Look E-POST R5 User manual

Register your products on :
www.lookcycle.com
Réf. : C0264 616 / MY 08
FRAMES INSTRUCTIONS

FR NOTICE D’INSTRUCTIONS 4 - 25
GB MOUNTING INSTRUCTIONS 26 - 47
IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 48 - 69
ES MANUAL DE MONTAJE 70 - 91
NL MONTAGE HANDLEIDING 92 - 113
D MONTAGEANLEITUNG 114 - 135

5
FR
Félicitations !
Vous avez porté votre choix sur un ensemble
cadre et fourche LOOK.
Nous vous remercions de votre confiance
en nos produits.
En choisissant ce nouvel ensemble cadre
et fourche LOOK, vous bénéficiez d’un
produit de haute technologie, de conception
française.
Votre cadre et votre fourche LOOK HSC6,
identiques à ceux fournis aux grandes
équipes professionnelles, sont contrôlés
durant toute leur fabrication et vous
apporteront entière satisfaction.
Nos produits sont conformes aux différentes
normes européennes et internationales en
vigueur.
Votre cadre :
Votre cadre a été confectionné suivant les
spécifications du bureau d’études LOOK.
De nombreuses heures sont nécessaires à
sa fabrication. L’assemblage des différentes
pièces qui constituent un cadre carbone, est
réalisé par collage.
Votre cadre est livré avec sa tige de selle
profilée (brevet LOOK, équipée d’un chariot
en carbone) et de son kit de réglage hauteur,
son système de serrage, le passe câbles
sous le boîtier de pédalier, la patte arrière
droite interchangeable, les vis de porte-
bidon, le support dérailleur avant, l’écrou de
fixation de frein avant.
Pour ce cadre à jeu de direction intégré, sont
fournis la fourche Aheadset à pivot carbone,
le jeu de direction correspondant, ainsi
que les bagues d’épaisseur et le bouchon
d’ajustement du jeu de direction.
Le jeu de direction est livré monté et
graissé.
Nous vous conseillons pour le montage
des accessoires de vous adresser à un
professionnel.
Avant toute utilisation, lisez l’intégralité
des instructions, respectez les conseils
donnés afin de profiter pleinement des
atouts de ce produit de haute qualité.
LOOK se réserve la possibilité de changer
les spécifications du produit et sans avis
préalable dans le but de l’améliorer.
FR
4
INSTALLATION DU JEU DE DIRECTION INTÉGRÉ LOOK 1”1/4
Vérification avant installation :
Votre cadre est maintenant livré avec sa
fourche et son jeu de direction Head Fit pré-
réglé.
• Ensemble cadre + fourche
• La fourche est montée sur le cadre avec
son jeu de direction LOOK Head Fit.
• Le jeu de direction est réglé d’usine. La
rehausse permettant la mise en compression
des roulements a été ajustée pour permettre
unfonctionnementetuneprécision optimaux
dès la première utilisation.
Particularité du jeu de direction
et du cadre :
Le nouveau jeu de direction Look « Head
Fit » est un système breveté apportant
plusieurs améliorations par rapport
au système Aheadset. Il permet tout
d’abord une dissociation du réglage du
jeu de direction avec le réglage de la
potence. Ces deux fonctions deviennent
indépendantes ce qui permet un réglage
plus simple de la potence et une meilleure
précision dans l’ajustement du jeu de
direction. D’autre part, ce jeu de direction
livré monté sur le cadre, comporte deux
bagues d’appui des roulements inférieur
et supérieur démontables brevetées. Ces
bagues, installées en usine avec le jeu
de direction peuvent être remplacées en
cas de détérioration, préservant ainsi la
douille de direction du cadre.
VUE ÉCLATÉE
Bague d’appui
de roulement
Roulement 1”1/8
Bague
Réhausse
DOUILLE DE DIRECTION
PARTIE SUPÉRIEURE
PARTIE INFÉRIEURE
Bague d’appui
de roulement
Roulement 1”1/4
Jonc

6 7
Votre cadre est livré avec une fourche HSC prémontée avec son jeu de direction Head Fit LOOK.
La rehausse permettant la mise en compression des roulements a été ajustée en usine pour permettre un
fonctionnement et une précision optimaux dès la première utilisation.
En cas de réglage du jeu de direction, veuillez suivre les conseils du paragraphe « réglage du jeu de direction »
En cas de démontage du jeu de direction, veuillez suivre les conseils du paragraphe « démontage du jeu de direction »
En cas de remontage du jeu de direction, veuillez suivre les conseils du paragraphe « remontage du jeu de direction »
NOTA : Le réglage de la hauteur de la potence étant dissocié du serrage du jeu de direction et le
montage de la fourche avec son jeu de direction nécessitant des outils spécifiques, il est fortement
conseillé de s’adresser à un détaillant agrée LOOK pour effectuer un démontage ou un remontage
correct et complet de la fourche.
Pour toutes opérations de maintenance, nous rappelons que la fourche doit être posée sur une roue
et une usure anormale des pattes qui serait due à une abrasion sur le sol ne peut pas être couverte
par la garantie LOOK.
Attention : Les fourches sont livrées montées sur les cadres avec un pivot d’une longueur spécifique
à chaque taille de douille. La longueur de pivot restante au delà du jeu de direction permet d’empiler
une potence de 40mm, une hauteur de spacers de 50mm maximum ainsi que la bague spécifique
LOOK conique de 5mm d’épaisseur. Il se peut ainsi qu’il faille recouper le pivot si la hauteur de spa-
cers assurant votre bon positionnement sur le vélo est inférieure à 50mm.
L’opération de coupe étant irréversible, nous vous conseillons (sans démonter le jeu de direction) de
monter votre poste de pilotage avec des bagues d’épaisseur en dessous et au dessus de la potence.
De cette manière vous pouvez baisser ou monter la potence en modifiant la position des bagues.
Lorsque vous êtes certain du réglage de la hauteur de la potence (après plusieurs sorties) et si vous
décidez de ne plus changer de réglage, vous pourrez recouper la hauteur du pivot au plus juste en
supprimant les bagues inutiles au dessus de la potence.
Important : nous vous conseillons de toujours monter la bague spécifique de 5mm (fournie avec votre
ensemble cadre + fourche) au dessus d’une potence à serrage cylindrique afin que le serrage de
celle-ci sur le pivot carbone de la fourche ne créé pas d’amorce de fissure (voir Fig. b). En éloignant
le sommet du pivot de serrage supérieur de la potence, les risques de fissures du pivot sont considé-
rablement réduits, surtout dans le dépassement du couple de serrage préconisé.
Le tube pivot carbone nécessite l’utilisation d’une potence appropriée. Ne pas suivre les indications
ci dessous pourrait avoir de graves conséquences sur la résistance du pivot carbone.
Les potences utilisées ne doivent pas présenter d’arête vive aux bords de la surface de serrage. La
présence de congé ou de chanfrein est indispensable pour une bonne utilisation de la fourche.
La surface de serrage doit être supérieure à 10cm2 pour une potence à serrage cylindrique.
FR
INSTALLATION DE LA FOURCHE HSC
Les fourches LOOK comportent une
portée d’appui de roulement conique,
conçue pour recevoir directement celui-
ci, supprimant ainsi la pose d’un cône de
fourche traditionnel.
Elle est conforme à la norme EN 14 781.
Avant toute utilisation, lisez soigneuse-
ment l’intégralité des instructions, res-
pecter les conseils donnés afin de profi-
ter pleinement des atouts de ce produit
de haute qualité. LOOK se réserve la pos-
sibilité de changer sans avis préalable
les spécifications du produit, dans le but
de l’améliorer.
Présentation de la fourche
ø 28,6 mm
Cet élément généralement livré avec le jeu
de direction, n’est pas utilisé pour le mon-
tage des fourches à collerette conique
Fig. a
Collerette conique 45°
Diam. 1’’1/4
FR

FR
REGLAGE DU JEU DE DIRECTION
FR
Attention : Le jeu de direction est monté en usine et réglé de façon à être fonctionnel dès
la première utilisation sans démontage préalable.
Cependant LOOK laisse la possibilité à chaque utilisateur souhaitant durcir ou adoucir
leur direction, de régler très finement la compression des roulements en venant visser ou
dévisser la rehausse comme le montre les figures ci dessous :
Commencer par engager manuellement
la rehausse sur le filet rapporté et ce
jusqu’au contact de cette dernière avec
le cône de compression du roulement
supérieur. Puis pour un serrage plus im-
portant, utiliser les clés préconisées par
LOOK.
La rehausse peut être serré ou desserré
à l’aide des outils suivants :
Shimano ref :TL-FC32
Var outillage ref : BP-60200
(Clefs pour boîtier de pédalier à roulements
externe)
Régler soigneusement le jeu de direc-
tion afin qu’il ne subsiste aucun jeu et
que la fourche puisse tourner librement
et sans point dur.
Pour le serrage du jeu de direction, visser
la réhausse sur le filet apporté
Utiliser une clé préconisée
pour un serrage et un de-
serrage important.
Attention à ne pas serrer la rehausse jusqu’au blocage de la direction ce qui pourrait à terme
endommager prématurément les roulements et par conséquent le fonctionnement global de la
direction.
MONTAGE COMPLET DU JEU DE DIRECTION
Attention : Pour le montage complet du jeu de direction Head Fit LOOK, il est fortement
recommander de vous adresser à votre détaillant agréé LOOK.
Description du jeu de direction 1’’1/4 :
Partie inférieure : • Roulement monobloc 45°x 45°, diamètre extérieur 46.9mm.
• Bague d’appui roulement 1’’1/4 fendue
Partie supérieure : • Bague d’appui roulement 1’’ 1/8 fendue
• Roulement monobloc 36° x 45°, diamètre extérieur 41mm.
• Cône de compression roulement 1 1/8
• Joint d’étanchéité et de blocage du filet
• Filet rapporté possédant deux méplats
• Jonc
• Joints d’étanchéités compris dans la rehausse filetée
• Rehausse filetée
1 / Déposer le roulement inférieur sur
la fourche en prenant soin de placer
le chanfrein intérieur sur le cône de
la fourche.
2 / Vérifier la présence des bagues
fendues d’appui roulement (inférieure
et supérieure) en aluminium dans
la douille de direction du cadre, et
introduire le tube pivot dans la
douille.
3 / Placer le roulement supérieur dans
la douille en respectant le sens de
montage.
4 / Préparer le sous ensemble filet
rapporté avec la bague fendue coni
que comme le montre la Fig c puis
le glisser sur le pivot de la fourche
jusqu’au roulement supérieur.
Glisser l’ensemble filet
rapporté plus cône de
compression jusqu’à
centrer le roulement
supèrieur.
Filet rapporté
Cône de
compression
Fig. b
Fig. c
8 9

FR
MONTAGE COMPLET DU JEU DE DIRECTION (suite)
5 / Glisser le jonc jusqu’à la gorge prévue à cet effet sur le pivot de fourche. Le jonc va se
déformer pour pouvoir être glissé sur le pivot de diamètre 28.6mm mais il reprendra sa
forme initiale une fois bien positionné dans sa gorge.
_ A ce stade, la fourche avec son jeu de direction et le cadre ne forment plus qu’un seul sous
ensemble. La suite du montage permet de régler les jeux fonctionnels dans le jeu de direction
et de fixer les éléments du poste de pilotage (spacers, potence,…)
6 / Vérifier que la rehausse filetée est pourvue de son joint à lèvre.
7 / Visser la rehausse sur le filet rapporté et régler le jeu de direction afin qu’il ne subsiste
aucun jeu et que la fourche puisse tourner librement et sans point dur. Le jonc ne doit
pas dépasser du sommet de la rehausse. Si cela était le cas, vérifier l’empilement des
roulements et des bagues d’appui en vous reportant à l’étape 1. Sinon, pour le serrage
de la rehausse veuillez suivre les instructions de la Fig. b dans le paragraphe REGLAGE
DU JEU DE DIRECTION.
_ A ce stade, la fourche est montée réglée sur le cadre et le montage des autres éléments ne
peut en aucun cas modifier l’ajustement du jeu de direction. Il reste donc à monter la potence
à la position désirée.
8 / Disposer si nécessaire la ou les bagues d’épaisseur (spacers) en fonction de la hauteur
de potence désirée. LOOK préconise de mettre un spacer de 5mm entre la rehausse et
la potence afin d’autoriser le passage des clés de réglage une fois la potence serrée sur
le pivot de fourche.
9 / Procéder au montage de la potence sans la bloquer
10 / Ajouter les bagues nécessaires (éventuellement spacers et toujours la bague spécifique
supérieure), et marque sur le pivot l’emplacement de la coupe à effectuer Fig. e
11 / Enlever les spacers supérieurs, la potence ainsi que les spacers sous la potence pour
couper le pivot de la fourche, 1 à 2mm sous l’endroit repéré (suivant le schéma Fig. f).
Nous vous recommandons d’utiliser un coupe tube ou une scie à métaux.
12 / Remonter l’ensemble des spacers en serrant cette fois ci la potence sur le pivot de la
fourche sans oublier de monter la bague spécifique suivant le plan de montage Fig. d.
13 / Insérer le bouchon à l’extrémité du tube pivot jusqu’à ce qu’il vienne en contact avec la
bague spécifique.
Bouchon pivot
Bague spécifique
Potence
Spacer
Jonc
Filet rapporté
Cône de compression
Roulement supérieur
Réhausse
Douille
de direction
Roulement
inférieur
Fourche
Tube pivot
Bague spécifique
Potence
Spacers
Réhausse
Douille
de direction
Bague spécifique
Potence
1-2mm
FR
Fig. d
Fig. e
Fig. f
10 11

FR FR
DEMONTAGE COMPLET DU JEU DE DIRECTION
Attention : Le démontage complet du jeu de direction LOOK Head Fit nécessite l’utilisation
d’outils spéciaux, il est fortement recommander de vous adresser à votre détaillant agréé
LOOK.
1 / Desserrer complètement la potence.
2 / Faire glisser la potence vers le haut
du pivot de façon à venir enlever le
bouchon de fourche ainsi que la bague
spécifique et les spacers au dessus de
la potence sans les détériorer comme
le montre le schéma Fig. g.
3 / Desserrer la rehausse à l’aide des outils préconisés (voir Fig. b dans le paragraphe
« réglage du jeu de direction ») puis enlever la rehausse du pivot de fourche.
Le jonc est alors visible.
4 / Enlever le jonc à l’aide d’une pince à jonc comme le montre le schéma Fig. h.
Le jonc peut être enlevé à l’aide des
outils suivants :
• Pince à jonc extérieur Facom 411A.17
• Pince à jonc extérieur SAM 192-J15
• Autres pince à jonc
Attention à bien utiliser une pince à
jonc de façon à ne pas détériorer le pi-
vot carbone de la fourche et éviter une
blessure.
Bouchon
de fourche
Potence
Jonc
Pince à jonc
5 / Glisser le jonc à l’aide de la pince à jonc au delà du pivot de fourche. Attention à bien
maintenir la fourche pour ne pas qu’elle glisse de la douille et s’abîme en tombant
car une fois le jonc enlevé, aucune butée mécanique ne retient la fourche.
6/ Enlever la bague d’appui du roulement inférieur.
7 / Enlever le roulement 1’’1/4 inférieur du cône de la fourche.
ATTENTION : Le carbone est un matériau très abrasif qui détériore rapidement les outils.
Si le tube pivot est trop long, le bouchon de fourche ne viendra pas plaquer la bague
spécifique ce qui peut entraîner un flottement de cette dernière. Si le pivot est trop
court, la surface de contact entre le tube pivot et la potence sera trop faible et la tenue
de la potence ne sera pas optimale.
IMPORTANT :
Ne pas graisser le tube pivot.
Ne pas serrer la potence sans la bague spécifique montée pour les potence à serrage
cylindrique (conventionnel).
Utilisez le jeu de direction Head Fit LOOK fourni avec la fourche HSC ou un jeu de direc-
tion préconisé par LOOK.
Fig. g
Fig. h
12 13

14 15
1 - Positionner le COULISSEAU (4)sur la tête
de TIGE DE SELLE (8).
2 - Poser le CHARIOT INFERIEUR (3)sur
l’ensemble COULISSEAU+TIGE DE SELLE.
3 - Placer le CHARIOT SUPERIEUR (2) sur le
CHARIOT INFERIEUR (3), de telle manière
que les rainures soient perpendiculaires.
4 - Introduire la VIS (7) dans la RONDELLE
VIS (6), puis dans la RONDELLE OBLONGUE
(5), en vérifiant que les faces incurvées des
2 rondelles soient coulissantes.
5 - Introduire les 3 éléments dans
l’ensemble TIGE+COULISSEAU+CHARIOT
INFERIEUR+CHARIOT SUPERIEUR, et visser
dans l’ECROU (1).
6 - Amener les rails de selle sur le CHARIOT
INFERIEUR (3), puis tourner le CHARIOT
SUPERIEUR (2) pour que les rainures soient
parallèles.
7-Réglerhorizontalementlaselleàl’aided’un
niveau puis affiner suivant vos préférences.
8 - Serrer les 2 ensembles au moyen de la VIS
(7), au couple de serrage préconisé de 22 Nm,
à l’aide d’une clé 6 pans creux de 6 mm.
ATTENTION : Ne jamais sortir au dela de
l’indication « STOP ».
Ne coller aucun autocollant sur les
éléments en carbone.
Nettoyage : utiliser exclusivement de
l’eau savonneuse.
1
2
3
4
5
6
78
1 : Ecrou
2 : Chariot supérieur
3 : Chariot inférieur
4 : Coulisseau
5 : Rondelle oblongue
6 : Rondelle vis
7 : Vis
8 : Tige de selle
FR
INSTALLATION DE LA TIGE DE SELLE
Votre cadre est livré avec la nouvelle tige de
selle spécifique profilée « e-post », et un jeu
d’entretoises de réglage de hauteur (dont un
joint amortisseur).
Le dispositif de fixation de la selle, breveté
LOOK, permet d’obtenir à la fois :
-Simultanémentavecleréglaged’inclinaison
de selle, un déplacements continu AV/AR,
grâce à une rainure, qui porte la plage totale
de réglage du recul de selle à 50 mm),
- Grâce à l’agencement de son chariot en
carbone, une position surbaissée de la selle,
un gain de poids sensible et une esthétique
améliorée.
INSTALLATION DU BOÎTIER DE PEDALIER
Vérifier que les filetages soient exempts de peinture et propres.
Suivre les indications de montage, de réglage et d’entretien du fabricant.
Nous conseillons pour le montage du boîtier l’utilisation d’un pied de travail tenant le cadre par
les fixations des roues avant et arrière.
FR
ATTENTION :
AVANT DE DÉMONTER LA SELLE DE VOTRE VÉLO,
MESURER LA HAUTEUR DE SELLE «A» SUIVANT
PHOTO 1 CI-DESSUS (de l’axe du boîtier de péda-
lier jusqu’au creux de selle).
Photo 1
NOTA : Le cadre est livré avec un tube de
selle très long, que l’on doit recouper pour
achever l’installation de la tige de selle.
La marche à suivre pour cette opération
est décrite à la suite du processus de
montage de la selle sur la tige, qui doit
être effectué avant.
Montage de la selle
sur la tige E-POST
Modèle présenté : E-Post

FR
Montage de la selle
sur la tige E-POST R5 / E-POST R32
A : Plaque taraudée
B : Cuvette cônique
D : Plaque à visser
E : Vis
FR
1 - Placer les deux écrous sur la tête de la tige de selle. Utiliser le
symbole < gravé sur la cuvette conique B pour s’aligner avec les
repères de la tige de selle.
2 - Tenir les deux cuvettes coniques puis venir glisser les rails de la selle
dans les rainures des cuvettes coniques.
3 - Graisser légèrement le filetage et le dessous de la tête de la vis E.
Passer la vis à travers la plaque à visser ainsi qu’à travers les deux
cuvettes coniques positionnées sur la tige
4 - Placer la plaque filetée A à l’extrémité de la vis afin que les rainures
s’alignent au rail de la selle.
5 - Visser la vis E dans la plaque filetée en utilisant une clé 6 pans creux
de 5mm.
6 - Avant de serrer définitivement la vis, ajuster l’angle et la position de
la selle à votre convenance.
7 - Serrer l’ensemble au moyen de la vis E au couple préconisé de 17N/m,
à l’aide d’une clé 6 pans creux de 5mm.
Modèle présenté : E-Post R5
A
B C D
EE
D
A
16 17

FRFR
Changement de l’élastomère
Grâce aux 3 élastomères de densité
différente il est possible d’augmenter ou de
réduire le confort sur le vélo.
ELASTOMERE NOIR : DUR
(95 shore)
ELASTOMERE ROUGE : INTERMEDIAIRE
(84 shore)
ELASTOMERE GRIS : SOUPLE
(64 shore)
1 - Dévisser complètement la vis A en utilisant
une clé 6 pans creux de 4mm.
2 - Retirer le bouchon F.
3 - Faire glisser vers le bas de l’E-post les 2
tampons ainsi que les 2 entretoises.
4 - Retirer l’élastomère en le faisant glisser
vers le bas de l’E-post.
5 - Ne pas retirer la rondelle d’appui.
6 - Insérer un nouvel élastomère par le bas
de l’E-post
7 - Insérer sans changer l’ordre 1 entretoise,
et1tampon,puisunenouvellefois1entretoise
et 1 tampon.
8 - Insérer le bouchon
9 - Visser la vis A dans le bouchon en utilisant
une clé 6 pans creux de 4mm.
A : Vis
B : Rondelle d’appui
C : Elastomère
D : Entretoise x 2
E : Tampon x 2 (rouge)
F : Bouchon
A
C
B
E
D
F
Modèle présenté : E-Post R5
Montage de la tige dans le cadre
OPERATIONS :
1/ Coupe à hauteur du tube de selle
2/ Installation de la tige dans le cadre
IMPORTANT : l’ opération de la coupe
du tube étant irréversible, respecter
scrupuleusement les instructions ci-
après. Au cas où la cote de hauteur de
selle n’est pas connue avec certitude,
procéder en deux temps en coupant
d’abord le tube à une hauteur supérieure
(pour cela, diminuer la cote de longueur à
couper, citée plus loin dans le processus,
de quelques mm).
La fixation de cette tige dans le cadre,
brevetée LOOK, présente comme avantages
un maintien absolu vers le bas, tout en
permettant en plus du réglage de hauteur un
amortissement des vibrations verticales et
transversales. Ces fonctions sont réalisées
en actionnant une seule vis, et les efforts
exercés sur les diverses pièces sont
modérés.
18 19

20 21
1/ Coupe à hauteur du tube
de selle
1 - Sur la tige : Vérifier la présence des 3
entretoises pré-installées.
2 - Introduire la tige à l’intérieur du cadre
et régler la position horizontale de la selle.
Tenir compte de la position (AV/AR) ancienne
(recul de selle)
4 - Serrer le chariot de selle au couple
préconisé de 22 Nm.
5 - Mesurer la hauteur “B” de votre nouveau
vélo. (Photo 1)
6 - Calculer la longueur de coupe “L” suivant
l’opération : L = B - A (nouvelle hauteur de
selle - ancienne hauteur de selle)
7 - Retirer la tige.
8 - Installation du gabarit :
Placer le gabarit à la hauteur “L”, mesurée
depus la fente de sciage et le sommet du
tube de selle. (photo 2)
9 - Serrer le gabarit en position avec la vis
transversale. (Photo 3)
10 - Couper le tube à longueur en introduisant
une scie (24 ou 32 dents / pouce) dans la
fente de sciage. (Scie en position verticale).
(Photo 4)
11 - Retirer le gabarit et ébavurer l’extrémité
du tube. Vérifier que l’extrémité du tube soit
propre, exempte de peinture.
Photo 3
Photo 2
Photo 4
FRFR
2/ Installation de la tige dans le
cadre
1 - S’assurer que la vis de tige est desserrée
(l’expandeur à bagues élastiques ne doit plus
être bridé mais la vis doit rester en prise).
2 - Réglage de hauteur (possible de 0 à 32,5
mm, tous les 1,25 mm): choisir la combinaison
d’entretoises parmi les 6 pièces fournies
(voir tableau page ci-contre qui récapitule
toutes les possibilités), et les monter sous
l’épaulement de la tige. Garder au minimum
la rondelle d’appui.
Photo 5
Les autres spacers viennent à la suite selon
votre hauteur de réglage désirée.
3 - Introduire la tige dans le tube de selle et
l’amener en butée au sommet du raccord.
4 - Serrer la vis de tige (clé Allen 4 mm, au
couple de 5 Nm). (Photo 5)
Modèle présenté : E-Post
Elastomère
Rondelle
d’appui

22 23
1,25 2,5 5 10
1,25 •
2,5 •
3,75 • •
5 •
6,25 • •
7,5 • •
8,75 • • •
10 •
11,25 • •
12,5 • •
13,75 • • •
15 • •
16,25 • • •
17,5 • • •
18,75 • • • •
20 ••
21,25 • ••
22,5 • ••
23,75 • • ••
25 • ••
26,25 • • ••
27,5 • • ••
28,75 • • • ••
30 •••
31,25 • •••
32,5 • •••
HAUTEUR DE SPACER EN MM
HAUTEUR DE RÉGLAGE EN MM
FRFR
INSTALLATION DES DERAILLEURS
AVANT ET ARRIERE
Vérifier que le filetage du dérailleur arrière
soit propre.
Ce cadre est prévu pour recevoir un
dérailleur avant de type “à braser”.
Suivre les indications de montage, de
réglage et d’entretien du fabricant.
MONTAGE DES ROUES
Suivre les indications de montage du
fabricant.
Nos pattes de fourche sont conçues avec
des ergots de sécurité.
Avant de rouler s’assurer que les roues
sont fortement bloquées par le mécanisme
de blocage rapide.
ENTRETIEN
Nettoyer toujours votre cadre avec du savon
ou détergent léger et de l’eau.
Employer un chiffon doux. Rincer votre cadre
à l’eau et le sécher avec un chiffon.
Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à
haute pression, ni de produits abrasifs.
Pour éliminer les taches de goudron, utiliser
un produit pour carrosserie de voiture.
SERVICE APRÈS-VENTE
Malgré tout le soin apporté à notre
fabrication, si un défaut apparaît ou si
une réparation est nécessaire, s’adresser
toujours à votre revendeur avec le cadre
ou la fourche accompagné(e) de la carte
de garantie.
ATTENTION : La position des gaines de
dérailleurs est inversée : l’entrée de la
gaine droite (dérailleur avant) se trouve
à gauche de la douille de direction, et la
gaine gauche (dérailleur avant) se trouve
à droite : en tenir compte pour couper
les gaines à une longueur suffisante
pour autoriser une rotation d’amplitude
suffisante et une liberté normale du
guidon.

24 25
GARANTIE
Nos cadres et nos fourches sont garantis
cinq ans à partir de la date d’achat contre
tout vice ou défaut de fabrication. La
peinture, la décoration, le vernis et tout ce
qui concerne la finition sont garantis un an.
Pour que la garantie soit valable, 2 solutions :
1) Enregistrez-vous sur notre site
2)Remplissezimpérativementlesdeuxvolets
ci-joints lesquels devront être complétés
par le revendeur et l’un des volets retourné
affranchi à LOOK CYCLE INTERNATIONAL,
seul habilité à valider l’avis de garantie.
Cette garantie reste limitée à l’acheteur
initial et une preuve d’ achat est requise
(facture originale).
L’enregistrement en ligne est plus sûr et
plus rapide sur www.lookcycle.com
La garantie concerne les cadres pour tous
vices ou défauts de fabrication.
La garantie s’applique uniquement si le
cadre est assemblé conformément aux
instructions ci dessus.
La garantie ne s’applique pas aux
défectuosités dues au mauvais entretien ou
à une mauvaise utilisation.
De même la garantie est caduque si le
cadre ou la fourche a subi une modification
technique du fait de l’utilisateur ou s’il a
été réparé, repeint hors d’un centre de
réparation agréé LOOK. En particulier ne pas
supprimer les ergots de sécurité des pattes
de fourche.
La garantie ne couvre pas les cas suivants :
* les défauts causés par négligence ou
entretien insuffisant
* les accidents
* les dommages accessoires et indirects
Lesdépensesdemontage,démontage,temps
de main d’oeuvre, emballage et expédition
du cadre ne sont pas couverts.
Ne pas percer, peindre ou revernir.
Ne pas laisser le cadre près d’une source
de chaleur.
ATTENTION :
Inspecter toujours votre vélo avant de
l’utiliser.
Si les tubes de votre cadre LOOK ou votre
fourche ont subi n’importe quel
dommage, rapporter le vélo chez votre
revendeur LOOK pour une inspection.
Prendre connaissance des lois en vigueur
dans le pays où vous êtes si vous roulez la
nuit. Les réflecteurs ne sont pas suffisants
et ne remplacent pas un éclairage.
Porter toujours un casque
Prendre connaissance du code de la
route et le respecter.
Prendre garde aux dangers de la route et
de la circulation.
FRFR

27
GBGB
26
INSTALLATION OF LOOK INTEGRATED HEADSET
PRE-INSTALLATION CHECK
Your frame is now supplied with its fork
and headset Head Fit pre-adjusted.
• Frame + fork unit
• The fork is fitted to the frame with its
headset LOOK Head Fit.
• The headset is factory-adjusted. The
height adjuster sets the bearings under
compression to provide optimal operation
and precision on first use.
Headset and frame characteristics:
The new headset Look «Head Fit»
is a patented system which brings
several improvements compared to the
Aheadset system. First of all, it makes
headset adjustment separate from stem
adjustment. These two functions become
independent, making stem adjustment
simpler and headset adjustment more
precise.
In addition, this headset is supplied
fully assembled on frame and includes
two patented dismountable lower and
upper bearing races. These are factory-
installed along with the headset and can
be replaced in case of damage, thus
preserving frame steering tube.
EXPLODED VIEW
Upper bearing
ring
Bearing 1’ 1/8
Compression cone
Height adjuster
STEERING TUBE
UPPER SECTION
LOWER SECTION
Lower bearing
ring
Bearing 1”1/4
Snap ring
Congratulations !
Thank you for choosing a LOOK frame and
fork assembly.
We would like to thank you for your
confidence in our products.
This LOOK frame and fork assembly is a very
technical French designed product.
Your LOOK 595 frame and HSC 6 fork
are identical to those supplied to major
professional teams and are inspected
throughout their manufacturing process so
that you will be ensured full satisfaction
with them.
All LOOK products comply with both
European and International standards.
Your frame:
Your frame was manufactured in accor-
dance with the specifications determined by
the LOOK design headquarters.
Your frame is delivered with the profiled
E Post seatpost (LOOK patent, fitted with a
carbon seat clamp), the height adjustment
kit, the clamping system, cable grommet
under the bottom bracket, interchangeable
rear derailleur hanger, water bottle carrier
screws, front derailleur braze on tab, and the
front brake attachment nut.
This built-in steering assembly frame is sup-
plied with the Aheadset carbon pivot fork,
the corresponding steering assembly, and
thickness rings and the steering assembly
adjustment cap.
The steering assembly is delivered com-
pletely assembled and greased.
We recommend that a professional per-
forms the installation and assembly of
your bicycle and its accessories.
It is important to read all instructions be-
fore starting, and respect all recommen-
dations given to achieve full benefit of this
high quality product.
LOOK reserves the right to change prod-
uct specifications without prior notice in
order to improve it.
Threaded insert

28 29
Your frame is supplied with a pre-installed fork HSC and headset LOOK Head Fit. The height
adjuster putting the bearings under compression is factory-adjusted to provide optimal
operation and precision on first operation.
• In the event of headset adjustment, please follow the recommendations stated in paragraph «Headset
adjustment»
• When removing the headset, please follow the recommendations as stated in paragraph «Headset removal»
• When putting back the headset, please follow the recommendations stated in paragraph «Headset reassembly»
NOTE: As the height adjustment of the handlebar stem is separated from headset tightening and
fork assembly on its headset requires specific tools, it is strongly recommended to call upon a
LOOK approved service and repair retailer to ensure that the fork is correctly and fully removed
and re-assembled.
Please note that the fork shall be fitted to a wheel for all maintenance operations. Any abnormal
wear of the blades due to abrasion on the floor will not be covered under LOOK guarantee.
Caution: The forks are supplied pre-mounted on the frames with a pivot which length depends on
the size of each steerer. The remaining pivot length beyond the headset makes it possible to fit a
40mm handlebar stem, with spacers of 50mm maximum height and the specific 5mm thick LOOK
cone race. It may be necessary to cut pivot length if the spacers’ height required to ensure your
safe position on the bicycle is below 50mm.
As pivot cutting is irreversible, we advise you to assemble your steering unit (without dismounting
the headset) with thickness adjusting races on top and bottom of the handlebar stem. In this
way, you can lower or raise the handlebar stem and adjust race positions. When the desired
stem height is correct (after several rides), then cut pivot length precisely to the desired height,
removing useless races at the top of the handlebar stem.
Important Note: we advise you fit the 5mm specific race (supplied with the frame + fork unit) to the
top of an handlebar stem with cylindrical tightening so that stem tightening on the fork pivot carbon
does not result in cracks (see Fig. b). By taking apart the top of the stem upper tightening pivot, the
risk of cracks to the pivot are considerably lower, especially in the event of overtightening beyond
the recommended tightening torque.
The carbon pivot tube requires the use of a suitable handlebar stem. Please follow the below
indications, otherwise the resistance of the carbon pivot may be seriously reduced.
· Handlebar stems used shall not have sharp edges on tightening contact surfaces. The
presence of a fillet or chamfer is essential for correct use of the fork.
· The tightening surface shall be larger than 10cm² for an handlebar stem with cylindrical
tightening.
GB
HSC FORK INSTALLATION
All LOOK forks have a cone crown in
directcontactwith the bearing,making
it unnecessary to use a conventional
fork cone.
The LOOK fork is confom to the
EN 14 781
Please read the instructions fully
before use and comply with the
recommendations for full satisfaction
with this high quality product. LOOK
reserves its right to change product
specifications without notice.
Fork description
This item generally supplied with the
headset is not used for the assembly
of forks with cone crown.
Fig. a
Cone crown 45°
Diam. 1’ 1/4
GB
According to steerer size

GB
HEADSET ADJUSTMENT
GB
Caution: The headset is factory assembled and pre-adjusted for correct operation on
first use with no prior disassembly required.
However the use of LOOK equipment allows each user to harden or soften their headset,
with a very fine adjustment of bearing compression by tightening/loosening the height
adjuster as shown on the below figures:
First engage manually the height
adjuster on the threaded insert until
the latter comes into contact with
the compression cone of the upper
bearing. For stronger tightening, use
LOOK recommended tools.
The height adjuster can be tightened
or loosened using the following tools:
(external BB toolset)
- Shimano ref.: TL-FC32
- Var tools ref.: LP-60200
Adjust carefully the headset so that
no play remains and that the fork can
turn freely and without hard point.
Warning: Do not tighten the height
adjuster until steering is locked, as
this may result in early and abnormal
wear of bearings and overall headset
jamming.
Screw the height adjuster on the threaded
insert to tighten the headset
Use a recommended tool
for significant tightening
and loosening.
FULL HEADSET ASSEMBLY
Caution: For full assembly of the LOOK Head Fit headset, it is strongly recommended to
call on your LOOK approved retailer.
Description of headset 1 ¼
Lower section: • Solid bloc bearing 45°x 45°, outside diameter 46.9mm.
• Bearing ring 1 ¼ split
Upper section: • Bearing ring 1 1/8 plit
• Solid bloc bearing 36° X 45°, outside diameter 41mm
• Bearing compression cone 1 1/8
• Weather seal and insert stopping
• Threaded insert with two flats
• Retaining ring
• Seals included in the threaded height adjuster
• Threaded height adjuster
1- Remove the lower bearing on
the fork making sure to place
the inside chamfer on the fork cone.
2- Check the presence of aluminium
bearing split rings (lower and
upper) in the frame head tube and
fit the tube pivot into the head tube.
3- Fit the upper bearing in the head
tube following the right assembly
direction.
4- Prepare the threaded insert sub-
assembly with the split cone ring as
shown in Fig C, then slip it on the
fork pivot up to the upper bearing.
Slip the threaded insert
unit and compression cone
until the upper bearing is
centered
Threaded insert
Compression cone
Fig. b
Fig. c
30 31

GB
... FULL HEADSET ASSEMBLY
5- Slip the snap ring up to the groove provided on the fork pivot. The snap ring will first
loose its shape as it is slipped onto the pivot of diameter 28.6mm, then it will return
back to its initial shape once snapped into the groove.
à At this stage, the fork and its headset and frame form a single sub-assembly. Proceed further
in the assembly to adjust the functional plays in the headset and fasten the components of the
steering unit (spacers, stem…)
6- Check that the threaded height adjuster is equipped with a lip seal.
7- Screw the height adjuster onto the threaded insert and adjust the headset so that no
play remains and that the fork can turn freely without hard point. The snap ring shall
not project above height adjuster’s top. If this was the case, check the stacking
of bearings and rings by referring to stage 1. If not, tighten the height adjuster
following instructions of Fig. B in paragraph HEADSET ADJUSTMENT.
à At this stage, the adjusted fork is assembled on the frame and assembly of the other elements
can in no way modify headset adjustment. You now need only to mount the stem into the desired
position to complete assembly.
8- Add thickness rings (spacers) as necessary according to the desired stem height.
LOOK recommends to put a 5mm spacer between the height adjuster and the stem to
make the passage of adjustment tools possible once the stem is tightened onto the
fork pivot.
9- Proceed with stem assembly but do not lock it
10- Add rings as needed (possibly spacers and always the specific upper ring). Draw a
cutting mark on the pivot as shown on Fig. E
11- Remove the upper spacers, the stem and the spacers under the stem to cut the fork
pivot 1-2mm below the reference mark (according to the diagram of Fig. F).
We recommend you use a hacksaw for cutting tubes.
12- Put back all spacers and tighten this time the stem onto the fork pivot; make sure to
mount as well the specific ring according to the assembly drawing of Fig. D.
13- Insert the end cap onto the tube pivot until it comes into contact with the specific ring.
Pivot top cap
Specific race
Handlebar stem
Spacer
Retaining ring
Threaded insert
Compression cone
Upper bearing
Height adjuster
Steering tube
Lower
bearing
Fork
Tube pivot
Specific race
Handlebar stem
Spacers
Height adjuster
Steering tube
Specific race
Handlebar stem
1-2mm
GB
Fig. d
Fig. e
Fig. f
32 33

GB GB
FULL HEADSET DISSASSEMBLY
Caution: Full LOOK Head Fit headset disassembling requires the use of special tools; it is
strongly to recommended to call on your approved LOOK retailer for this operation.
1 Loosen the stem completely.
2 Make the stem slip to the pivot top
until the fork cap, the specific ring
and the spacers to the top of the
stem can be removed without damage
as shown on the diagram of Fig. G
below.
3- Loosen the height adjuster using the tools recommended (see Fig. B in paragraph
«Headset adjustment»), then remove the height adjuster from the fork pivot. The snap
ring then becomes visible.
4- Remove the snap ring using snap ring pliers as shown on the diagram of Fig. H below.
The snap ring can be removed using
the following tools:
- Outside snap ring pliers Facom
411A.17
- Outside snap ring pliers SAM 192-J15
- Other snap ring pliers
Caution: Make sure to use snap ring
pliers to prevent damage to the carbon
fork pivot and wounds of operator .
Fork cap
Handlebar stem
Snap ring
Snap ring pliers
5- Make the snap ring slip beyond the fork pivot using snap ring pliers. Make sure to
firmly hold the fork to prevent it from slipping off the head tube and falling down.
This could damage it as no mechanical stop retains the fork once the snap ring is
removed.
6- Remove the support ring of the lower bearing.
7- Remove the lower bearing 1¼ of the fork cone.
WARNING: Carbon is a very abrasive material which quickly deteriorates the tools.
If the tube pivot is too long, the fork cap will not press onto the specific race, which
can make the race move. If the pivot is too short, the contact surface between the tube
pivot and the handlebar stem will be too small and handlebar stem hold-up will not be
optimal.
IMPORTANT:
• Do not lubricate the tube pivot.
• Do not tighten the handlebar stem without the specific race fitted for the handlebar
stem with cylindrical tightening (conventional).
Use the headset LOOK Head Fit provided with fork HSC or a LOOK recommended
headset.
Fig. g
Fig. h
34 35

36 37
GBGB
E-Post
INSTALLING THE SEATPOST
Your frame is installed with a special profiled
«E-Post» seatpost and a set of height adjust-
ment spacers (including the vibration damp-
ing spacer rings).
The seat attachment device patented by
LOOK:
- Enables continuous forward / backward
displacement at the same time as the seat
tilt angle adjustment, due to a groove that in-
creases the total fore/aft adjustment range
of the seat to 50 mm),
- Due to the arrangement of its carbon seat
rail clamps, a super low profile position of
the seat, a significant weight saving and im-
proved aesthetics.
INSTALLING THE BOTTOM BRACKET ASSEMBLY
Check that the threads are free of paint and are clean.
Follow the manufacturer’s assembly, adjustment and maintenance instructions.
We recommend that a work stand be used to fit the bottom bracket assembly, holding the frame
by the front and rear wheel attachments.
WARNING:
BEFORE TAKING THE SEAT OFF YOUR CYCLE,
MEASURE THE SEAT HEIGHT «A» AS SHOWN ON
PHOTO 1 ABOVE (from the centerline of the pedal
assembly to the seat).
Picture 1
NOTE: the frame is delivered with a
very long seat tube that must be cut to
install the seatpost. The procedure to be
followed for this operation is described
after the seat assembly process on the
post that must be done first.
Installing the seat on the seatpost
1 – Put the SLIDE (4) into position on the
SEATPOST head (8).
2 – Put the LOWER CARRIAGE (3) into
position on the SLIDE + SEATPOST assembly.
3 – Place the UPPER CARRIAGE (2) on the
LOWER CARRIAGE (3) such that the grooves
are perpendicular.
4 – Insert the SCREW (7) in the SCREW
WASHER (6) then in the OBLONG WASHER
(5), checking that the curved faces 2 of the
washers are free to slide.
5 – Insert the 3 elements in the ROD
+ SLIDE + LOWER CARRIAGE + UPPER
CARRIAGE assembly and screw into the nut
(1).
6 – Bring the seat rails on the LOWER
CARRIAGE(3),thenturntheUPPERCARRIAGE
(2) so that the grooves are parallel.
7 – Adjust the seat horizontally using
a level and then make the fine adjustment
according to your preferences.
8 – Tighten the two assemblies using the
SCREW (7) to the recommended tightening
torque of 22 Nm, and using a 6 mm Allen key.
CAUTION: Never go beyond the» STOP»
indication.
Do not glue any stickers onto carbon
elements
Cleaning: Use soapy water only.
1
2
3
4
5
6
78
1 : Nut
2 : Upper carriage
3 : Lower carriage
4 : Slide
5 : Oblong washer
6 : Screw washer
7 : Screw
8 : Seat post

GB
E-POST R5 / E-POST R32 :
Seat assembly on post
A: Tapped plate
B: Conical cup with marks
C: Conical cup
D: Plate to be screwed
E: Screw
GB
1 - Place both nuts on seat post head. Use mark < engraved on conical
cup B to align part with seat post reference marks.
2 - While holding both conical cups, make seat rails slide into conical
cups grooves.
3 - Slightly lubricate threading and the lower part of screw E head. Pass
the screw through the plate to be screwed and the two conical cups
positioned on the seat.
4 - Place threaded plate A at the end of the screw so that the grooves
are aligned with the seat rail.
5 - Screw screw E onto the threaded plate using a 5mm hollow spanner
for hexagon nuts.
6 - Before final tightening of the screw, adjust the angle and position of
the seat as desired.
7 - Tighten the assembly using screw E to the recommended torque of
17N/m, using a 5mm hollow spanner for hexagon nuts.
E-Post R5
A
B C D
EE
D
A
38 39
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Look Bicycle Accessories manuals

Look
Look GEO TREKKING User manual

Look
Look KEO CLASSIC User manual

Look
Look KEO BLADE User manual

Look
Look RSP User manual

Look
Look 796 MONOBLADE RS User manual

Look
Look Aero Design User manual

Look
Look 675 User manual

Look
Look AERGO User manual

Look
Look CARBON SEATPOST User manual

Look
Look KEO BLADE User manual

Look
Look TRAIL ROC User manual

Look
Look KEO BLADE CARBON User manual

Look
Look AERO DESIGN HANDLEBAR 2 User manual

Look
Look E POST 2 User manual

Look
Look 785 HUEZ RS User manual

Look
Look 987 User manual

Look
Look ZED 3 User manual

Look
Look 796 MONOBLADE RS User manual

Look
Look CARBON FORK User manual

Look
Look ZED 2 User manual