Mutsy Slider User manual

NL I Gebruiksaanwijzing Mutsy Slider
D I Gebrauchsanweisung Mutsy Slider
UK I Instruction manual Mutsy Slider
F I Mode d`emploi Mutsy Slider
ES I Manual de instrucciones Mutsy Slider
PL I Instrukcja obsługi Mutsy Slider
IT I Istruzioni per l’uso Mutsy Slider






1
NL I Gebruiksaanwijzing Mutsy Slider
D I Gebrauchsanweisung Mutsy Slider
UK I Instruction manual Mutsy Slider
F I Mode d`emploi Mutsy Slider
ES I Manual de instrucciones Mutsy Slider
PL I Instrukcja obsługi Mutsy Slider
IT I Istruzioni per l’uso Mutsy Slider

2
UK
warnings 21
tips for use 21
maintenance 21
overview 22
assembly 22
the wheels 22
the sub-frame 22
the brake 23
the swivel system 23
the pushchair seat 23
problems with placement of
the top frame 24
the carry cot 25
the Safe2go car seat 26
the Maxi-Cosi car seat 27
the Traveller car seat 27
F
avertissements 29
conseils d’utilisation 29
entretien 29
Vue d’ensemble 30
assemblage 30
les roues 30
le châssis inférieur 31
Les roues pivotantes 31
le frein 31
le siège poussette 31
problèmes lors du montage
du cadre supérieur 32
la nacelle 34
le siège auto Safe2go 35
le siège auto Maxi-Cosi 36
le siège auto Traveller 36
NL
waarschuwingen 4
gebruikstips 4
onderhoud 4
overzicht 5
assemblage 5
de wielen 5
het onderframe 5
de rem 6
de zwenkwielen 6
het wandelwagenzitje 6
problemen met het plaatsen
van het bovenframe 7
de reiswieg 9
de Safe2go autozit 9
de Maxi-Cosi autozit 10
de Traveller autozit 11
D
Warnungen 12
Anwendungstips 12
Wartung 12
Übersicht 13
Montage 13
die Räder 13
das Untergestell 14
die Bremse 14
die Schwenkräder 14
der Sportwagensitz 14
Schwierigkeiten beim
Aufsetzen des Obergestells 15
die Tragewanne 17
der Safe2go Aotositz 18
der Maxi-Cosi Autositz 19
der Traveller Autositz 19

3
ES
advertencias 38
consejos de utilización 38
mantenimiento 38
esquema 39
montaje 39
las ruedas 39
el chasis inferior 39
el freno 40
las ruedas giratorias 40
la silla de paseo 40
problemas con la colocación
del chasis superior 41
el capazo 43
la silla de coche Safe2go 43
la silla de coche Maxi-Cosi 44
la silla de coche Traveller 45
PL
ostrzeżenia 46
wskazówki 46
utrzymanie wózka 46
przegląd 47
montaż 47
koła 47
dolna rama 48
hamulec 48
system obrotowy 48
siedzenie wózka spacerowego 48
problemy z umiejscowieniem
górnej ramy 49
przenośna gondola 51
fotelik samochodowy Safe2go 51
fotelik samochodowy Maxi-Cosi 52
fotelik samochodowy Traveller 53
IT
avvertenze 54
consigli per l’utilizzatore 54
manutenzione 54
panoramica 55
assemblaggio 55
le ruote 55
Il telaio inferiore 55
Il freno 56
Il sistema sterzante 56
la seduta del passeggino 56
problemi nel posizionare il
telaio superiore 57
la carrozzina 59
il seggiolino per auto Safe2go 59
il seggiolino per auto Maxi-Cosi 60
il seggiolino per auto Traveller 61

Waarschuwingen
· WAARSCHUWING: Lees deze gebruiks-
aanwijzing zorgvuldig door en bewaar
deze als naslagwerk. Het niet opvolgen
van de gebruiksaanwijzing kan de vei-
ligheid van uw kind ernstig schaden.
· WAARSCHUWING: U bent zelf verant-
woordelijk voor de veiligheid van uw
kind.
· WAARSCHUWING: Het frame in com-
binatie met het wandelwagenzitje is
geschikt voor kinderen vanaf 6 maan-
den tot 15 kg.
· WAARSCHUWING: Het frame in com-
binatie met de reiswieg is geschikt voor
kinderen vanaf geboorte tot 9 kg.
· WAARSCHUWING: Controleer voor
gebruik altijd of de reiswieg of het zitje
goed op het frame vergrendeld is.
· WAARSCHUWING: Bij gebruik van het
frame in combinatie met een autozitje
geldt het maximumgewicht zoals aan-
gegeven op het autozitje.
· WAARSCHUWING: Laat uw kind nooit
alleen, dit kan gevaarlijk zijn.
· WAARSCHUWING: Onder in het frame,
tussen de wielen, bevindt zich een
boodschappentas. Het maximaal toe-
laatbare gewicht in deze tas is 5 kg.
· WAARSCHUWING: In verband met kan-
telgevaar dienen er geen boodschap-
pentassen of andere zware voorwerpen
aan de duwstang gehangen te worden.
· WAARSCHUWING: Til de kinderwagen
nooit op met een kind erin.
· WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de
zwenkwielen vergrendeld zijn wanneer
u de wagen achterover kantelt met de
zwenkwielen aan de achterzijde.
· WAARSCHUWING: Controleer altijd of
accessoires goed vastzitten voordat u
de kinderwagen gebruikt.
· WAARSCHUWING: Gebruik voor de
reiswieg nooit een matras dikker dan
25 mm.
· WAARSCHUWING: Het wandelwa-
genzitje is niet geschikt voor kinderen
jonger dan 6 maanden.
· WAARSCHUWING: Zet uw kind altijd
vast met de 5-punts veiligheidsgordel
in combinatie met het tussenbeenstuk.
· WAARSCHUWING: Gebruik de kinder-
wagen voor slechts één kind tegelijk.
· WAARSCHUWING: Controleer voor ge-
bruik of alle vergrendelmechanieken
goed vergrendeld zijn.
· WAARSCHUWING: Controleer voor ge-
bruik of de reiswieg of wandelwagenzit
goed bevestigd zijn.
· WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de
kinderwagen altijd op de rem staat
wanneer u uw kind in de kinderwagen
plaatst.
· WAARSCHUWING: Dit product is niet
geschikt voor hardlopen of skaten.
· De Mutsy Slider is goedgekeurd volgens
de EN 1888 norm van 2003; A1, A2,
A3.
Gebruikstips
· Gebruik uitsluitend originele Mutsy
accessoires.
· Breng geen veranderingen aan het pro-
duct aan. Als u klachten of problemen
heeft, neem dan contact op met uw
leverancier of importeur.
· Zet bij parkeren de kinderwagen altijd
op de rem.
Onderhoud
Stoffen
· Alle Mutsy stoffen zijn getest, maar
als de wagen erg nat wordt, bestaat de
kans dat het vocht via de onderranden
en de stiknaden in de voering trekt en
in de binnenbekleding kringen achter-
laat. Om dit te voorkomen, raden wij u
het gebruik van een regenhoes aan.
· De voering en de overtrek kunnen met
de hand met een fijnwasmiddel gewas-
sen worden (niet warmer dan 30°C).
! Niet in de wasmachine wassen of in de
droger behandelen.
· Vlekken in de binnen· of buiten-
bekleding kunt u behandelen met een
sopje van vloeibare zeep zonder bleek-
middel. Altijd het gehele vlak behan-
delen. Een natte wagen altijd met
gespannen kap wegzetten. Hoewel de
Mutsy stoffen met de grootst mogelijke
zorg geselecteerd zijn en getest zijn op
kleurechtheid, kan de stof verkleuren.
Mutsy draagt voor eventuele verkleu-
ring geen enkele aansprakelijkheid.
Kinderwagen
· De wielen mogen nooit met olie worden
gesmeerd. Door regelmatig de assen
Nederlands
4

schoon te maken en met zuurvrije vase-
line in te smeren, blijven de wielen
soepel lopen.
· De overige bewegende delen kunt u
eventueel inspuiten met Teflon spray
(droog smeermiddel) en deze dan met
een zachte doek nawrijven.
· Ook het buisoppervlak waarover het
vergrendelmechanisme schuift moet
regelmatig gereinigd en ingespoten
worden. Het waarborgt een zorgeloos
gebruik van uw kinderwagen.
Overzicht
Opsomming van de delen op het over-
zicht
- Hoogte-verstelknop (1)
- Duwstang (2)
- Bovenframe (duwstang+raamwerk) (3)
- Hoofdeind (4)
- Kunststoffen verbindingsstukken van
het raamwerk (5)
- Verstelknop (6)
- Raamwerk (7)
- Onderframe (8)
- Voeteneind (9)
- Hendel (zwenkstand) (10)
- Ontgrendelhaken (11)
- Koppelstukken onderframe (12)
- Aluminium hendel (zitverstelling) (13)
- Koppelstukken bovenframe (14)
- Voorbeugel (15)
- Kap (16)
- Wandelwagenzit (17)
- Schouderband met kunststoffen oog
(18)
Assemblage
Inhoud van de doos
- 1 bovenframe met wandelwagenzitje,
voorbeugel en kap
- 1 voeteneind
- 1 onderframe
- 1 basket bag
- 2 voorwielen
- 2 achterwielen
Assemblagevolgorde
- Achterwielen assembleren
- Voorwielen assembleren
- Onderframe sluiting aan linkerzijde los-
maken
- Onderframe uitvouwen
- Bevestigen basket
- Voeteneind bovenframe assembleren
- Bekleding om het voeteneind ritsen
- Duwstang in verticale positie zetten.
- Bovenframe op onderframe plaatsen
- Duwstang naar de gewenste positie
draaien
Oriëntatie
Alle richtingsaanduidingen zijn be-
schreven vanuit het oogpunt van een
persoon die de wandelwagen duwt met
de wandelwagen in de uitgangspositie.
Bij de uitgangspositie van de wandel-
wagen bevinden de zwenkwielen zich
aan de voorzijde, is het zitje voorwaarts
geörienteerd en bevindt de duwstang
zich aan de achterzijde, zie overzichts-
tekening
De wielen
De achterwielen monteren (a)
· Druk op de knop in het midden van het
wiel en plaats de wielas in de achteras,
de knop kan nu worden losgelaten.
· Schuif de wielas in de achteras totdat
het wiel vastklikt.
De achterwielen demonteren (b)
· Druk op de knop in het midden van het
wiel en trek de wielas uit de buis.
De voorwielen monteren (c)
· Schuif de voorwielen opwaarts over de
uitstekende zwenk-assen onder de voe-
tenplank naar boven totdat ze vastklik-
ken.
De voorwielen demonteren (d)
· Druk op het knopje aan de voorzijde
van de wielen en schuif het wiel naar
beneden.
Het onderframe
Het onderframe uitvouwen (e)
· Zet het frame op de rem (g) of zet een
voet op het onderframe.
· Maak de framesluiting aan de linker-
zijde los door het rode lipje omhoog te
bewegen
· Vouw het frame uit totdat u een duide-
lijke klik hoort.
! Controleer voor ieder gebruik of de kin-
derwagen correct is uitgevouwen en
vergrendeld.
Nederlands
5

Het onderframe invouwen (f)
! Om het onderframe in te kunnen
vouwen moet de duwstang in verticale
stand staan of moet het bovenframe
van het onderframe afgenomen zijn.
· Ontgrendel het onderframe door de ont-
grendelhaken naar voren te bewegen.
· Hou de ontgrendelhaken naar voren
en vouw het onderframe in. Het
onderframe wordt door de frameslui-
ting vanzelf in ingevouwen stand ver-
grendeld
De basket bag
Vouw het onderframe uit om de basket
te monteren.
· Plaats de basket tussen de buizen van
het onderframe en met het logo naar
boven.
· Trek de bandjes aan de voorzijde los,
doe ze om de zwarte verticale metalen
stangen en maak ze vast met de druk-
knopen. Gebruik de drukknopen aan de
einden van de bandjes.
· Trek de banden met klittenband aan de
onderzijde van de basket, naar de zij-
kant los. Doe ze om de buizen van het
onderframe en bevestig ze weer aan de
onderzijde van de basket.
De rem (g)
Aan zowel de voor als de achterkant
van de kinderwagen bevindt zich een
rempedaal, u kunt de kinderwagen
met elk pedaal blokkeren of deblok-
keren.
· Druk het rempedaal met de voet omlaag
en de kinderwagen is geblokkeerd.
· Beweeg het rempedaal omhoog en de
kinderwagen is gedeblokkeerd.
De zwenkwielen (h)
De zwenkwielen kunnen in zwenk-
stand of in vaste stand gezet worden.
De zwenkwielen kunnen zowel in voor-
waartse als achterwaartse rijrichting
vastgezet worden.
· Beweeg het hendel onder de voeten-
plank naar rechts. De voorwielen staan
nu in zwenkstand.
· Beweeg het hendel onder de voeten-
plank naar links. De zwenkwielen
vergrendelen zodra ze in een rechtdoor-
gaande positie komen.
Het wandelwagenzitje
Het wandelwagenzitje is geschikt voor
kinderen van 6 maanden tot 15 kg,
die zelfstandig kunnen zitten. In de
verpakking is het voeteneind van het
raamwerk gedemonteerd.
· Monteer de buis door de beide kunst-
stoffen verbindingsstukken van het
voeteneind gelijktijdig in de kunststof-
fen verbindingsstukken van het boven-
frame te schuiven.
· Let erop dat het voeteneind aan beide
zijden goed vastklikt.
· Plaats de bekleding, van binnen naar
buiten, over het voeteneind van het
raamwerk. Sluit de ritsen om de bekle-
ding te bevestigen.
De wandelwagenbekleding monteren (t)
In de verpakking is de wandelwagen-
bekleding al aan raamwerk bevestigd.
Deze beschrijving geeft aan hoe u de
bekleding opnieuw bevestigt, bijvoor-
beeld na het gebruik van de reiswieg.
· Plaats de bekleding binnen het raam-
werk. Plaats het voeteneind van de
bekleding bij het voeteneind van het
raamwerk, dit is de smallere zijde.
· Schuif de kunststoffen bevestigings-
strips van de bekleding in de groeven
aan de onderzijde van het raamwerk.
Begin met de strips aan het hoofdeind
(t1) en vervolg met de strips aan het
voeteneind (t2).
· Sla de stof aan het hoofd· en voe-
teneind van binnen naar buiten om het
raamwerk. Gebruik de rits om de bekle-
ding te fixeren.
De wandelwagenbekleding demonteren
(t)
Werk in omgekeerde volgorde als aan-
gegeven in afbeelding t.
· Rits het hoofd·en voeteneind van de
bekleding los.
· Schuif de kunststoffen bevestigings-
strips uit de groeven aan de onderzijde
het raamwerk. Begin met de strips aan
het voeteneind (t2) en vervolg met de
strips aan het hoofdeind (t1).
De duwstang roteren (k)
De zitting is voorzien van een roteer-
bare duwstang. U kunt de duwstang
Nederlands
6

naar de voor· of achterkant roteren.
Hierdoor kan de wagen gemakkelijk
met de zwenkwielen voor· of achter-
aan gebruikt worden.
· Beweeg de draaiknoppen voor het rote-
ren van de duwstang in de richtingen
zoals aangegeven op de knoppen.
· Roteer de duwstang naar de gewenste
stand. De duwstang vergrendelt zich-
zelf in een stand wanneer u de draai-
knoppen loslaat.
Het bovenframe op het onderframe plaat-
sen (i + j + k)
! Om het bovenframe op het onderframe
te kunnen plaatsen moet de roteerbare
duwstang in de juiste stand staan. Dit
is het geval wanneer de pijlen op de
zijkanten van het bovenframe zichtbaar
zijn (i).
· Houd de duwstang in verticale stand
en plaats de koppelstukken van het
bovenframe over de koppelstukken van
het onderframe (j).
· Druk het bovenframe naar beneden
totdat het vastklikt. Door de duwstang
te roteren naar een duwstand wordt het
bovenframe vergrendeld (k).
Het bovenframe van het onderframe
nemen (i + j)
Om het bovenframe af te kunnen
nemen moet de duwstang in verticale
stand staan.
· Zet de duwstang in verticale stand en
trek het bovenframe omhoog.
! Het aluminium hendel aan de buiten-
zijde van de koppelstukken van het
bovenframe dient om de stand van
het zitje te vergrendelen. Bij het afne-
men van het zitje dient deze gesloten
te blijven. Hiermee voorkomt u dat de
koppelstukken van het bovenframe ten
opzichte van elkaar kunnen verdraaien.
Problemen met het plaatsen van het
bovenframe (v + w)
· Wanneer u problemen ondervindt met
het plaatsen van het bovenframe op het
onderframe controleert u eerst of de
roteerbare duwstang in de juiste stand
staat. Dit is het geval waneer de pijlen
op de zijkanten van het bovenframe
zichtbaar zijn (i).
· Het kan voorkomen dat de koppelstuk-
ken van het bovenframe ten opzichte
van elkaar verdraaid zijn (dit kan
gebeuren wanneer het aluminium
hendel per ongeluk geopend is, terwijl
het bovenframe is afgenomen). In dat
geval zijn de pijlen aan de zijkanten
van het bovenframe niet tegelijkertijd
zichtbaar (v).
· Zet dan de duwstang in de stand waar-
bij de pijl aan de zijde van de verstel-
knop zichtbaar is (v2).
· Vervolgens kunt u het koppelstuk aan
de zijde van het aluminium hendel als
volgt terugdraaien (w):
· Open het aluminium hendel (w1).
· Bedien met één hand de draaiknop
voor het roteren van de duwstang (w2).
· Gebruik nu uw andere hand om het
koppelstuk te verdraaien, zodat de pijl
zichtbaar wordt (w3).
· Sluit het aluminium hendel (w4).
· U kunt het bovenframe nu weer op het
onderframe plaatsen.
Het wandelwagenzitje omkeren (j)
Het zitje kan in beide richtingen op het
onderframe geplaatst worden. Hierdoor
kunt u, met zowel de zwenkwielen vóór
als de zwenkwielen achter, de kijkrich-
ting van het kind kiezen.
Het wandelwagenzitje kantelen (l)
Het zitje kan in 4 standen gekanteld
worden:
· Ontgrendel het aluminium hendel, aan
de buitenkant van het bovenframe door
deze naar beneden te bewegen (l1).
· Ondersteun met één hand het zitje ter-
wijl u met uw andere hand de verstel-
knop indrukt (l2).
· Kantel het zitje in de gewenste stand.
Het zitje blijft in de gewenste stand
staan wanneer u de verstelknop los-
laat.
· Sluit het aluminium hendel, aan de zij-
kant van het frame, om het zitje in de
gewenste stand te vergrendelen.
Het zitje kan in iedere gekantelde stand
op het onderframe geplaatst worden
(j).
! Let er wel op dat de pijlen op de zijkan-
ten van het bovenframe zichtbaar zijn
(i).
Nederlands
7

De duwstang in hoogte verstellen (m)
De duwstang kan in 3 posities versteld
worden.
· Druk de hoogte-verstelknop in en
beweeg de duwstang naar de gewenste
hoogte. De duwstang vergrendelt zich-
zelf in een positie wanneer u de hoogte-
verstelknop loslaat.
De veiligheidsgordel
De kinderwagen is uitgerust met een
verstelbare 5-punts veiligheidsgordel.
Zorg ervoor dat de gordel correct is
afgesteld op de grootte uw kind.
· Plaats uw kind in het wandelwagen-
zitje, met de benen aan beide zijden
van het tussenbeenstuk.
· Maak de gordel vast door de kunststof-
delen aan de uiteinden van de gordels
aan elkaar vast te klikken.
· Pas de gordel aan door de gespen
over de gordel te schuiven totdat
de gordels de juiste maat hebben
bereikt.
Instellen van de schouderbanden
·Wanneer de bekleding uit de doos
komt, zijn de schouderbanden inge-
steld op de kleinste en laagste stand.
Dit betekent dat deze schouderbanden
afgesteld zijn voor een kind van onge-
veer 6 maanden oud.
· De lengte en positie van de schouder-
banden kunnen ingesteld worden.
· Indien u de lengte en positie wenst aan
te passen, haalt u de schouderbanden
los van de zit. Dit doet u door via de
achterzijde van de rugleuning de kunst-
stoffen ogen aan de schouderbanden
door de sleuven in de rug te halen.
· Indien u de schouderbanden van de
zit los heeft gemaakt, ziet u dat er per
schouderband twee kunststoffen ogen
bevestigd zijn. (zie overzicht, nr. 18)
· Eén bevindt zich op het uiteinde van
de schouderband en de andere 6 cm
daaronder.
· Het oog op het uiteinde is voor nor-
maal gebruik. Het oog daaronder dient
u enkel te gebruiken wanneer uw kind
nog zeer klein is (ongeveer 6 tot 9
maanden oud).
· Per schouderband zijn er twee sleuven
in de rug van de zit beschikbaar die de
positie van de schouderband bepalen.
U kiest de sleuf die het best op de
schouderhoogte van uw kind aansluit.
· U bevestigt de schouderbanden weer
aan de zit door de gekozen ogen opnieuw
door de sleuven in de rug te halen.
! Zorgt u ervoor dat de kunststoffen ogen
volledig door de kunststoffen plaat in
de rug gehaald worden.
! Let er op dat de ogen die u niet gebruikt
steeds veilig afgedekt worden door de
stoffen schouderbeschermers. Wanneer
u de laagst geplaatste ogen gebruikt,
vouwt u het resterende deel van de
schouderband met kunststoffen oog
om, zodat het onder de schouderbe-
schermer past.
De voorbeugel (q)
Bevestig de voorbeugel met de haken
naar boven.
· Open met uw duimen de haken van
de voorbeugel. Plaats de voorbeu-
gel over de ronde verbindingsdelen
tussen het raamwerk en de duw-
stang.
· Druk de voorbeugel aan tot deze in
positie klikt en controleer of de haken
volledig om de verbindingsdelen zit-
ten.
Om het in en uitnemen van uw kind te
vergemakkelijken kan de voorbeugel
opengedraaid worden.
· Open met uw duim de haak aan één
zijde van de voorbeugel en trek deze
zijde van de voorbeugel rustig los. U
kunt de voorbeugel nu openen.
· Om het zitje, in afgenomen stand,
compacter te maken kan de voorbeugel
naar boven opgeklapt worden.
De kap (r)
· Plaats de kap door de bevestigingsde-
len ter hoogte van de vierkante nokjes,
over het raamwerk te klikken.
· Om de kap af te nemen pakt u de
bevestigingsdelen vast, bij de lippen
aan de buitenzijde.
· Beweeg de lippen naar buiten en neem
de kapdelen van het zitje af.
Het wandelwagenzitje compact maken (u)
Om het afgenomen zitje compact te
maken roteert u de ingeschoven duw-
Nederlands
8

stang naar het hoofdeind van de zitting,
totdat het bovenframe plat is. Om het
afgenomen zitje compacter te maken
kan het voeteneind losgeklikt en naar
achteren geklapt worden.
Het frame invouwen met het zitje gemon-
teerd
Het frame kan met het zitje ingevou-
wen worden. Het uiteindelijke pakket
is minder compact dan wanneer u het
zitje afneemt.
· Plaats het zitje in zitstand in voor-
waartse richting.
· Zet de duwstang in verticale stand.
· Vouw het onderframe in door de ont-
grendelhaken naar voren te bewegen.
· Roteer de duwstang om het pakket plat
te maken.
De opbergstand
In ingevouwen stand kan de wandel-
wagen rechtopstaand opgeborgen wor-
den.
· Vergrendel de zwenkwielen in voor-
waartse richting.
· Til de achterkant op aan de duwstang
en laat de wagen op de voetenplank,
rem en voorwielen steunen.
De reiswieg
De reiswieg is geschikt voor kinderen
vanaf geboorte tot 9 kg. De reiswieg
wordt gebruikt om kinderen liggend te
vervoeren. U kunt de reiswieg met de
duwstang van de kinderwagen halen. U
kunt de reiswieg dragen aan de duw-
stang van het bovenframe.
! Let er op, dat u bij het dragen van de
reiswieg niet per ongeluk de hoogtever-
stelknop van de duwstang bedient.
De reiswieg monteren (s)
Om de reiswieg op het bovenframe te
bevestigen moet eventueel eerst de zit-
bekleding worden afgenomen, zie: “De
wandelwagenbekleding demonteren (u)”
· Zet de duwstang in verticale stand en
plaats de reiswieg op het raamwerk van
het bovenframe. Plaats het voeteneind
van de reiswieg op het voeteneind van
het raamwerk, dit is de smallere zijde.
Deze zijde van het bovenframe wordt
met de markering ‘FEET’ aangeduid.
· Sla de stof aan de onderzijde van de
reiswieg om het hoofd· en voeteneind
en sluit de ritsen aan de onderzijde om
de reiswieg te fixeren.
De reiswieg demonteren (s)
· Maak de ritsen aan de onderzijde van
de reiswieg los. U kunt de reiswieg nu
afnemen.
De reiswieg op het onderframe plaatsen
Zie: ”Het bovenframe op het onder-
frame plaatsen (i + j)”
De reiswieg afnemen
Zie: ”Het bovenframe van het onder-
frame afnemen (i + j)”
De kap
· Zet de kap op door de voorste beugel
naar vóór te bewegen totdat deze aan
beide zijden vastklikt.
· Klap de kap neer door aan weerszijden
de drukknoppen in te drukken en ver-
volgens de kap naar achteren te bewe-
gen.
Afdekzeil
· Plaats het afdekzeil over de reiswieg en
bevestig deze door de stroken klitten-
band en de drukkers aan weerszijden
van de kap vast te maken.
· Om het afdekzeil te verwijderen, maakt
u aan weerszijden van de kap de druk-
kers en de stroken klittenband los.
De reiswieg compact maken (u)
· Om de reiswieg compact op te bergen
klapt u de kap neer en zet u de inge-
schoven duwstang in de schuine stand
aan de hoofdzijde van de reiswieg.
· De reiswieg kan compact samenge-
vouwen worden eerst de binnenbekle-
ding uit te nemen en vervolgens de
drie metalen U-vormige beugels naar
binnen te klappen.
De Safe2go autozit
De Safe2go autozit is geschikt voor kin-
deren vanaf geboorte tot 13 kg. Voor het
gebruik van de Safe2go autozit dient u
eerst de reiswieg van het bovenframe af
te nemen. U hoeft hiervoor de reiswieg
niet los te ritsen.
Nederlands
9

De reiswieg van het bovenframe nemen
(n)
· Maak het hoofdeind los door de knop-
jes aan de onderkant van de reiswieg in
te drukken en de reiswieg omhoog te
bewegen.
· Doe hetzelfde voor het voeteneind. U
kunt de reiswieg nu van het bovenframe
afnemen en dragen aan de draagrie-
men.
De Safe2go adapters plaatsen (o)
· De markering ‘FEET’ geeft de richting
aan van het voeteneind van de Safe-
2go-adapters.
· Oriënteer de adapters zodanig dat de
markering ’FEET’ van de adapters, over
de markering ‘FEET’ van het frame
geplaatst wordt.
· Plaats de adapters door deze met de
inkeping naar vóór over de nokjes te
schuiven (o1)
· Druk de achterzijde naar beneden
totdat deze vastklikt (o2). De adapters
zijn goed vergrendeld wanneer de rode
vlakjes aan de binnenkant niet meer
zichtbaar zijn in de controlevensters.
! Verzeker uzelf ervan dat de adapters,
voor ieder gebruik, goed vergrendeld
zijn.
De Safe2go plaatsen
Hier volgt een beknopte uitleg voor het
plaatsen van de Safe2go. Voor een uit-
gebreide beschrijving verwijzen wij naar
de gebruiksaanwijzing van de Safe2go.
· Roteer de duwstang naar het voeten-
eind van het frame. Deze zijde wordt
met de markering ‘FEET’ aangeduid.
! Oriënteer de Safe2go met de voeten-
zijde aan de kant die met de marke-
ring ‘FEET’ wordt aangeduid. u kunt
uw kind nu aankijken als u achter de
wagen loopt.
· Plaats de Safe2go met de bevestigings-
delen boven de adapters op het frame.
· Druk de Safe2go naar beneden totdat
deze stevig vastklikt. Controleer of de
Safe2go horizontaal staat en of de rode
vlakjes aan de bovenkant van de adap-
ters volledig afgedekt zijn.
· Verzeker u ervan dat de Safe2go vastzit
door te testen of u de autozit van het
frame kunt tillen.
De Safe2go afnemen
· Schuif de twee ontgrendelknoppen van
de adapters naar achteren totdat de
Safe2go loskomt uit de vergrendeling.
U kunt nu de Safe2go van het frame
afnemen.
De Safe2go adapters afnemen (p)
· Druk op de knop op de adapter (p1).
· Draai de achterkant van de adapter
omhoog (p2).
· Verwijder de adapter door deze, schuin
naar achteren, van het bovenframe te
halen (p3)
De reiswieg op het bovenframe plaatsen
· De markering ‘FEET’ geeft de richting
aan van het voeteneind van het boven-
frame.
· Om de reiswieg weer te bevestigen
plaatst u de reiswieg op het boven-
frame, met het voeteneind aan de
zijde van de ‘FEET” markering van het
bovenframe.
· Plaats het voeteneind in de desbetref-
fende verbindingsdelen van het boven-
frame.
· Plaats uw handen op de plaatjes
boven de verbindingsdelen van de
reiswieg en druk het voeteneind zowel
links als rechts gelijkmatig naar
beneden totdat deze aan beide zijden
vastklikt.
· Doe hetzelfde voor het hoofdeind.
De Maxi-Cosi autozit
De Maxi-Cosi autozit is geschikt voor
kinderen vanaf geboorte tot 13 kg.
Voor het gebruik van de Maxi-Cosi
autozit dient u eerst de reiswieg
van het bovenframe af te nemen. U
hoeft hiervoor de reiswieg niet los te
ritsen.
· Zie: ”De reiswieg van het bovenframe
nemen (n).“
De Maxi-Cosi adapters plaatsen
· Zie: ”De Safe2go adapters plaatsen (o).”
De Maxi-Cosi plaatsen
· Roteer de duwstang naar het voeten-
eind van het frame. Deze zijde wordt
met de markering ‘FEET’ aangeduid.
! Oriënteer de Maxi-Cosi met de voeten-
Nederlands
10

zijde aan de kant die met de marke-
ring ‘FEET’ wordt aangeduid. u kunt
uw kind nu aankijken als u achter de
wagen loopt.
· Plaats de Maxi-Cosi met de bevesti-
gingsdelen boven de adapters op het
frame.
· Druk de Maxi-Cosi naar beneden totdat
deze stevig vastklikt.
· Verzeker u ervan dat de Maxi-Cosi vast-
zit door te testen of u de autozit van het
frame kunt tillen.
De Maxi-Cosi afnemen
· Druk de ontgrendel-knoppen in die zich
op de zijkant van de Maxi-Cosi bevinden
en til de Maxi-Cosi uit de adapters.
De Maxi-Cosi adapters afnemen
· Zie: ”De Safe2go adapters afnemen (p).”
De reiswieg op het bovenframe plaatsen
· Zie: ”De reiswieg op het bovenframe
plaatsen.” (Safe2go)
De Traveller autozit
De Traveller autozit is geschikt voor kin-
deren vanaf geboorte tot 10 kg. Voor het
gebruik van de Traveller autozit dient u
eerst de reiswieg van het bovenframe af
te nemen. U hoeft hiervoor de reiswieg
niet los te ritsen.
· Zie: ”De reiswieg van het bovenframe
nemen (n).“
De Traveller adapters plaatsen
Voor het plaatsen van de traveller adap-
ters dient u eerst de Safe2go adapters
te plaatsen.
· Zie: ”De Safe2go adapters plaatsen (o).”
· Druk vervolgens de traveller adapters in
de universele bevestigingspunten van
de Safe2go adapters. Plaats de adapter
met merkteken R aan de rechterzijde
en plaats de adapter met merkteken L
aan de linkerzijde. Controleer of de rode
vlakjes aan de bovenkant van de Saf-
e2go adapters volledig afgedekt zijn.
De Traveller plaatsen
· Roteer de duwstang naar het voeteneind
van het frame. Deze zijde wordt met de
markering ‘FEET’ aangeduid.
! Oriënteer de Traveller met de voetenzijde
aan de kant die met de markering ‘FEET’
wordt aangeduid. U kunt uw kind nu aan-
kijken als u achter de wagen loopt.
· Plaats de Traveller met de bevestigings-
delen boven de adapters op het frame.
· Klik de Traveller vast door de draagbeugel
naar het hoofdeind te draaien. Ver-
zeker u ervan dat de Traveller vastzit
door te testen of u de autozit van het
frame kunt tillen.
De Traveller afnemen
· Bedien de knop om de draagbeugel te
verstellen en verstel deze in verticale
positie.
· Til nu de Traveller aan de draagbeugel
uit de adapters.
De Traveller adapters afnemen
· Verwijder beide adapters door de ont-
grendelknoppen op de Safe2go adap-
ters naar achteren te schuiven.
De Safe2go adapters afnemen
· Zie: ”De Safe2go adapters afnemen
(p).” (Safe2go)
De reiswieg op het bovenframe plaatsen
· Zie: ”De reiswieg op het bovenframe
plaatsen.” (Safe2go)
54 11
Nederlands

Warnungen
· WARNUNG: Lesen Sie bitte diese
Betriebsanleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie diese für späteres Nach-
schlagen auf. Falls Sie die Bedienungs-
anleitung nicht befolgen, kann dies
die Sicherheit Ihres Kindes nachteilig
beeinträchtigen.
· WARNUNG: Für die Sicherheit Ihres
Kindes sind Sie selbst verantwortlich.
· WARNUNG: Das Gestell in Kombina-
tion mit dem Sportwagenaufsatz ist für
Kinder ab einem Alter von 6 Monaten
und bis zu einem Gewicht von 15 kg
ausgelegt.
· WARNUNG: Das Gestell in Kombination
mit der Tragewanne ist für Kinder ab
der Geburt und bis zu einem Gewicht
von 9 kg geeignet.
· WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor
jedem Gebrauch, dass die Tragewanne
oder der Sitz gut auf dem Gestell arre-
tiert ist.
· WARNUNG: Beim Verwendung des
Gestells in Kombination mit dem Auto-
sitz gilt das auf dem Autositz ange-
führte Höchstgewicht.
· WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nie
unbeaufsichtigt im Wagen, dass kann
gefährlich sein.
· WARNUNG: Unter dem Gestell, zwi-
schen den Rädern, befindet sich ein
Basket bag. Die maximale Belastung
dieses Korbes beträgt 5 kg.
· WARNUNG: Keine Einkaufstaschen
oder andere schwere Gegenstände an
den Schieber hängen, das vermindert
die Kippsicherheit.
· WARNUNG: Beim Anheben oder
Tragen des Kinderwagens sollten Sie
Ihr Kind grundsätzlich aus dem Wagen
nehmen.
· WARNUNG: Bitte achten Sie darauf,
dass die Schwenkräder, wenn diese an
der Hinterseite des Wagens verwendet
werden, arretiert sind, wenn Sie den
Wagen nach hinten aufkippen.
· WARNUNG: Vergewissern Sie sich
vor jedem Gebrauch, dass sämtliches
Zubehör gut befestigt ist.
· WARNUNG: Die verwendete Matratze
für die Tragewanne sollte nicht dicker
als 25 mm sein.
· WARNUNG: Der Sportwagenaufsatz
ist für Kinder unter 6 Monaten nicht
geeignet.
· WARNUNG: Schnallen Sie Ihr Kind
immer mit dem 5-Punkt-Gurt in Kom-
bination mit dem Schrittstück an.
· WARNUNG: Der Kinderwagen darf
nur von einem einzelnen Kind benützt
werden.
· WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor
jedem Gebrauch, dass alle Arretie-
rungen und Riegel geschlossen sind.
· WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor
jedem Gebrauch, dass die Tragewanne
oder der Sportwagenaufsatz gut befes-
tigt sind.
· WARNUNG: Bitte achten Sie darauf,
dass die Bremsen des Kinderwagens
immer festgestellt sind, wenn Sie Ihr
Kind in den Kinderwagen hineinsetzen
oder herausnehmen.
· WARNUNG: Dieses Produkt ist nicht
zum Joggen oder Inline-Skaten geeig-
net.
· Der Mutsy Slider ist nach der EN 1888
Norm von 2003; A1, A2, A3. zugelas-
sen.
Anwendungstips
Verwenden Sie ausschließlich Original-
Zubehörteile von Mutsy.
· Führen Sie keine Änderungen an dem
Produkt durch. Bei Reklamationen oder
Problemen bitten wir Sie, mit Ihrem
Fachhändler oder Importeur Kontakt
aufzunehmen.
· Fixieren Sie immer die Bremsen, wenn
Sie den Kinderwagen abstellen.
Wartung
Textilien
· Alle Mutsy-Stoffe sind getestet, wird der
Wagen jedoch sehr nass, dann besteht
die Möglichkeit, dass Feuchtigkeit über
die Unterränder in die Nähte und in
das Futter eindringt und im Innenstoff
Feuchtränder hinterlässt. Um dies zu
vermeiden, empfehlen wir Ihnen eine
Regenpelerine zu verwenden.
· Das Futter und der Überzug können mit
der Hand mit einem Feinwaschmittel
bei max. 30°C gewaschen werden.
! Nicht in der Waschmaschine waschen
oder im Wäschetrockner trocknen.
· Flecken im Innen- oder Außenstoff
12
Deutsch

können Sie mit einer Seifenlauge (Flüs-
sigseife) ohne Bleichmittel behandeln.
Behandeln Sie immer die gesamte
Fläche. Lassen Sie einen nassen Wagen
immer mit aufgespanntem Verdeck
trocknen. Obwohl die Mutsy-Stoffe mit
der größten Sorgfalt ausgewählt und
auf Farbbeständigkeit getestet wurden,
kann der Stoff verblassen. Mutsy haftet
nicht für eventuelles Verblassen.
Kinderwagen
· Die Räder sollten grundsätzlich nicht
mit Öl geschmiert werden. Wenn Sie
die Achsen regelmäßig säubern und mit
säurefreier Vaseline einfetten, werden
die Räder immer leicht laufen.
· Die übrigen beweglichen Teile können
Sie eventuelle mit Teflon Spray (troc-
kenes Schmiermittel) einsprühen und
mit einem weichen Tuch nachwischen.
· Die Oberfläche der Rahmenrohre, über
die der Verriegelungsmechanismus
geschoben wird, muss ebenfalls regelmä-
ßig gesäubert und eingesprüht werden.
Das gewährleistet einen unbeschwerten
Gebrauch Ihres Kinderwagens.
Übersicht
Teileliste laut Abbildung
- Knopf für Höhenverstellung (1)
- Schieber (2)
- Obergestell (Schieber + Rahmen) (3)
- Kopfende (4)
- Kunststoffverbindungsstücke des Rah-
mens (5)
- Verstellknopf (6)
- Rahmen (7)
- Untergestell (8)
- Fußende (9)
- Hebel (Spannschloss) (10)
- Entriegelungshaken (11)
- Kupplungsteile Untergestell (12)
- Aluminiumhebel (Sitzverstellung) (13)
- Kupplungsteile Obergestell (14)
- Schutzbügel (15)
- Verdeck (16)
- Sportwagensitz (17)
- Schultergurt mit Kunststofföse (18)
Montage
Verpackungsinhalt
- 1 Obergestell mit Sportwagensitz,
Schutzbügel und Verdeck
- 1 Fußende
- 1 Untergestell
- 1 Basket bag
- 2 Vorderräder
- 2 Hinterräder
Montagereihenfolge
- Hinterräder montieren
- Vorderräder montieren
- Untergestellverriegelung an der linken
Seite lösen
- Untergestell auseinanderklappen
- Basket bag montieren
- Fußende Obergestell montieren
- Bezug mit Hilfe des Reißverschlusses
am Fußende befestigen
- Schieber in vertikale Position bringen.
- Obergestell auf Untergestell befestigen
- Schieber in die gewünschte Position
drehen
Blickrichtung
Alle Richtungsanzeigen sind aus der
Sicht einer Person beschrieben, die
den Sportwagen schiebt, wobei sich
der Sportwagen in der Ausgangsposi-
tion befindet. Bei der Ausgangsposi-
tion des Sportwagens befinden sich
die Schwenkräder vorne, ist der Sitz
nach vorne gerichtet und befindet sich
der Schieber an der Hinterseite, siehe
Übersichtsskizze.
Die Räder
Hinterräder montieren (a)
· Drücken Sie den Knopf in der Mitte des
Rades und stecken Sie das Rad auf die
Hinterachse. Danach können Sie den
Knopf wieder loslassen.
· Stecken Sie die Radachse auf die Hin-
terachse, bis das Rad richtig einge-
rastet ist.
Hinterräder demontieren (b)
· Drücken Sie den Knopf in der Mitte des
Rades und ziehen Sie die Radachse
aus der Röhre.
Vorderräder montieren (c)
· Stecken Sie die Vorderräder auf die
unter der Fußstütze herausragenden
Schwenkachsen. Schieben Sie die
Räder nach oben bis sie eingerastet
sind.
13
Deutsch

14
Vorderräder demontieren (d)
· Drücken Sie den Knopf an der Vorder-
seite der Räder und ziehen Sie das Rad
nach unten.
Das Untergestell
Das Untergestell auseinanderklappen (e)
· Fixieren Sie das Gestell mit der Bremse
(g) oder stellen Sie einen Fuß auf das
Untergestell.
· Lösen Sie die Gestellverriegelung an
der linken Seite durch Hochziehen
einer roten Lasche.
· Klappen Sie den Rahmen auseinander
bis Sie ein deutliches „Klick“ hören.
! Vergewissern Sie sich vor jedem Ge-
brauch, dass der Kinderwagen richtig
auseinandergeklappt und arretiert ist.
Das Untergestell zusammenlegen (f)
! Beim Zusammenlegen des Unterge-
stells muss sich der Schieber in verti-
kaler Position befinden oder muss das
Obergestell vom Untergestell abgenom-
men worden sein.
· Entriegeln Sie das Untergestell, indem
Sie die Entriegelungshaken nach vorne
ziehen.
· Halten Sie die Entriegelungshaken
nach vorne hin fest und legen Sie das
Untergestell zusammen. In zusammen-
gelegten Stellung wird das Untergestell
durch die Gestellverriegelung automa-
tisch arretiert.
Basket bag
Klappen Sie den Kinderwagen auf um
den Basket bag zu montieren.
· Positionieren Sie den Basket bag zwi-
schen den Rädern am Rahmen mit
dem Mutsy – Logo nach oben.
- Ziehen Sie die vorderen Gurte vom Basket
bag um die Querstange und schließen
Sie die Gurte mit den Druckknöpfen.
- Lösen Sie die Klettbänder unterhalb
vom Basket bag und ziehen Sie die
Gurte um die Längsstange um die
Klettbänder wieder mit dem Basket bag
zu verbinden.
Die Bremse (g)
Der Kinderwagen ist sowohl vorne als
auch hinten mit ein Bremshebel ausge-
stattet und kann mit jedem einzelnen
Bremshebel blockiert oder deblockiert
werden.
· Drücken Sie den Bremshebel mit dem
Fuß hinunter und der Kinderwagen ist
blockiert.
· Drücken Sie den Bremshebel nach
oben und der Kinderwagen ist debloc-
kiert.
Die Schwenkräder (h)
Die Schwenkräder können in den
Schwenkstand gestellt oder festgestellt
werden. Die Schwenkräder können in
jeder Fahrrichtung, sowohl vorwärts als
auch rückwärts, festgestellt werden.
· Bewegen Sie den Hebel unter der Fuß-
stütze nach rechts. Die Vorderräder
sind jetzt frei schwenkbar.
· Bewegen Sie den Hebel unter der Fuß-
stütze nach links. Die Schwenkräder
arretieren, sobald Sie sich in einer
geradeaus gerichteten Position befin-
den.
Der Sportwagensitz
Der Sportwagensitz ist für Kinder im
Alter von 6 Monaten bis zu 15 kg geeig-
net, wenn es selbstständig sitzen kann.
In der Verpackung ist das Fußende des
Rahmens demontiert.
· Montieren Sie das Rahmenrohr und
schieben Sie dabei die beiden Kunst-
stoffverbindungsstücke des Fußendes
gleichzeitig in die Kunststoffverbin-
dungsstücke des Obergestells
· Achten Sie darauf, dass das Fußende
an beiden Seiten gut eingerastet ist.
· Schlagen Sie den Stoff im Fußbereich
nach außen um den Rahmen. Fixieren
Sie den Bezug mit Hilfe des Reißver-
schlusses.
Den Sportwagenbezug befestigen (t)
In der Verpackung ist der Sportwagen-
bezug bereits auf dem Rahmen befes-
tigt. Diese Beschreibung zeigt, wie Sie
den Bezug erneut befestigen können,
beispielsweise nach Gebrauch der Tra-
gewanne.
· Legen Sie den Bezug in den Rahmen.
Legen Sie das Fußende des Bezuges
auf das Fußende des Rahmens, das ist
die schmälere Seite.
· Schieben Sie die Kunststoff-Befes-
Deutsch
Table of contents
Languages:
Other Mutsy Stroller manuals