Mutsy Trans Series User manual

trans range
instruction manual





Y 1
21
3
Y 2
Y 3
2
1Y 4
Y 5
2
1Y 6
XY 1
21
3
Y 2
Y 3
2
1Y 4
Y 5
2
1Y 6
X

NL I GebruiksaanwijzingMutsyTransrange
UK I InstructionmanualMutsyTransrange
D I GebrauchsanweisungMutsyTransrange
F I Moded`emploiMutsyTransrange
IT I Istruzioniperl’usoMutsyTransrange
ES I ManualdeinstruccionesMutsyTransrange
PL I Instrukcja obsługi Mutsy Transrange

D
Warnhinweise p16
Garantie p16
Gebrauchstipps p17
Pege p17
Montage p18
Räder p18
DasGestell p18
DieSchubstange p19
DieBremse p19
DieTragetasche p19
Sportwagenaufsatz p20
Verdeck p20
Vorderbügel p20
5-Punkt-Sicherheitsgurt p20
Safe2goAutositz p21
TravellerAutositz p21
Maxi-CosiAutositz p21
F
Avertissements p23
Garantie p23
Conseilsd’utilisation p24
Entretien p24
Assemblage p25
Roues p25
Lechâssis p25
Labarredeguidage p26
Lefrein p26
Lecoufn p26
Adaptateurdepousette-canne p27
Capote p27
Étrieravant p27
Ceinturedesécurité5points p27
SiègeautoSafe2go p27
SiègeautoTraveller p28
SiègeautoMaxi-Cosi p28
NL
Waarschuwingen p4
Garantie p4
Gebruikstips p5
Onderhoud p5
Assemblage p6
Wielen p6
Hetframe p6
Deduwstang p7
Derem p7
Dereiswieg p7
Wandelwageninzet p7
Kap p8
Voorbeugel p8
5-puntsveiligheidsgordel p8
Safe2goautozitje p8
Travellerautozitje p9
Maxi-Cosiautozitje p9
UK
Warnings p10
Warrenty p10
Usertips p11
Maintenance p11
Assembly p11
Wheels p12
Theframe p12
Pushbar p12
Brake p12
Thetravelcot p13
Strollerinsert p13
Hood p13
Bumberbar p14
5-pointsafetyharness p14
Safe2gocarseat p14
Travellercarseat p14
Maxi-Cosicarseat p14

IT
Avvertenze p29
Garanzia p29
Consigliperl’uso p30
Manutenzione p30
Assemblaggio p31
Ruote p31
Iltelaio p31
Ilmaniglione p32
Ilfreno p32
L’ovettodaviaggio p32
Accessoriopasseggino p32
Cappottina p33
Frontalino p33
Cinturadisicurezzaa5punti p33
SeggiolinoautoSafe2go p33
SeggiolinoautoTraveller p33
SeggiolinoautoMaxi-Cosi p34
ES
Advertencias p35
Garantía p35
Consejosdeutilización p36
Mantenimiento p36
Montaje p37
Ruedas p37
Elchasis p37
Elmanillar p38
Elfreno p38
Elcapazo p38
Elasientoparasilladepaseo p38
Capota p39
Barradeseguridad p39
Cinturóndeseguridaddecincopuntos p39
SilladecocheSafe2go p39
SilladecocheTraveller p39
SilladecocheMaxi-Cosi p40
PL
Ostrzeżenia p41
Gwarancja p41
Wskazówkidlaużytkownika p42
Konserwacjaiutrzymanie p42
Montaż p43
Koła p43
Rama p43
Poręczdopchaniawózka p44
Hamulec p44
Gondolapodróżna p44
Obiciewózka p44
Budka p45
Przedniaosłona p45
Pasybezpieczeństwa p45
FotelikaSafe2go p45
FotelikaTraveller p46
FotelikaMaxi-Cosi p46

4
· WAARSCHUWING: Lees voor het sa-
menstellen en gebruik van de wandel-
wagenallewaarschuwingen,instructies
en gebruiksaanwijzingen grondig door
enbewaardezezorgvuldig.Indienude
waarschuwingeneninstructiesnietop-
volgtkanditdeveiligheidvanuwkind
ernstigingevaarbrengen.
· WAARSCHUWING:Ubentzelfverant-
woordelijk voor de veiligheid van uw
kind.
· WAARSCHUWING: De kinderwagen
is geschikt voor kinderen vanaf de ge-
boorte tot 15 kg. Bij gebruik met een
autozitjeofreiswieg,geldthetmaximum
gewichtzoalsaangegevenophetauto-
zitjeofopdereiswieg.
· WAARSCHUWING:Onderinhetframe,
tussendewielenbevindtzicheenbood-
schappenmand. Het maximaal toelaat-
baregewichtindezemandis5kg.
· WAARSCHUWING: Gebruik de wan-
delwageninzetalleenwanneeruwkind
zelfstandigkanzittenenouderisdan6
maanden.
· WAARSCHUWING: Controleer voor ie-
dergebruikofdewagencorrectisuit-
gevouwenengeassembleerd.
· WAARSCHUWING: Zet uw kind altijd
vast met de 5-punts veiligheidsgordel
incombinatiemethettussenbeenstuk.
· WAARSCHUWING: Gebruik bij parke-
renaltijddeparkeerrem.
· WAARSCHUWING: Vermijd extreme
gebruikssituaties waardoor de controle
overuwkindindewagen,afneemt.U
dientincombinatiemetwagenenkind
uw snelheid tot looppas te beperken,
dusnietrennen,joggenofskaten.Maak
geengebruikvan(rol-)trappenindienuw
kindindekinderwagenverblijft.
· WAARSCHUWING:Inverbandmetkan-
telgevaardienenergeenboodschappen-
tassenofanderezwarevoorwerpenaan
deduwstanggehangenworden.
· WAARSCHUWING:Laatuwkindnooit
zonderbegeleidinginofbijdekinder-
wagen.
· WAARSCHUWING: Til de kinderwagen
nooitopmeteenkinderin.
· WAARSCHUWING: Gebruik altijd origi-
neleMutsyaccessoires.
· WAARSCHUWING: Controleer altijd of
accessoiresgoedvastzittenvoordatude
kinderwagengebruikt.
· WAARSCHUWING: Controleer altijd of
hetframe,ofdezitbevestiginggoedvast-
zitvoordatudekinderwagengebruikt.
· WAARSCHUWING:Gebruikvoordereis-
wiegnooiteenmatrasdikkerdan25mm.
· WAARSCHUWING:Gebruikdekinderwa-
genvoorslechtséénkindtegelijk.
· WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de
kinderwagenaltijdopderemstaatwan-
neeruuwkindindekinderwagenplaatst.
· HetMutsyTransrangeframeisgoedge-
keurd volgens de EN 1888 norm van
2003;A1,A2,A3.
Ergeldteengarantietermijnvantweejaar
voor alle Mutsy producten, beginnende
op de dag van de aankoop. Indien er
sprakeisvaneenproductiefout,zalMut-
syinsamenwerkingmetzijnretailerseen
oplossingaanbieden.Reparatievanpro-
ductiefoutenvaltdusonderdegarantie.
Degarantiegeldtnietvoorhetinruilenof
terugnemenvanMutsyproducten.
Degarantiewordtuitsluitendverleend,in-
dienuhetvolgendeaanbiedtaandewin-
kelierwaaruhetproductheeftgekocht:
· eeningevuldegarantiekaart
· kopievandeaankoopbon,
· een duidelijke omschrijving van het
defect.
· uwproduct
Nederlands

5
www.mutsy.com/service/garantie
Dezekaartgraagcompleetencorrectin-
vullenendigitaalverzenden.Erwordtook
gevraagdomhetserienummerintevullen.
Ditnummervindtuopeenwittestickerop
hetproduct,meestalaandeonderzijde.
· wanneer er sprake is van verkleuring
vandestoffen
· wanneererwaterschadeisaandestof-
fering
· bij schade als gevolg van het gebruik
vanniet-originele“Mutsy”accessoires.
· wanneerdeaankoopbonontbreekt
· bijonjuistofoneigenlijkgebruik.
· bij normale slijtage die optreedt bij
dagelijksgebruikvaneenproduct.
· bijschadeveroorzaaktdoorslechtonder-
houd,verwaarlozingofdooreenongeval.
· indien er schade is opgetreden als
gevolg van verandering aan het prod-
uct,aangebrachtdoordeconsumenten
zondertoestemmingvandefabrikant.
· indiende schadeniettijdig(binnen2
maanden)gemeldwordt.
Mutsygeeftgeengarantieopkrimpingof
defecten aan de stofdelen die ontstaan
doorreinigingvandestofdelen.
· VeiligheidiszeerbelangrijkvoorMutsy.
· Wijvoldoendaaromookaandehoogste
veiligheidsnormen:
· Europa:EN1888
· UK:BSEN1888
· Canada:SOR/85-379
· US:ASTMF833
· Voorvragenenofopmerkingenkuntu
contactmetonsopnemenvia
· www.mutsy.com/contact
· GebruikuitsluitendorigineleMutsyac-
cessoires.
· Brenggeenveranderingenaanhetpro-
ductaan.Alsuklachtenofproblemen
heeft,neemdancontactopmetuwle-
verancierofimporteur.
· Alle links/rechts verwijzingen in de
tekst zijn beschreven vanuit het oog-
punt van de gebruiker wanneer deze
achterdekinderwagenstaat.
· Vanwege de gebruikte materialen van
de banden, kunnen deze op sommige
ondergrondenafdrukkenachterlaten.
· AlleMutsy-stoffenzijngetest,maarin-
diende wagenergnatwordt,kanhet
vochtindebinnen-enbuitenbekleding
trekkenenkringenachterlaten.Omdit
tevoorkomen,radenwijuaanaltijdde
regenhoezentegebruikenbijnatweer.
· Devoeringendeovertrekkunnenmet
dehandmeteenfijnwasmiddelgewas-
senworden(nietwarmerdan30°C).
! Nietindewasmachinewassenofinde
drogerbehandelen.Vlekkenindebin-
nen-ofbuitenbekledingkuntubehan-
delenmeteensopjevanvloeibarezeep
zonder bleekmiddel. Altijd het gehele
vlak behandelen. Een natte wagen al-
tijdmetgespannenkapwegzetten.
· HoeweldeMutsystoffenmetdegrootst
mogelijkezorggeselecteerdzijnenge-
testzijnopkleurechtheid,kandestof
verkleuren. Mutsy draagt voor eventu-
eleverkleuringgeenenkeleaansprake-
lijkheid.
Kinderwagen
· Dewielenmogennooitmetolieworden
gesmeerd. Door regelmatig de assen
schoontemakenenmetzuurvrijeva-
seline in te smeren, blijven de wielen
soepellopen.
· De overige bewegende delen kunt u
Nederlands

6
eventueel inspuiten met Teflon spray
(droogsmeermiddel)endezedanmet
eenzachtedoeknawrijven.
· Chroomwerk eventueel inwrijven met
zuurvrije vaseline ter voorkoming van
roestvorming.
· Zorg er vooral voor dat het vergren-
delmechanisme en zwenkmechanisme
regelmatig met Teflon spray (droog
smeermiddel) ingespoten worden. Het
waarborgt een zorgeloos gebruik van
uwkinderwagen.
- 1framemetmandje
- 1zitjeenkap
- 4wielen(2voorwielen/2achterwielen)
- Frameuitvouwen
- Achterwielenassembleren
- Voorwielenassembleren
· Ermoeten2achterwielenophetframe
gemonteerdworden.Opdeachterwie-
lenbevindtzicheenremkrans.
· Omdeachterwielentemonterenmoet
hetcentralekapjeophetwielworden
ingedrukt,daarnamoetdewielasinde
buis geplaatst worden. Het kapje kan
wordenlosgelatenenalseenklikteho-
renis,danishetwielcorrectbevestigd.
(A1)
- De achterwielen worden verwijderd
doorhetcentralekapjevanhetwielin
tedrukkenendewielasuitdebuiste
halen.(A2)
· Omdevoorwielentemonteren,steekt
udeverticalewielasindezwenkbehui-
zingophetframe.Uschuifthetwielin
dewielbuis.Wanneeruhetwielzover
als mogelijk in de wielbuis is gescho-
ven, drukt u op het ronde afdekkapje
bovenopdezewielbuis.Hetwielisnu
vergrendeld.(B1)
- De voorwielenwordenverwijderddoor
hetrondekapjebovenophetwielinte
drukkenendewielasuitdebuisteha-
len.(B2)
· Beweeg de pedalen op beide wielvor-
kennaarboven.(C1)Devoorwielenzijn
nuzwenkbaar.
· Zwenksysteem blokkeren: Beweeg de
pedalen op beide wielvorken naar be-
neden.(C2)Dezwenkstandvergrendelt
automatisch wanneer de voorwielen
weer in hun oorspronkelijke, rechte
standbewogenworden.
· Frameopderemzetten/ofvoetopde
achteraszetten.
· Het bovenframe in opwaartse richting
(D1)bewegentoteenkliktehorenis.
(D2)
· Drukop deknoppenaan de zijkanten
vandeduwgreep.(D3)
· Draaideduwgreepomhoogenlaatde
knoplos,wanneerdeduwstangzichop
degewenstepositiebevindt.(D4)
! Controleervooriedergebruikofdekin-
derwagen correct is uitgevouwen en
vergrendeld.
· Frameopderemzetten/ofvoetopde
achteraszetten.
· De knoppen aan de zijkanten van de
duwgreepindrukken,deduwgreepnaar
benedendraaientotdelaagstestand.
Nederlands

7
(E1)Dezestandisaangegevendoorde
cirkelvormige markering op het schar-
nierpunt.(E2)
· Trekdeontgrendelschuivenaandebin-
nenzijdevanhetframenaarutoe(E3)
en duw op het frame in neerwaartse
richting.(E4)
· Deduwstanghoogtekanin4duwposi-
tiesen1invouwpositieversteldworden.
Druk hiervoor op de knoppen aan zij-
kantenvandeduwgreep.
· Metde knoppen ingedrukt,kuntude
duwgreepomhoogofomlaagbewegen
naardegewenstepositie.(F)
· Beweeg de remstangdiezichvoor de
achterasbevindtrustigmetdevoetom-
laagenderemisgeblokkeerd.
· Beweeg de remstangdiezichvoor de
achteras bevindtrustigomhoogende
remisgedeblokkeerd.(G)
· Dereiswiegwordtgebruiktomuwbaby
(van geboorte tot 9 kg.) liggend in te
vervoeren.
· Ukuntdereiswiegookvandekinder-
wagenafnemenenhetkindopeenan-
dereplaatsindereiswieglatenliggen.
· Verwijder de afdekkapjes van de cen-
tralebevestigingspuntendoordelipjes,
onderaan de bevestigingspunten in te
drukkenenvervolgensde afdekkapjes
schuinnaarboventeschuiven.(H)
! Bewaar de afdekkapjes zorgvuldig,
dezeheeftulaterweernodig.
· Schuif de adapters over de bevesti-
gingspuntentotdatdezevastklikken.(I)
! PlaatsdeadaptermetmerktekenRaan
de rechterzijde en plaats de adapter
metmerktekenLaandelinkerzijde.
· Plaatsdereiswiegmetopdeonderzijde
voorzienebevestigingspuntenopdege-
monteerde adapters; druk de reiswieg
overdeadapterstotdatdezevastklikt.(J)
! Oriënteer dereiswieg zo, dathet voe-
tenuiteinde naar de duwgreep toe ge-
richtis.
· Drukdetweeknoppenindiezichopde
reiswieg naast de scharnierpunten van
dekapbevinden,zodatdereiswieglos-
komtuitdevergrendeling.Ukuntnude
reiswiegvanhetframeverwijderen.(K)
· Omdereiswiegaandehandtedragen,
kuntudekapomhoogzetten.Bovenin
de kap is er een draaggreep geïnte-
greerd.
· Verwijderde adaptersvan de centrale
bevestigingspunten door de lipjes on-
derdezebevestigingspuntenintedruk-
ken en vervolgens de adapters schuin
naarboventeschuiven.(L)
! Plaats de afdekkapjes op de centrale
bevestigingspunten.(M)
· Dekapvandereiswiegisnietafneem-
baarenisvoorzienvaneengeïntegreer-
dedraaggreep.
· Menkandekapnaaromlaagbewegen
wanneermendeknoppenopbuitenzij-
denvandescharnierpuntenindrukt.
· De wandelwageninzet wordt gemon-
teerddoor4hakenindeophetframe
gemonteerde kunststof bruggen te
schuiven en de 4 drukkers en 2 clips
van het zitje op het frame te bevesti-
gen.2vandezedrukkersende2clips
Nederlands

8
moeten onder de voetensteun beves-
tigdworden.(N)
· U kunt de rugleuning omhoog of om-
laag verstellen door middel van de
bandopdeachterzijdevanderug.De
rugleuningkantraploosindegewenste
positiewordengebracht(O)doorbeide
lipjesophet kunststofdeelintedruk-
ken en vervolgens de lengte van de
bandaantepassen.(P)
· Om de voetensteun te verstellen, be-
weegt u beide kunststoffen hendels
(L+R)onderdevoetensteunnaarutoe,
gelijktijdigbeweegtudevoetensteunin
degewenstepositie.(Q)
· Schuif de kunststoffen bevestigings-
delenvandekapoverdedaarvoorbe-
stemdedelenophetframe.(R)
· Voorhetafnemenvandekapschuiftude
bevestigingsdelenterugvanhetframe.
· Omdekapteopenen,duwtudevoor-
zijdevandekapnaarvorenendekap-
spannersomlaag.(S)
· Omdekaptesluiten,duwtudekap-
spanners omhoog en de voorzijde van
dekapnaarachteren.(T)
· Bevestig de voorbeugel op het frame,
door de voorbeugel over de bevesti-
gingsdelenvandekapteschuiven.(U)
· Indiendekapnietgemonteerdis,kunt
u de voorbeugel rechtstreeks op het
framebevestigen.
· Voor het afnemen van de voorbeugel
schuiftudezevanhetframe.
· Ukuntuwkindeenvoudiguithetwan-
delwagenzitje nemen wanneer u de
voorbeugel aan één zijde ontgrendelt
envervolgensnaarbuitenbeweegt.
! Gebruikaltijddeveiligheidsgordelwan-
neer u uw kind in de wandelwagenzit
plaatst.
· Parkeer de wagen met behulp van de
blokkeerrem alvorensu uwkindinde
wandelwageninzetplaatst.
· Bevestigheup-enschoudergordelsaan
hettussenbeenstuk.(V)
· Versteldegordelsmetdegespen,zo-
datdezegoedaansluit.(W)
· Omdegordelweerteopenenduwtuop
detandenvandecentralegesp.(X)
· Controleer regelmatig of uw kind nog
goedvastzit.
· ErzijnD-ringenaanwezigomeenextra
gordelaantebrengen.
· Schuif de adapterset over de centrale
bevestigingspunten.(Y1)
! PlaatsdeadaptermetmerktekenRaan
de rechterzijde en plaats de adapter
metmerktekenLaandelinkerzijdevan
hetframe.
· PlaatsdeSafe2gozoophetframedat
u uw kind kunt aankijken. Wanneer u
eenklikhoortisdeSafe2gobevestigd.
VerzekertuzichervandatdeSafe2go
vastzitdoortetestenofuhetautozitje
vanhetframekunttillen.
· Druk de knoppen in die zich op de
adaptersbevinden.DeSafe2gokannu
uitdeadaptersgetildworden.
· Indien u ook de adapterset van het
frame wilt verwijderen, drukt u lipjes
onderdebevestigingspunteninenver-
Nederlands

9
volgens schuift u de adapters schuin
naarboven.(L)
! Plaatsdeafdekkapjesterugopdecen-
tralebevestigingspunten.(M)
· Schuif de adapterset over de centrale
bevestigingspunten.(Y2)
! PlaatsdeadaptermetmerktekenRaan
de rechterzijde en plaats de adapter
metmerktekenLaandelinkerzijde.
· PlaatsdeTravellerzo op deadapters,
zodatuuwkindkuntaankijken.
! Draai de draagbeugel naar het hoofd-
eindvanhetzitje,zodatdezeplatkomt
teliggen.DeTravellerisnuvergrendeld
ophetframe.
· Breng de draagbeugel in verticale
stand.DeTravellerkannuafgenomen
worden.
· Indien u ook de adapterset van het
frame wilt verwijderen, drukt u lipjes
onderdebevestigingspunteninenver-
volgens schuift u de adapters schuin
naarboven.(L)
! Plaats de afdekkapjes terug over de
centralebevestigingspunten.(M)
· Schuif de adapterset over de centrale
bevestigingspunten.(Y3)
! PlaatsdeadaptermetmerktekenRaan
de rechterzijde en plaats de adapter
metmerktekenLaandelinkerzijde.
· PlaatsdeMaxi-Cosizoopdeadapters,
zodatuuwkindkuntaankijken.Wan-
neerueenklikthoortisdeMaxi-Cosi
bevestigd. Verzekert u zich ervan dat
deMaxi-Cosivastzitdoortetestenofu
hetautozitjevanhetframekunttillen.
· Drukdeknoppenindiezichopdezij-
kantvandeMaxi-Cosibevindenentil
deMaxi-Cosiuitdeadapters.
· Indien u ook de adapterset van het
Trans range frame wilt verwijderen,
drukt u lipjes onder de bevestigings-
punten in en vervolgens schuift u de
adaptersschuinnaarboven.(L)
! Plaats de afdekkapjes terug over de
centralebevestigingspunten.(M)

10
· WARNING: Before assembling and
using the pushchair read all the war-
nings and instructions carefully, and
keeptheminasafeplaceforlaterrefe-
rence.Failuretoobservethewarnings
and instructions may put your child’s
safetyatseriousrisk.
· WARNING:Youareresponsibleforyour
ownchild’ssafety.
· WARNING: The pushchair is suitable
for children from 6 months to 15 kg.
The travel cot is suitable for children
frombirthupto9kg.Whenusedwith
acarseatthemaximumweightasindi-
catedonthecarseatwillapply.
· WARNING:Ashoppingbasketisloca-
tedbetweenthewheelsunderneaththe
frame.Thebasket’smaximumloadca-
pacityis5kg.
· WARNING:Usethestrollerinsertonly
whenyourchildcansitunassistedand
isolderthan6months.
· WARNING:Beforeeachusecheckthat
the pushchair is correctly folded out
andassembled.
· WARNING: Always secure your child
with the 5-point safety harness com-
bined with the strap running between
thelegs.
· WARNING:Alwaysusetheparkingbra-
kewhenparkingthepushchair.
· WARNING: Avoid extreme conditions
whereyourcontroloverthechildinthe
pushchairmaybeaffected.Youshould
notusethepushchairatabovewalking
pace,soavoidrunning,joggingorska-
ting. Do not use stairs or escalators
withthechildinthepushchair.
· WARNING: To avoid the risk of top-
pling,noshoppingbagsorotherheavy
items must be suspended from the
handles.
· WARNING: Never leave a child in or
nearthepushchairwithoutsupervision.
· WARNING: Never lift the pushchair
whileachildisinit.
· WARNING:UseonlyoriginalMutsyac-
cessories.
· WARNING:Checkthatanyaccessories
are properly secured before using the
pushchair.
· WARNING:Checkthatthepram body
or seat attachment devices are cor-
rectlyengaged.
· WARNING:Neveruseamattressthic-
kerthan25mmwiththetravelcot.
· WARNING:Thepushchairmaybeused
withonlyonechildatatime.
· WARNING:Ensurethatthebrakeisap-
plied before placing the child in the
pushchair.
· TheMutsyTransrange is approvedto
EN18882003,A1,A2,A3.
There’s a warranty term of 2 years for
all Mutsy products, starting the day of
purchase. When a production error can
isfound,Mutsywillprovideasolutionin
cooperationwiththeretailer.Reparation
ofsuchfaultsarecoveredbythewarran-
ty.The warrantyisnot validonexchan-
gingorreturningofMutsyproducts.
Thewarrantyisonlygivenifyouprovide
the retailer you purchased the product
fromwiththefollowing:
· afilledinwarrantycard
· acopyofyourproofofpurchase
· acleardescriptionofthedefect
· theproductitself
www.mutsy.com/service/warranty
Pleasecompletethiscardinfullandcor-
rectlyandreturnbye-mail.Youarealso
askedtoentertheserialnumberonthe
card.Youwillfindthisnumberonawhite
English

11
English
stickerontheproduct,usuallyunderneath.
· fadingorchangingofcolors
· waterdamagetothelining
· defectsasaresultofusingMutsycoun-
terfeitedproducts
· aclaimwithouttheproofofpurchase
· unjustorimproperuse
· wearfromnormaldailyuseoftheproduct
· damagefrombadmaintenance,neglect
oranaccident
· damage after alteration by the cus-
tomer,unauthorizedbyMutsy
· damage reported after more than 2
monthsafteroccurrence
The guarantee provided by Mutsy does
notcoveranyshrinkageordefectsofthe
fabricpartsthatmaydevelopasaresult
ofcleaningthefabricparts.
SafetyisextremelyimportanttoMutsy.
Thatiswhywealsomeettheveryhighest
safetystandards:
· Europe:EN1888
· UK:BSEN1888
· Canada:SOR/85-379
· US:ASTMF833
Shouldyouhave anyquestionsor com-
ments,pleasecontactusat
www.mutsy.com/contact
· UseonlyoriginalMutsyaccessories.
· Donotmodifytheproductinanyway.
· Intheeventofanycomplaintsorprob-
lems, please contact your supplier or
importer.
· All references to left and right are as
seen from thepointof viewof auser
positionedbehindthestroller.
· Because of the materials used in the
tyrestheymayleavemarksoncertain
surfaces.
· AllMutsyfabricsundergotesting,but
if the pram becomes extremely wet,
the moisturecanbe absorbedby the
interior and exterior fabric and leave
ringsbehind.Topreventthisfromhap-
pening,weadvisethatyoualwaysuse
theraincoversduringwetweather.
· Theliningsandtheslip-oncoverscan
behandwashedusingadetergentfor
delicates(nohotterthan30°C).
! Donotwashinawashingmachineor
tumbledry.
· Spotting on the inner or outer cover-
ingscanbe treatedwithasolutionof
bleach-free liquid detergent. Always
treattheentirepanel.Ifthestrolleris
wetitshouldbeputawaywiththehood
undertension.
· While Mutsy fabrics are selected with
thegreatestpossiblecareandtestedfor
colourfastness,thematerialmaystillbe-
comediscoloured.Mutsywillnotaccept
anyliabilityforanydiscolouration.
· Never lubricate the wheels with oil.
Thewheelswillcontinuetorunfreely
simplybykeepingtheaxlescleanand
applyingacid-freeVaseline
· The remaining moving parts may be
sprayedwithTeflondrylubricantand
wipedwithasoftdrycloth.
· Applyalittleacid-freeVaselinetothe
chrome work if necessary to prevent
corrosion.
· Take particular care to lubricate the
lockingandswivelmechanismswithTef-
londrylubricantspray.Thiswillensure
problem-freeuseofyourstroller.
- 1framewithbasket

12
- 1seatwithhood
- 4wheels(2frontand2rear)
- Foldoutframe
- Assemblerearwheels
- Assemblefrontwheels
· Tworearwheelsaretobefittedtothe
frame.Therearwheelsincludeabrak-
ingrim.
· Thecentralcaponthewheelmustbe
depressedtoallowtherearwheeltobe
fitted, after whichthewheel axle can
be pressed into the tube. The cap is
then released, and if a click is heard
thewheeliscorrectlyfitted.(A1)
· Therearwheelsareremovedbypress-
inginthecentralcapandremovingthe
axlefromthetube.(A2)
· Inordertoinstallthefrontwheelsthe
vertical wheel axle is inserted in the
swivelhousingontheframe.Pushthe
wheel into the wheel tube. When the
wheelhasbeeninsertedasfaraspos-
sibleintothewheeltube,pressonthe
roundcovercapabovethewheeltube.
Thewheelisnowlockedinplace.(B1)
· Thefrontwheelsareremovedbypress-
ingintheroundbuttonabovethewheel
and pulling the wheel axle out of the
tube.(B2)
· Movethepedalleversonbothwheel
forksupwards. (C1)Thefrontwheels
willnowswivel.
· Locking the swivel system: Move
thepedal leverson both wheel forks
downwards.(C2)Thewheelswillnow
lock when they are returned to their
originalstraight-aheadposition.
· Applythebrakeorplaceafootonthe
rearaxle.
· Movetheupperframeupwards(D1)un-
tilaclickisheard.(D2)
· Pressinthebuttonsonthesidesofthe
handlegrip.(D3)
· Twistthehandlegripupwardsandre-
leasethebuttonwhenthepushbaris
inthedesiredposition.(D4)
! Beforeeachuse,checkthatthestroller
iscorrectlyunfoldedandlocked.
· Applythebrakeorplaceafootonthe
rearaxle.
· Press in the buttons on the sides of
thehandlegrip and twist the grip to
placeitinitslowestposition.(E1)
· Thispositionisindicatedbythecircle
markedonthehingepoint.(E2)
· Pulltheunlockingslidesontheinner
side of the frame towards you (E3)
andpressdownontheframe.(E4)
· The push bar can be adjusted be-
tween four pushing positions and a
foldedposition.
· Pressinthebuttonsonthesidesofthe
handlegriptomaketheseadjustments.
· Withthebuttonspressedin,thehan-
dlegripcannowbemovedtothede-
siredposition.(F)
· Gentlymovethebrakerod(infrontof
therearaxle)downwardswiththefoot
toapplythebrake.
· Movethebrakerod(infrontoftherear
axle)upwardstoreleasethebrake.(G)
English

13
· Thetravelcotisusedtocarry ababy
(frombirthupto15kg/33lbs)ina
horizontalposition.
· The travel cot can also be removed
fromthestrollersothatthebabycan
beplacedelsewherewhileremainingin
thecot.
· Removethecover caps from thecen-
tral attachment points by pressing on
thelip(belowtheattachmentpointand
thenslidingthecapupwardsatanan-
gle.(H)
! Keepthecovercapssafe,youwillneed
themagainlater.
· Slidetheadaptersovertheattachment
pointsuntiltheyclickintoplace.(I)
! AttachtheadaptermarkedRontheright
andtheadaptermarkedLontheleft.
· Locatethetravelcotontheadap-ters
youhavefitted,usingthefittingpoints
ontheundersideofthecot;pressthe
cotontotheadaptorsuntilitclicksinto
place.(J)
! Positionthetravelcotsothatthefoot
endfacesthehandlegrip.
· Pressinthetwobuttons(nexttothe
hood hinge points) so that the travel
cot comes free of its attachments.
The travel cot can now be removed
fromtheframe.(K)
· The hood can be raised to allow the
travelcottobecarriedbyhand.
· Acarryinghandleisbuiltintothehood.
· Removetheadaptersfromthecentral
attachmentpoints bypressinginthe
lip(below the attachmentpoint) and
thenslidingtheadapterupwardsatan
angle.(L)
! Replacethecentralattachmentpoint
covercaps.(M)
· The travelcot hoodisnotremovable
andhasabuilt-incarryinghandle.
· The hood can be moved down when
thebuttonstotheoutsideofthehinge
pointsarepressedin.
· The strollerinsert isfittedbysliding
the4 hooksinto the plastic bridging
piecesfittedtotheframe,andattach-
ing the 4 poppers and two clips on
the seat to the frame. Two of these
poppersandthetwoclipsmustbeat-
tachedunderthefootsupport.(N)
· The back support can be lowered or
raised using the strap to the rear of
thesupport.Thebacksupportcanbe
placedsteplesslyinthedesiredposi-
tion(O)bypressinginthetwolipson
theplasticsectionandthenadjusting
thelengthofthestrap.(P)
· Toadjustthefootrest,movebothplastic
handles (L+R) under the foot rest to-
wards you while simultaneously moving
thefootrestintothedesiredposition.(Q)
· Slidetheplastichoodfixingsoverthe
frame sections provided for this pur-
pose.(R)
· Slidethefixingsbackontheframeto
removethehood.
· Toopenthehood,pressthefrontofthe
English

14
hoodforwardsandthehoodtensioners
down.(S)
· Toclosethehood,pressthehoodten-
sioners up and the front of the hood
backwards.(T)
· Attachthefrontguardtotheframeby
slidingitover thefixingpointsonthe
hood.(U)
· Ifthehoodisnotfittedyoucanattach
thefrontguarddirectlytotheframe.
· Slideitofftheframetoremoveit.
· Thechildcaneasilybe removedfrom
theseatbyfreeingthebumperbaron
onesideandthenmovingitoutwards.
! Always use the safety harness when
placingachildinthestrollerseat.
· Usethebraketoparkthestrollerbefore
placingthechildintheseat.
· Attachthehipand shoulder strapsto
thestraprunningbetweenthelegs.(V)
· Adjust the straps to fit using the
buckles.(W)
· Loosen the harness by pressing the
teethofthecentralbuckle.(X)
· Checkregularlytoseethatthechildis
stillsecure.
· D-ringsareprovidedtoallowanaddi-
tionalstraptobeattached.
· Slidetheadaptersetoverthecentral
attachmentpoints.(Y1)
! Attach the adapter marked R on the
rightandtheadaptermarkedLonthe
leftoftheframe.
· Attach the Safe2go to the frame so
that the child is able to look round.
YouwillhearaclickwhentheSafe2go
is properly secured. Check that the
Safe2goissecurebytestingifyoucan
liftitfromtheframe.
· Pressinthe buttons on theadapters.
TheSafe2gocannow beliftedoutof
theadapters.
· Ifyoualsowishtoremovetheadapter
set from the frame, press on the lips
belowtheattachmentpointsandthen
slidetheadaptersupatanangle.(L)
! Replace the central attachment point
covercaps.(M)
· Slide the adapter set over the central
attachmentpoints.(Y2)
! Attach the adapter marked R on the
rightandtheadaptermarkedLonthe
leftoftheframe.LocatetheTravelleron
theadapterssothatthechildisableto
lookround.
! Rotate the carrying handle towards the
headendoftheseatsothatitliesflat.
TheTravellerisnowlockedtotheframe.
· Placethecarryinghandleintheverti-
calposition.TheTravellercannowbe
removed.Ifyoualsowishtoremovethe
adapter set from the frame, press on
the lips below the attachment points
and then slide the adapters up at an
angle.(L)
! Replace the central attachment point
covercaps.(M)
· Slidetheadaptersetoverthecentral
attachmentpoints.(Y1)
! Attach the adapter marked R on the
rightandtheadaptermarkedLonthe
leftoftheframe.
· Locate the Maxi-Cosi on the adapters
English
Table of contents
Languages:
Other Mutsy Stroller manuals