

opto engineering

opto engineering LTBRZ3-C Series instruction manual

LEGRAND HPM LLF024K1200 instruction manual

LEGRAND

LEGRAND HPM LLF024K1200 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.