Mutsy 4rider User manual

NL IGebruiksaanwijzingMutsy4Rider
D IGebrauchsanweisungMutsy4Rider
UK IInstructionmanualMutsy4Rider
F IModed`emploiMutsy4Rider
ES IManualdeinstruccionesMutsy4Rider
PL I Instrukcja obsługi Mutsy 4Rider
IT IIstruzioniperl’usoMutsy4Rider

1
2
a
b
c
d
e
f
g

h
i
j
k
l
m
n

p
r
o
q

NL IGebruiksaanwijzingMutsy4Rider
D IGebrauchsanweisungMutsy4Rider
UK IInstructionmanualMutsy4Rider
F IModed`emploiMutsy4Rider
ES IManualdeinstruccionesMutsy4Rider
PL I Instrukcja obsługi Mutsy 4Rider
IT IIstruzioniperl’usoMutsy4Rider

UK
warnings p 16
points of attention p 16
maintenance p 16
assembly p 17
the wheels p 17
the frame p 17
steering p 18
the brake p 18
the carrycot p 18
the Joey carrycot p 18
the seat p 19
Safe2go car seat p 20
Maxi-Cosi car seat p 20
Traveller car seat p 20
Graco car seat p 20
F
avertissements p 22
conseils d’utilisation p 22
entretien p 23
assemblage p 23
les roues p 23
le châssis p 23
système de direction p 24
le frein p 24
la nacelle p 24
nacelle coque Joey p 25
siège-poussette p 25
siège auto Safe2go p 26
siège auto Maxi-Cosi p 27
siège auto Traveller p 27
siège auto Graco p 27
NL
waarschuwingen p 4
gebruikstips p 4
onderhoud p 4
assemblage p 5
de wielen p 5
het frame p 5
het stuursysteem p 6
de rem p 6
de reiswieg p 6
de Joey reiswieg p 6
wandelwagenzit p 7
Safe2go autozit p 8
Maxi-Cosi autozit p 8
Traveller autozit p 8
Graco autozit p 9
D
Warnungen p 10
Anwendungstips p 10
Wartung p 10
Montage p 11
die Räder p 11
der Rahmen p 11
die Lenkung p 12
die Bremse p 12
die Tragewanne p 12
Joey Tragewanne p 12
Sportwagenaufsatz p 13
Safe2go Autositz p 14
Maxi-Cosi Autositz p 14
Traveller Autositz p 15
Graco Autositz p 15

ES
advertencias p 28
consejos de uso p 28
mantenimiento p 28
montaje p 29
las ruedas p 29
el chasis p 29
el sistema de rotación p 30
el freno p 30
el cuco p 30
el cuco Joey p 30
la silla p 31
silla auto Safe2go p 32
silla auto Maxi-Cosi p 32
silla auto Traveller p 32
silla auto Graco p 33
PL
ostrzeżenia p 34
wskazówki dot. stosowania p 34
konserwacja p 34
montaż p 35
kółka p 35
rama p 35
układ kierowania p 36
hamulec p 36
gondola p 36
gondola Joey p 36
siedzisko spacerowe p 37
fotelik samochodowy Safe2go p 38
fotelik samochodowy Maxi-Cosi p 38
fotelik samochodowy Traveller p 38
fotelik samochodowy Graco p 39
IT
avvertenze p 40
consigli d’utilizzo p 40
manutenzione p 40
assemblaggio p 41
le ruote p 41
il telaio p 41
sterzare p 42
il freno p 42
la carrozzina p 42
la carrozzina Joey p 42
la seduta p 43
seggiolino per auto Safe2go p 44
seggiolino per auto Maxi Cosi p 44
seggiolino per auto Traveller p 44
seggiolino per auto Graco p 45

Waarschuwingen
· WAARSCHUWING: Leesdezegebruiks-
aanwijzing zorgvuldig door en bewaar
deze als naslagwerk. Het niet opvol-
gen van de gebruiksaanwijzing kan
de veiligheid van uw kind ernstig
schaden.
· WAARSCHUWING: Ubent zelfverant-
woordelijkvoordeveiligheidvanuwkind.
· WAARSCHUWING: De kinderwagen is
geschikt voor kinderen vanaf geboorte
tot15kg.
· WAARSCHUWING: De wandelwagen-
zitisnietgeschiktvoorkinderenjonger
dan6maanden.
· WAARSCHUWING: De wandelwagen-
zit is geschikt voor kinderen vanaf 6
maandentot15kg.
· WAARSCHUWING: Het frame in com-
binatiemetdereiswiegisgeschiktvoor
kinderenvanafgeboortetot9kg.
· WAARSCHUWING:Onderinhetframe,
tussen de wielen bevindt zich een
boodschappenmand.Hetmaximaaltoe-
laatbaregewichtindezemandis5kg.
· WAARSCHUWING: Op de kap van de
zit bevindt zich een zak. Afhankelijk
vanhettypereiswiegbevindenzich1
of2zakkenopdekapvandereiswieg.
Het maximaal toelaatbare gewicht in
iederezakis1kg.
· WAARSCHUWING:Inverbandmetkan-
telgevaar dienen er geen boodschap-
pentassenofanderezwarevoorwerpen
aandeduwstanggehangenworden.
· WAARSCHUWING:Controleervoorge-
bruikofdebevestigingspuntenvande
reiswieg of de wandelwagenzit goed
vergrendeldzijn.
· WAARSCHUWING:Laatuwkindnooit
zonderbegeleidinginofbijdekinder-
wagen,ditkangevaarlijkzijn.
· WAARSCHUWING:Tildekinderwagen
nooitopmeteenkinderin.
· WAARSCHUWING: Controleer altijd of
accessoiresgoedvastzittenvoordatude
kinderwagengebruikt.
· WAARSCHUWING:Gebruikvoordereis-
wiegnooiteenmatras,dikkerdan25
mm.
· WAARSCHUWING: Zet uw kind altijd
vastmetde5-puntsveiligheidsgordel
in combinatie met het tussenbeen-
stuk.
· WAARSCHUWING:Gebruikdekinderwa-
genvoorslechtséénkindtegelijk.
· WAARSCHUWING:Controleervoorge-
bruikofallebevestigingsklemmenste-
vigvastzitten.
· WAARSCHUWING:Zorgervoordatdekin-
derwagen altijd op de rem staat wan-
neer u uw kind in de kinderwagen
plaatst.
· WAARSCHUWING: Dit product is niet
geschiktvoorhardlopenofskaten.
· DeMutsy4Riderisgoedgekeurdvolgens
deEN1888normvan2003;A1,A2,
A3.
Gebruikstips
· GebruikuitsluitendorigineleMutsyac-
cessoires.
· Brenggeenveranderingenaanhetpro-
ductaan.Alsuklachtenofproblemen
heeft, neem dan contact op met uw
leverancierofimporteur.
· Allelinks/rechtsverwijzingenindetekst
zijn beschreven wanneer de gebruiker
achterdekinderwagenstaat.
· Zetbijparkerendekinderwagenaltijd
opderem.
· Alleen voor de luchtbanden van de
singlespokeuitvoering:
· Vanwegedegebruiktematerialenvande
banden, kunnen deze op sommige
ondergrondenafdrukkenachterlaten.
· Tip:Debandenzijnvoorzienvaneen
‘autobandenventiel´.Deluchtdrukkan
afhankelijk van het gewicht van het
kindaangepastworden.Hoelichterhet
kind,hoeminderluchtindebanden
voorhetmeestecomfortzorgt.
! De luchtdruk in de banden mag niet
hogerzijndan16PSI/1,1Bar.
Onderhoud
Stoffen
· Alle Mutsy-stoffen zijn getest, maar
indiendewagenergnatwordt,kanhet
vochtindebinnen-enbuitenbekleding
trekkenenkringenachterlaten.Omdit
tevoorkomen,radenwijuaanaltijdde
regenhoezentegebruikenbijnatweer.
· Devoeringendeovertrekkunnenmetde
handmeteenfijnwasmiddelgewassen
worden(nietwarmerdan30°C).
! Nietindewasmachinewassenofinde
drogerbehandelen.
Nederlands
4

· Vlekkenindebinnen-ofbuitenbekle-
dingkuntubehandelenmeteensopje
vanvloeibarezeepzonderbleekmiddel.
Altijdhetgehelevlakbehandelen.Een
nattewagenaltijdmetgespannenkap
wegzetten.
· HoeweldeMutsystoffenmetdegrootst
mogelijke zorg geselecteerd zijn en
getest zijn op kleurechtheid, kan de
stof verkleuren. Mutsy draagt voor
eventueleverkleuringgeenenkeleaan-
sprakelijkheid.
Kinderwagen
· Dewielenmogennooitmetolieworden
gesmeerd. Door regelmatig de assen
schoontemakenenmetzuurvrijevase-
line in te smeren, blijven de wielen
soepellopen.
· Deoverigebewegendedelenkuntueven-
tueelinspuitenmetTeflonspray(droog
smeermiddel) en deze dan met een
zachtedoeknawrijven.
· Zorgervooralvoordathetvergrendel-
mechanisme en zwenkmechanisme
regelmatig met Teflon spray (droog
smeermiddel)ingespotenworden.
· Ookdeoppervlakkenwaaroverzowelver-
grendelmechanisme als zwenkwielen
schuiven moet regelmatig gereinigd
eningespotenworden.Hetwaarborgt
eenzorgeloosgebruikvan uw kinder-
wagen.
Assemblage
Inhoud van de doos
· 1framemetmandje
· 2voorwielen
· 2achterwielen
Assemblage volgorde:
· Achterwielenassembleren
· Voorwielenassembleren
· Framesluitinglosmakenaandelinker
zijde
· Frameuitvouwen
De wielen
De achterwielen monteren (a)
· Drukopdeknopinhetmiddenvanhet
wielenplaatsdewielasindeachteras,
deknopkannuwordenlosgelaten.
· Schuifdewielasindeachterastotdat
hetwielvastklikt.
De voorwielen monteren (b)
· Schuif de voorwielen opwaarts over
de uitstekende zwenkassen onder de
voetenplanknaarboventotdatzevast-
klikken.
Oppompen van de banden (c)
· Drukdepompstevigophetventielen
zetdepompvastmetdeventielklem.
Brengdebandopspanningdoorveel-
vuldigtepompen.
De achterwielen demonteren (d)
· Drukopdeknopinhetmiddenvanhet
wielentrekdewielasuitdebuis.
De voorwielen demonteren (e)
· Druk op het knopje aan de voorzijde
vandewielenenschuifhetwielnaar
beneden.
Het frame
Het frame uitvouwen (f)
· Framesluitinglosmakenaandelinker
zijde.
· Frameopderemzetten/ofvoetophet
onderframezetten.
· Deduwgreepinopwaartserichtingbe-
wegentoteenkliktehorenis.
· Beweegdevoetensteunnaarvorentot-
datdezevastklikt.
!Controleervooriedergebruikofdekin-
derwagen correct is uitgevouwen en
vergrendeld.
Het frame invouwen (g)
· Frameopderemzetten/ofvoetophet
onderframezetten.
· De hoogte-verstelknop op de duwstang
indrukken,deveiligheidsgreepaande
linkerkantnaarutoetrekkenentegelij-
kertijddeduwstangnaarvorenduwen
totdathetframeinvouwt.Alshetframe
geheelhorizontaalligt,wordtdeframe-
sluitingautomatischvergrendeld.
Frame rechtopstaand opbergen
· Alsdeframesluitingvergrendeldis,kan
hetframerechtopstaandweggezetwor-
den.
De duwstang in hoogte verstellen (h)
· Deduwerhoogtekanin4positiesver-
steldworden.
Nederlands
5

· Drukhiervoordehoogteverstelknopin
diezichopdeduwstangbevindt.
· Doordeduwstangomhoogofomlaagtebe-
wegenendeknoplostelatenvoeltu
deandereposities.
De restaurantstand
· Ditisdelaagstestandwaarindeduw-
stang gezet kan worden. Deze stand
kan bijvoorbeeld gebruikt worden om
decompactheidtebevorderenalshet
frameinuitgeklaptepositieineenres-
taurantgeplaatstwordt.
Het stuursysteem
De zwenkstand (i)
· Beweeg de hendel aan de voorzijde
(onderdevoetenplank)naarrechts.De
voorwielenzijnnuzwenkbaar.
· Stuursysteem blokkeren: Beweeg de
hendelaandevoorzijdenaarlinks,de
zwenkstand vergrendelt automatisch
wanneer de voorwielen weer in hun
oorspronkelijke,rechtestandbewogen
worden.
De rem (j)
· Drukdeachterkantvanhetrempedaal
dat zich op het achterframe bevindt
rustigmetdevoetomlaagenderemis
geblokkeerd.
· Drukdevoorkantvanhetrempedaaldat
zichophetachterframebevindtrustig
omlaagenderemisgedeblokkeerd.
De reiswieg (0-9 kg)
· Dereiswiegisnietgeschiktvoorbaby’s
die zelfstandig kunnen zitten, omrol-
lenofopdrukkenophandenenknieën,
· De reiswieg wordt gebruikt om uw
baby,meteenmaximumgewichtvan9
kg,liggend intevervoeren.Ukuntde
reiswiegookvandekinderwagenafhalen
enhetkindopeenandereplaatsinde
reiswieglatenliggen.
Montage (k)
· Plaatsdereiswiegmetdebevestigings-
delenbovendeuniverselebevestigings-
puntenvanhetframe.Drukdereiswieg
naarbenedentotdatdezestevigvast-
klikt.Controleerofdereiswieghorizon-
taalstaatenofderodevlakjesin de
universelebevestigingspuntenvolledig
afgedektzijn.
Van het frame afhalen
· Druk de twee ontgrendelknoppen van
deuniverselebevestigingspuntennaar
achterentotdatdereiswiegloskomtuit
devergrendeling.Ukuntnudereiswieg
vanhetframeverwijderen.
· Omdereiswiegtedragen,moetende
draagbanden in de kunststof delen
vastgekliktworden.
· Dereiswiegkancompactsamengevou-
wen worden door eerst de binnen-
bekleding uit te nemen en vervolgens
de drie metalen U-vormige beugels
naarvorenteduwen.
! Controleerdebodemendedraagban-
denvandereiswiegregelmatigopslij-
tage.
Afdekzeil
· Omhetdekzeiltemonteren,moetende
drukkersopdedesbetreffendeplaatsen
vastgemaaktworden.
· Omhetdekzeilteverwijderen,moeten
dedrukkersopdedesbetreffendeplaat-
senlosgemaaktworden.
De Joey reiswieg (0-9 kg)
· Dereiswiegisnietgeschiktvoorbaby’s
diezelfstandigkunnenzitten,omrollen
ofopdrukkenophandenenknieën,
· De reiswieg wordt gebruikt om uw
baby,meteenmaximumgewichtvan9
kg,liggend intevervoeren.Ukuntde
reiswiegookvandekinderwagenafhalen
enhetkindopeenandereplaatsinde
reiswieglatenliggen.
Montage (l)
· Plaatsdereiswiegmetdebevestigings-
delenbovenhetuniverselebevestiging-
spuntvanhetframe.Drukdereiswieg
naarbenedentotdatdezestevigvastk-
likt.Controleerofdereiswieghorizon-
taal staat en of de rode vlakjes in de
universele bevestigingspunten volledig
afgedektzijn.
Van het frame afhalen
· Druk de twee ontgrendelknoppen van
deuniverselebevestigingspuntennaar
achterentotdatdereiswiegloskomtuit
devergrendeling.Ukuntnudereiswieg
Nederlands
6

vanhetframeverwijderen.
· Om de reiswieg te dragen kunt u de
handgreepvandekapgebruiken.
! Controleerdebodemvandereiswieg
regelmatigopslijtage.
De kap
· Dekapkanopgezetwordendoordeze
naarvorentebewegen.
· Voorhetinklappenvandekapbedient
uaanweerszijdendedrukknopterwijl
u gelijktijdig de kap naar achteren
beweegt.
Afdekzeil
· Omhetdekzeiltemonteren,moetende
drukkersopdedesbetreffendeplaatsen
vastgemaaktworden.
· Omhetdekzeilteverwijderen,moeten
dedrukkersopdedesbetreffendeplaat-
senlosgemaaktworden.
Wandelwagenzit (6 maanden-15 kg)
· De wandelwagenzit is geschikt voor
kinderenvan6maandentot15kgdie
zelfstandigkunnenzitten.
· Dezitkanin2richtingengemonteerd
worden en rug en voetensteun zijn in
diversestandenverstelbaar.
Montage op het frame in de rijrichting (m)
· Plaats de bevestigingsdelen van de
wandelwagenzit boven de universele
bevestigingspuntenvanhetframe.Druk
dewandelwagenzitinhetbevestigings-
punttotdatueenklikhoort.Controleer
of de zit stevig gefixeerd is en of de
rode vlakjes in de universele beves-
tigingspunten volledig afgedekt zijn.
· Debeideuiteinden(L+R)vandeklem-
hakenonderdewandelwagenzitdien-
en altijd voor de steunconstructie te
vallen.
Montage op het frame (het kind kijkt de
ouder aan)
· Plaats de bevestigingsdelen van de
wandelwagenzit boven de universele
bevestigingspuntenvanhetframe.Druk
dewandelwagenzitinhetbevestigings-
punttotdatueenklikhoort.Controleer
ofdezitsteviggefixeerdisenofderode
vlakjes in de universele bevestigings-
puntenvolledigafgedektzijn.
!Onder de wandelwagenzit bevindt
zich een riem die aan de achterzijde
van de wandelwagenzit met een druk-
ker is vastgezet. Bij omgekeerde wan-
delwagenzit dient deze band om de
dwarsverbindingendesteunconstructie
bevestigd te worden om beweging van
dewandelwagenzittevoorkomen.
Verwijderen van de wandelwagenzit
· Drukdetweeontgrendelknoppenvanhet
universelebevestigingspuntnaarach-
teren totdat de wandelwagenzit losk-
omt uit de vergrendeling. U kunt nu
dewandelwagenzitvanhetframever-
wijderen.
!Indien de wandelwagenzit naar de
ouder toe gericht is, dient u de riem
waarmee de wandelwagenzit aan het
framevastzit,lostemaken.
De kap (m)
· Steek de kap in de daarvoor bestemde
uitsparingen van de wandelwagenzit
totdatdezevergrendeldis.
· Voorhetuitnemenvandekapdruktu
op de daarvoor bestemde knoppen op
debevestigingsdelenentrektudekap
uitdeuitsparingen.
De voorbeugel (m)
· Bevestigdevoorbeugeldoordezeinde
voorste uitsparingen van de kunststof
bevestigingsdelen van de wandelwa-
genzitteplaatsen.
· Voorhetloshalenvandevoorbeugel
druktuopdeknoppenmetdeaanduid-
ing“press”endevoorbeugelkanver-
wijderdworden.
Het eetplankje (m)
· Bevestigheteetplankjedoordezeinde
voorste uitsparingen van de kunststof
bevestigingsdelen van de wandelwa-
genzitteplaatsen.Zorgerwelvoordat
udevoorbeugeleerstverwijdert.
· Omheteetplankjelostehalen,druktu
opdeknoppenmetaanduiding“press”
enheteetplankjekanverwijderdworden
Verstellen van de rugleuning (n)
· Wanneeruderugleuningwiltverstel-
len,druktudeknopaanderechterzijde
vandewandelwagenzitinenbeweegtu
Nederlands
7

gelijktijdigderugnaarachterentotdat
degewenstepositiebereiktis.
· Derugkanweernaarvorenbewogen
worden zonder dat de verstelknop be-
diendwordt.
Voetensteun verstellen (n)
· Wanneerudevoetensteunwiltverstel-
len,beweegtugelijktijdigdekunststof
trekkers onder de voetensteun naar u
toeenbeweegtudevoetensteuninde
gewenstepositie.
Zitdiepte aanpassen (n)
· Omdezitdieptetekunnenverstellen
moeteerstdekapvandewandelwagen
gehaaldworden.
· Omdezitdieptemakkelijkteverstel-
len, kunt u best eerst de klittenband
aan de achterzijde van de wandelwa-
genzitloshalenendeelastiekjesomde
knoppentijdelijkverwijderen.
· Vervolgens drukt u de knoppen naar
binnen en draait u de knop 180º.
Beweeg de rug naar achteren om de
zitdieptetevergroten.
!Ermaggeenstoftussenhetverstel-
mechanismekomen,wantdankanhet
verstelmechanismeblokkeren.
Het vastzetten van uw kind
! Gebruikaltijddeveiligheidsgordelwan-
neeruwkindzelfstandigkanzitten.
· Plaatsuwkindinhetwandelwagenzitje
enverzekeruervandatdebenenvan
uwkindzichaanbeidezijdenvanhet
tussenbeenstukbevinden.
· Zorgervoordatdezitzowelalsdevoe-
tensteun goed afgesteld zijn op de
groottevanuwkind.
· Dekinderwagenisuitgerustmeteen5-
punts veiligheidsgordel. U bedient de
veiligheidsgordeldoordekunststofdelen
inelkaarvastteklikken.
· Degordelkanversteldwordendoorde
gespenoverdebandenteschuiventot
degewenstelengtebereiktwordt.
Safe2go autozit (0-13 kg)
Safe2go op het frame monteren (r)
·Draai de bevestigingsdelen van onder
deSafe2govandaan.
·PlaatsdeSafe2gometdebevestigings-
delenbovendeuniverselebevestigings-
puntenophetframe.
· Druk de Safe2go naar beneden totdat
deze stevig vastklikt. Controleer of de
Safe2go stevig gefixeerd is en of de
rodevlakjesindeuniverselebevestig-
ingspuntenvolledigafgedektzijn.
Safe2go van het frame afhalen
· Schuif de twee ontgrendelknoppen
van de universele bevestigingspunten
naar achteren totdat de Safe2go los-
komt uit de vergrendeling. U kunt nu
de Safe2go van het frame afnemen.
Maxi-Cosi autozit (0-13 kg)
Maxi-Cosi op het frame monteren (o)
! PlaatsdeadaptermetmerktekenRaan
de rechterzijde en plaats de adapter
met merkteken L aan de linkerzijde.
· Drukdeadaptersindeuniverselebe-
vestigingspuntenvanhet frametotdat
deze vastklikken. Controleer of de
adapterssteviggefixeerdzijnenofde
rodevlakjesindeuniverselebevestig-
ingspuntenvolledigafgedektzijn.
· PlaatsdeMaxi-Cosiachterwaartsge-
richt over de adapters. Druk de Maxi
-Cosinaarbenedentotdatdezevastk-
likt.VerzekeruervandatdeMaxi-Cosi
stevigvastzit.
Maxi-Cosi van het frame afhalen
· Druk de ontgrendel-knoppen in die
zich op de zijkant van de Maxi-Cosi
bevinden en til de Maxi-Cosi van de
adapters.
· Verwijdernubeideadaptersdoorde-
ontgrendelknoppen op de universele
bevestigingspuntenvanhetframenaar
achterenteschuiven.
Traveller autozit (0-10 kg)
Traveller op het frame monteren (p)
! PlaatsdeadaptermetmerktekenRaan
de rechterzijde en plaats de adapter
met merkteken L aan de linkerzijde.
· Drukdeadaptersindeuniverselebe-
vestigingspuntenvanhet frametotdat
deze vastklikken. Controleer of de
adapterssteviggefixeerdzijnenofde
rodevlakjesindeuniverselebevestig-
ingspuntenvolledigafgedektzijn.
· PlaatsdeTravellerachterwaartsgericht
opdeadapters.KlikdeTravellervast
Nederlands
8

door de draagbeugel naar het hoof-
deindtedraaien.Verzekeruervandat
deTravellervastzitdoortetestenofu
deautozitvanhetframekunttillen.
Traveller van het frame afhalen
· Bediendeknopomdedraagbeugelte
verstellen en verstel deze in verticale
positie.
· TilnudeTravelleraandedraagbeugel
uitdeadapters.
Verwijdernubeideadaptersdoorde-
ontgrendelknoppen op de universele
bevestigingspuntenvanhetframenaar
achterenteschuiven.
Graco Autobaby (2,3-10 kg en < 73 cm)
Graco Logico S (2,3-13 kg en < 81 cm)
Graco op het frame monteren (q)
· Druk de adapter in de universele
bevestigingspunten van het frame
totdat deze vastklikt. Controleer of
de adapter stevig gefixeerd is en
of de rode vlakjes in de universele
bevestigingspunten volledig afgedekt
zijn.
· PlaatsdeGracoachterwaartsgerichtop
de adapters totdat de knop vastklikt.
Verzeker u ervan dat de Graco vastzit
doortetestenofudeautozitvanhet
framekunttillen.
Graco van het frame afhalen
· Knijpdeontgrendelingaandeachter-
zijdevandeGracoinentildeautozit
vandeadapter.
· Verwijder nu de adapter door de
ontgrendelknoppen op de universele
bevestigingspuntenvanhetframenaar
achterenteschuiven.
Nederlands
9

Warnungen
· WARNUNG: Bitte lesen Sie diese Ge-
brauchsanleitungsorgfältigdurch,und
bewahrenSiesieauffürspätereFragen.
Die Nichteinhaltung der Gebrauchsan-
leitungkanndieSicherheitIhresKindes
inernsthafteGefahrbringen.
· WARNUNG: Sie sind für die Sicher-
heit Ihres Kindes selbst verant-
wortlich.
· WARNUNG:DerKinderwageneignetsich
fürKindervonderGeburtbiszueinem
Gewichtvon15Kg.
· WARNUNG: Das Gestell in Kom
bination mit dem Sportwagenauf-
satz ist für Kinder ab einem Alter
von 6 Monaten und bis zu einem
Gewichtvon15Kgausgelegt.
· WARNUNG: Das Gestell in Kombi-
nation mit der Tragewanne ist für
Kinder ab der Geburt und bis zu
einem Gewicht von 9 Kg geeignet
· WARNUNG:UnterdemRahmen,zwi-
schen den Rädern befindet sich ein
Einkaufskorb. Das maximal zulässige
GewichtfürdiesenKorbbeträgt5Kg.
· WARNUNG:BeiÜberlastungkanneine
gefährliche und instabile Fahreigen-
schaftbestehen.
· WARNUNG:EsisteinFachimSonnen-
dach.Abhängig vomDessin, befinden
sich 1 oder 2 Fächer auf der Trage-
wanne. Das maximale Gewicht darf 1
Kgnichtüberschreiten.
· WARNUNG:WegenderKippgefahrdür-
fenkeineEinkaufstaschenoderanderen
schwereGegenständeandieSchiebe-
stangegehängtwerden.
· WARNUNG:EsistgefährlichIhrKindun-
beaufsichtigtzulassen.
· WARNUNG:HebenSiedenKinderwa-
genniean,währendeinKinddarinsitzt.
· WARNUNG:ÜberprüfenSieimmer,ob
die Zubehörteile ordentlich befes-
tigtsind,bevorSiedenKinderwagen
benutzen.
· WARNUNG: VerwendenSiefürdieBa-
bytragewanne nie eine Matratze, die
dickerals25Millimeterist.
· WARNUNG: Der Sportwagensitz ist
nicht für Kinder unter 6 Monaten ge-
eignet.
· WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor
jedemGebrauch,dassalle Arretierun-
genundRiegelgeschlossensind.
· WARNUNG:SchnallenSieIhrKindim-
mermitdem5-PunktSicherheitsgurtin
KombinationmitdemZwischenbeinteil
an.
· WARNUNG: Setzen Sie stets nur ein
KindindenKinderwagen.
· WARNUNG: Überprüfen Sie vor der
Nutzung,oballeBefestigungsklemmen
festsitzen.
· WARNUNG: Achten Sie darauf, dass
die Bremse des Kinderwagens immer
angezogenist,wennSieIhrKindinden
Kinderwagenhineinsetzenoderheraus-
nehmen.
· WARNUNG: Dieses Produkt eignet
sichnichtzumJoggenoderSkaten.
· DerMutsy4Rideristgenehmigtauf-
grund der EN 1888 Norm von 2003;
A1+A2+A3.
Verwendungstips
· Verwenden Sie ausschließlich Original
ZubehörvonMutsy.
· Nehmen Sie keine Veränderungen an
em Produkt vor. Wenden Sie sich bei
Reklamationen oder Problemen an
IhrenLieferantenoderImporteur.
· Alle Links-/Rechts-Hinweise im Text
gelten,wennderBenutzerhinterdem
Kinderwagensteht.
· ZiehenSiebeimAbstellendesKinder-
wagensstetsdieBremsean.
· Tip:Die4RidersinglespokeRädersind
miteinem“Autoreifenventil”versehen.
DerReifendruckkannjenachGewicht
desKindesangepasstwerden.Jeleich-
terdasKind,destogeringermussder
Reifendruck sein, um für höchsten
Komfortzusorgen.
! DerReifendruckdarf16PSI/1,1Bar
nichtübersteigen.
· AufgrundderindenRädernverwende-
ten Materialien können die Räder auf
manchen Böden Spuren hinterlassen.
Wartung
Stoffe
· AlleMutsy-Stoffesindgetestet,doch
wennderWagensehrnasswird,kann
die Feuchtigkeit in die Innen- und
Außenverkleidung ziehen und Ringe
hinterlassen.Umdieszuverhindern,
empfehlen wir, bei regnerischem
Deutsch
10

Wetter stets die Regenhülle zu ver-
wenden.
· FutterundÜberzugkönnenmiteinem
Feinwaschmittel mit der Hand gewa-
schenwerden(nichtwärmerals30°C).
! Nichtinder Waschmaschinewaschen
undnichtindenTrocknergeben.
· Flecken auf Futter oder Überzug kön-
nenmitflüssiger Seife ohneBleich-
mittelbehandeltwerden.Dabeiimmer
diegesamteFlächebehandeln.Einen
feuchten Wagen immer mit aufges-
panntemVerdeckwegstellen.
· Obgleich die Mutsy Stoffe mit größt-
möglicherSorgfaltausgewähltundauf
Farbechtheit getestet worden sind,
kannderStoffverblassen.Mutsyüber-
nimmt für ein eventuelles Verblassen
derFarbenkeinerleiHaftung.
Kinderwagen
· Die Räder dürfen nicht geölt werden.
Wenn Sie die Achsen regelmäßig rei-
nigen und mit säurefreier Vaseline
einschmieren, rollen die Räder rei-
bungslos.
· DieübrigenbeweglichenTeilekönnen
Sie eventuell mit Teflonspray (trock-
enes Schmiermittel) einsprühen und
miteinemweichenTuchnachreiben.
· Sorgen Sie vor allem dafür, dass der
Verriegel- und der Schwenkmecha-
nismus regelmäßig mit Teflonspray
(trockenes Schmiermittel) eingesprüht
werden.
· AuchdieRahmenoberfläche,überwelche
sowohl der Verriegel- als auch der
Schwenkmechanismus geschoben wer-
den, ist regelmäßig zu reinigen und
einzusprühen.Diegewährleisteteinesor-
genfreieNutzungIhresKinderwagens.
Montage
Verpackungsinhalt
· 1RahmenmitKorb
· 2Vorderräder
· 2Hinterräder
Montagereihenfolge:
· Hinterrädermontieren
· Vorderrädermontieren
· RahmenverschlussanderlinkenSeite
lösen
· Rahmenausklappen
Die Räder
Die Hinterräder montieren (a)
· DrückenSiedenKnopfinderMittedes
RadesundsteckenSiedasRadaufdie
Hinterachse. Danach können Sie den
Knopfwiederloslassen.
· SteckenSiedieRadachseaufdieHinter-
achse,bisdas Radrichtigeingerastet
ist.
Die Vorderräder montieren (b)
· SteckenSiedieVorderräderaufdieun-
ter der Fußstütze herausragenden
Schwenkachsen. Schieben Sie die
Räder nach oben bis sie eingerastet
sind.
Aufpumpen der Reifen (c)
· Drücken Sie die Pumpe fest auf das
Ventil und befestigen Sie sie mit der
Ventilklemme.PumpenSiesooft,bis
derReifengenügendSpannunghat.
Die Hinterräder demontieren (d)
· Drücken Sie den Knopf in der Mitte
desRadesundziehenSiedieRadachse
ausderRöhre.
Die Vorderräder demontieren (e)
· DrückenSiedenKnopfanderVorder-
seitederRäderundziehenSiedasRad
nachunten.
Der Rahmen
Rahmen ausklappen (f)
· RahmenverschlussanderlinkenSeite
lösen.
· BremseanziehenoderdenFußgegen
denUnterrahmenstellen.
· DenSchiebehandgriffnachobenbewe-
gen,biseinKlickenzuhörenist.
!ÜberprüfenSie vor jeder Nutzung, ob
der Kinderwagen korrekt ausgeklappt
undverriegeltist.
Rahmen zusammenklappen (g)
· BremseanziehenoderdenFußgegen
denUnterrahmenstellen.
· Den Höhenversteller an der Schub-
stangeeindrücken,denSicherheitsgriff
an der linken Seite zu Ihnen ziehen
und gleichzeitig die Schubstange
nach vorne drücken, bis der Rahmen
zusammenklappt. Wenn der Rahmen
Deutsch
11

vollständig waagerecht liegt, wird der
Rahmenverschlussautomatischverriegelt.
Rahmen aufrecht stehend lagern
· WennderRahmenverschlussverriegelt
ist und die Schwenkräder blockiert
sind, kann der Rahmen aufrecht ste-
hendgelagertwerden.
Höhenverstellung der Schubstange (h)
· Die Schubstange kann auf 4 Höhen
eingestelltwerden.
· DrückenSiedazudenHöhenversteller
ein,dersichanderSchubstangebefin-
det.
· WennSiedieSchubstangenachoben
oder unten bewegen und den Höhen-
versteller loslassen, fühlen Sie die
anderenPositionen.
Die Restaurant-Stellung
· DiesistdieunterstePosition,inwelche
die Schubstange gebracht werden
kann. Diese Stellung kann verwendet
werden,umdenKinderwagenkompak-
terzumachen,zumBeispielwennder
ausgeklappte Rahmen in einem Res-
taurantsteht.
Die Lenkung
Der Schwenkstand (i)
· BewegenSiedenHebelanderVorder-
seite(unterderFußplatte)nachrechts.
DieVorderrädersindjetztschwenkbar.
· BlockierenderLenkung:BewegenSie
den Hebel an der Vorderseite nach
links, der Schwenkstand verriegelt
automatisch, wenn die Vorderräder
wieder in ihre ursprüngliche, gerade
Stellungbewegtwerden.
Die Bremse (j)
· Drücken Sie die Rückseite des Brem-
spedals,welchessichamhinterenTeil
desRahmensbefindet,ruhigmitdem
Fußnachunten;damitistdieBremse
angezogen.
· DrückenSiedieVorderseitedesBrem-
spedals,welchessichamhinterenTeil
des Rahmens befindet, ruhig nach
unten;damitistdieBremsegelöst.
Die Tragewanne (0-9Kg)
· DieTragewannedientzumTransportie-
renIhresBabys(biszu9Kg) ineiner
liegendenPosition.SiekönnendieRei-
sewiege auch vom Kinderwagen weg-
nehmen,unddasKindaneinemanderen
Ort in der Tragewanne liegen lassen.
Montage (k)
· Stellen Sie die Tragewanne mit den
Befestigungsteilen über die uni-
verselle Befestigungspunkte des
GestellsunddrückenSiedieTrage-
wanne nach unten bis sie fest ein-
klickt. Achten Sie darauf dass die
Tragewanne horizontal steht und
dassdieroteFlächenindenuniver-
sellenBefestigungspunktenvollstän-
digabgedecktsind.
Entfernen der Tragewanne
· BewegenSiediezweiEntriegelungs-
tasten der universellen Befestigungs-
punkte nach hinten, damit die Trage-
wanneentriegeltwird.Siekönnenjetzt
die Tragewanne von dem Gestell ent-
fernen.
· ZumTragenderTragewannemüssendie
TragebänderindieKunststoffteilefest-
geklicktwerden.
· SiekönnendieTragetaschekompaktzu-
sammenklappen,indemSiezuerstdie
Aussenverkleidung wegnehmen, und
daraufhin die drei metallen, U-formi-
genBügelnachvornebewegenbisdie
Tragetaschezusammenklappt.
! ÜberprüfenSiedenBodenunddieTra-
gebügel der Tragewanne regelmässig
aufVerschleiss.
Schutzdecke
· BefestigenSiezurMontagederSchutz-
decke die Drücker an den vorgese-
henenStellen.
· LösenSiezumHerausnehmenderKap-
pe die Drücker an den betreffenden
Stellen.
Joey Tragewanne (0-9 Kg)
· DieTragewannedientzumTransportie-
renIhresBabys(biszu9Kg) ineiner
liegenden Position. Sie können die
Tragewanne auch vom Kinderwagen
wegnehmen und das Kind an einem
anderen Ort in der Tragewanne liegen
lassen.
Deutsch
12

Montage (l)
· StellenSiedieTragewannemitdenBe-
festigungsteile über die universelle
Befestigungspunkte des Gestells und
bewegen Sie die Tragewanne nach
untenbisdiefesteinklickt.AchtenSie
daraufdassdieTragewannehorizontal
stehtunddassdieroteFlächeninden
universelle Befestigungspunkte voll-
ständigabgedecktsind.
Entfernen der Tragewanne
· BewegenSiediezweiEntriegelungs-
tasten der universelle Befestigungs-
punkte nach hinten, damit die Trage-
wanneentriegeltwird.Siekönnenjetzt
die Tragewanne von dem Gestell ent-
fernen.
! UberprüfenSiedenBodenderTrage-
wanneregelmässigaufVerschleiss.
Das Verdeck
· BeidieseTragewanneistdasVerdeck
fixiert. Das Verdeck kan aufgesetzt
werdendurchdieseanderTragebügel
nachvornezubewegen.
· FürdaszusammenlegendesVerdecks
drückenSiedieTastenanbeideSeiten
undbewegenSiegleichzeitigdasVer-
decknachhinten.
Schutzdecke
· BefestigenSiezurMontagederSchutz-
decke die Drücker an den vorgeseh-
enenStellen.
· LösenSiezumHerausnehmenderSchutz-
deckedieDrückerandenbetreffenden
Stellen.
Sportwagenaufsatz (6 Monaten-15Kg)
· DerSportwagenaufsatzistgeeignetfür
Kinder,abdem6.Monatbis15Kg,die
eigenständigsitzenkönnen.
· Diesersitzkannin2Richtungenmon-
tiertwerden,undistaufverschiedenen
Stellungeneinstellbar.
Montage auf das Gestell (Fahrrichtung)
(m)
· StellenSiedieBefestigungsteile(L+R)
derSportwagenaufsatzüberdieuniver-
selle Befestigungspunkte des Gestells
und drücken Sie den Sportwagenauf-
satz nach unten bis er fest einklickt.
AchtenSiedaraufdassderEinsatzgut
fixiertistunddassdieroteFlächenin
den universelle Befestigungspunkte
vollständigabgedecktsind.
! Die beiden Enden der Klemm-
haken sollen immer vor die Stutzkon-
struktionfallen.
Montage auf das Gestell (gegen die Fahr-
richtung)
· Stellen Sie die Befestigungsteile der
Sportwagenaufsatzüberdieuniverselle
Befestigungspunkte des Gestells und
drücken Sie den Sportwagenaufsatz
nachuntenbiserfesteinklickt.Achten
SiedaraufdassderAufsatzgutfixiert
ist und dass die rote Flächen in den
universelle Befestigungspunkte voll-
ständigabgedecktsind.
! UntendenSportwagenaufsatzbefindet
sich ein Band die an der Hintenseite
des Sportwagenaufsatzes mit ein
Druckerfestgesetztist.Beimumgekeh-
rte Sportwagenaufsatz müssen Sie
diesen Band um die Querverbindung
und die Stutzkonstruktion befestigen
um so Bewegung des Sportwagenauf-
satzzuvermeiden.
Entfernen des Sportwagenaufsatzes
· BewegenSiediezweiEntriegelungstas-
tenderuniverselleBefestigungspunkte
nach hinten, damit der Sportwage-
naufsatz entriegelt wird. Sie können
jetzt den Sportwagenaufsatz von dem
Gestellentfernen.
! WennderSportwagenaufsatzgegendie
Fahrrichtungmontiertist,sollderBand
womit der Sportwageneinsatz an das
Gestellbefestigtist,gelöstwerden.
Das Verdeck(m)
· SteckenSiedieKappeindenvorgese-
henenAussparungenbissieeinrastet.
· DrückenSiezumHerausnehmenderKap-
pe auf die vorgesehene Verriegelung,
undziehenSiedieKappeausdenAus-
sparungen.
Der Vorderbügel
· BefestigenSiedenSchützbügelindem
SiediesenindenerstenAussparungen
indenkunststofBefestigungsteiledes
Sportwagenaufsatzzustecken.
Deutsch
13

· DrückenSiezumLösendesVorderbü-
gelsaufdenKnopfmitderAndeutung
“Press”, woraufhin Sie den Vorderbü-
gelentfernenkönnen.
Dinnertablett
· BefestigenSiedasDinnertablett,indem
Sie es in die vorderen Aussparungen
der Kunststoffbefestigungsteile des
Sportwagensitzeseinfügen.Entfernen
SieabererstdenVorderbügel.
· UmdasDinnertrablettzuentfernen,
drücken Sie auf die Knöpfe mit der
Aufschrift“press”.
Verstellung der Rückenlehne (n)
· ZumeinstellenderRückenlehne,drüc-
kenSieaufdenKnopfamrechtenSeite
des Sportwagenaufsatzes, und bewe-
genSiegleichzeitigdenRückennach
hintenindiegewünschtePosition.
· DerRückenkannwiedernachvornebe-
wegen ohne den Knopf ein zu
drücken.
Einstellen der Fussstütze (n)
· WennSiedieFußstützeverstellen
wollen,ziehenSiedieKunststoffleinen
unterderFußstützegleichzeitigaufSie
zu und bringen die Fußstütze in die
gewünschteStellung.
Anpassen der Sitztiefe (n)
· ZureinfachenVerstellungderSitztiefe
lösenSieambestenerstdenKlettver-
schlussanderRückseitedesSportwa-
gensitzesundentfernenvorübergehend
dieGummizügeandenKnöpfen.
· Dann drücken Sie die Knöpfe
nachinnenunddrehendenKnopfum
180º. Bewegen Sie den Rücken nach
vorne,umdieSitztiefezuerhöhen.
!EsdarfkeinStoffindenVerstellme-
chanismusgelangen,dadieseranson-
stenblockiertwerdenkann.
Festsetzen Ihres Kindes
! VerwendenSieimmerdenSicherheits-
gurt,wennIhrKindselbständigsitzen
kann.
· StellenSieIhrKindindenSportwa-
gensitz,undstellenSiesicher,dassdie
BeineIhresKindessichaufdenbeiden
SeitendesZwischenbeinteilesbefinden.
· AchtenSieaufdierichtigeEinstellung
von sowohl den Sitz als auch der
FussstützeaufdieGrösseIhresKindes.
· DerKinderwagenistmiteinem5-Punkt
Sicherheitsgurtausgerüstet.DieBedien-
ung des Sicherheitsgurts erfolgt durch
ZusammenklickenderKunststoffteile.
· DieEinstellungdesSicherheitsgurtser-
folgt durch Schieben des Einstell-
mechanismusüberdieBänder,bisdie
gewünschtePositionerreichtwurde.
Safe2go Autositz (0-13 Kg)
Anleitung zur Montage vom Autositz
Safe2go auf das Kinderwagengestells (r)
· DrehenSiedieSicherheitsbügelunter
demAutositznachaussen.
· PlatzierenSiedenAutositzindieRich-
tung,sodasSiedasKindsehen,wenn
SiehinterdemKinderwagenstehen.
· StellenSiedenSafe2gomitdenSicher-
heitsbügeln auf die universellen Bef-
estigungspunkte auf dem Kinderwa-
gen. Drücken Sie den Safe2go nach
unten, bis er fest einklickt. Achten
Siedarauf,dassderAutositzgutfixi-
ertistunddassdierotenFlächenan
den Befestigungspunkten vollständig
abgedecktsind.
Entfernen des Safe2go vom Kinderwa-
gengestell
· BewegenSiediezweiEntriegelungstas-
ten der Befestigungspunkte nach
hinten, bis sich der Autositz vom
Gestelllöst.DerSafe2golässtsichjetz
vomGestellabnehmen.
Maxi-Cosi Autositz (0-13 Kg)
Der Maxi-Cosi Citi am Gestell montieren (o)
· DrückenSiedenAdaptersetindieuni-
verselleBefestigungspunktedesGestells.
! BefestigenSiedenAdaptermitdemKenn-
zeichen R auf der rechten Seite, und
befestigen Sie den Adapter mit dem
KennzeichenLanderLinkenSeite.
· Drücken Sie die Adapter nach unten
bisesfesteinklickt.AchtenSiedarauf,
dass die Adapter richtig montiert
sind und dass die roten Flächen an
den Befestigungspunkten vollständig
abgedecktsind.
· Stellen Sie die Maxi Cosi Babyschale
auf die Adapter und drücken Sie den
Deutsch
14

MaxiCosinachunten
biserfesteinklickt.AchtenSiedarauf
dassderMaxiCosigutfixiertist.
Die Maxi-Cosi-Babyschale vom Fahrg-
estell entfernen
· DrückenSiedieauslösendenKnöpfeauf
den Seiten des Maxi-Cosi, und heben
SiedenMaxi-CosivondenAdaptern.
· NehmenSiediebeidenAdapterab,in-
dem Sie die zwei Entriegelungstasten
nachhintenbewegen,bissiesichvom
Gestell lösen. Nun könne die Adapter
abgenommenwerden.
Traveller Autositz (0-10 Kg)
Der Traveller am Fahrgestell montieren (p)
· DrückenSiedenAdaptersetindieuni-
verselle Befestigungspunkte des Ge-
stells.
! BefestigenSiedenAdaptermitdemKenn-
zeichenRaufderrechtenSeite,und
befestigen Sie den Adapter mit dem
KennzeichenLanderLinkenSeite.
· DrückenSiedieAdapternachuntenbis
sie richtig eingeklickt sind. Achten
Sie darauf, dass die Adapter gut fixi-
ertsindunddassdierotenFlächenan
den Befestigungspunkten vollständig
abgedecktsind.
· StellenSiedenTravellerrückwärtszei-
gend auf den Adaptern, und fixie-
renSie den Travellerindem Sie dem
Tragebügel zu der Kopfseite drehen.
Stellen Sie sicher, dass der Traveller
festsitzt, indem Sie überprüfen, ob
SiedenAutositzvomFahrgestellent-
fernenkönnen.
Der Traveller vom Fahrgestell entfernen
· DrückenSiedenKnopfzurVerstellung
desTragebügels,undverstellenSieihn
inVertikalposition.
· ZiehenSiejetztdenTravelleramTrage-
bügelausdenAdaptern.
· NehmenSiediebeidenAdapterab,in-
dem Sie die zwei Entriegelungstasten
nachhintenbewegen,bissiesichvom
Gestelllösen.NunkönnendieAdapter
abgenommenwerden.
Graco Autobaby (2,3-10 Kg und < 73 cm)
Graco Logico S (2,3-13 Kg und < 81 cm)
Der Graco am Gestell montieren (q)
· SetzenSiedasVerbindungsteilaufdie
universellen Befestigungspunkte des
Rahmens.
· Drücken Sie den Adapter nach unten
bis er richtig eingeklickt ist Achten Sie
darauf,dassderAdaptergutfixiertistund
dass die roten Flächen an den Befesti-
gungspunktenvollständigabgedecktsind.
· SetzenSiedenGracoaufdasVerbind-
ungsteilunddrückenSieihnherunter,
biserdeutlichhörbareinrastet.Ziehen
SieamGraco,umsicherzugehen,daß
erfesteingerastetist.
Der Graco vom Fahrgestell entfernen
· DrückenSiedenAuslösehebelaufder
RückseitedesGracoundhebenSieihn
vomVerbindungsteilab.
· Nehmen Sie den Adapter ab, indem
SiediezweiEntriegelungstastennach
hinten bewegen, bis sie sich vom
Gestell lösen. Nun kann der Adapter
abgenommenwerden.
Deutsch
15

English
16
Warnings
· WARNING:Pleasereadtheseoperating
instructions carefully and keep them
for future reference. Failure to follow
theoperatinginstructionscanseriously
threatenthesafetyofyourchild.
· WARNING:Thesafetyofyourchildis
yourresponsibility.
· WARNING:Thisvehicleissuitablefor
childrenfrombirthupto15kg.
· WARNING: The pushchair seat is not
suitableforchildrenunder6months.
· WARNING:Thepushchairseatissuit-
ableforchildrenfrom6monthsupto
15kg.
· WARNING: The frame in combination
withthe carry cot is suitablefor chil-
drenfrombirthupto9kg.
. WARNING: A shopping basket is
locatedbetweenthewheelsunderneath
theframe.Thebasket’smaximumload
capacityis5kg.
· WARNING:Thereisonepocketonthe
canopyof the seatunit. Dependingon
thecarrycotstyle,thereis1or2pock-
etsonthecanopyofthecarrycot.The
maximum permitted weight in each
pocketis1kg.
· WARNING: Excessive weight may
cause a hazardous unstable condition
toexist.
· WARNING: Any load to the handle
affectsthestabilityofthepram/push-
chair
· WARNING: Checkthattheprambody
orseatunitattachmentdevicesarecor-
rectlyengagedbeforeuse.
· WARNING: It may be dangerous to
leaveyourchildunattended.
· WARNING: Never lift the pushchair
whenachildisinit.
· WARNING:Beforeusingthepushchair,
always check whether the accessories
arewellsecured.
· WARNING: Do not add a mattress
thickerthan25mmforthecarrycot.
· WARNING: Avoid serious injury from
fallingorslidingout.Alwaysstrapyour
child into the 5-point safety harness,
includingthestrapbetweenthelegs.
· WARNING: Usethepushchairforone
childatatime.
· WARNING: Ensure that all locking
devicesareengagedbeforeuse.
· WARNING: Ensure that the pushchair
is always in the brake position when
youputyourchildintotheseat.
· WARNING:Thisproductisnotsuitable
forrunningorskating.
· WARNING: Care must be taken when
folding and unfolding the product to
preventfingerentrapment.
· The Mutsy 4Rider was approved ac-
cording to the NEN-EN 1888:2003
A1+A2+A3standard.
Points of attention
· OnlyuseoriginalMutsyaccessories.
· Donotmakeanymodificationstothe
product.Ifyouhaveanycomplaintsor
problems,pleasecontactyoursupplier
orimporter.
· All left and right references are from
thepointofviewofthepersonstanding
behindthepushchair.
· Whenparkingthepushchairalwaysset
itinthebrakeposition.
· Theairtyresmayleaveprintsonsome
surfaces. This is due to the materials
usedtomanufacturethem.
· Tip:The air tyreshave car tyre valves
(onlyfortheairtyresof4Ridersingle
spoke version). Tyre pressure can be
modified depending on the weight of
the child. For lighter children there
shouldbelessairinthetyresforbetter
comfort.
! Tyrepressuremustnotexceed16PSI/
1,1Bar(onlyfortheairtyresof4Rider
singlespokeversion).
· Parcels or accessory items, or both,
placed on the unit may cause unit to
becomeunstable.
Maintenance
Fabrics
· AllMutsyfabricsundergotesting,but
iftheprambecomesextremelywet,the
moisturecanbeabsorbedbytheinte-
riorandexteriorfabricandleaverings
behind. To prevent this from happen-
ing,weadvisethatyoualwaysusethe
raincoversduringwetweather.
· The upholstery and cover can be
washed by hand with mild detergent
(notwarmerthan30°C).
! Do not use the washing machine or
tumblerdryer.
Other manuals for 4rider
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Mutsy Stroller manuals