Mutsy IGO User manual

igo
instruction manual

18
16
14
5
4
7
13
11
12
10
1
2
17
3
15
5
6
8
12
19
9


h
i
m
l
n
j
k o
5
p
q
s
t1
rt2

5
p
q
s
t1
rt2

click!
u1
u2
w1
w2
x1
x2
x3
v

NL I Gebruiksaanwijzing Mutsy Igo
UK I Instruction manual Mutsy Igo
D I Gebrauchsanweisung Mutsy Igo
F I Mode d`emploi Mutsy Igo
IT I Istruzioni per l’uso Mutsy Igo
ES I Manual de instrucciones Mutsy Igo
P L I Instrukcja obsługi Mutsy Igo
R U I
Инструкция по эксплуатации
Mutsy Igo

NL
Inleiding p 4
Waarschuwingen p 4
Garantie p 5
Onderhoud en aandachtspunten p 6
Inhoud van de doos p 6
Opsomming behorende
b overzichtstekening p 6
Oriëntatie p 7
Het frame p 7
De wielen p 7
De rem p 7
De duwstang p 8
De reiswieg p 8
De wandelwagenzit p 8
De Safe2go autozit p 10
De Maxi-Cosi autozit p 11
UK
Introduction p 12
Warnings p 12
Guarantee p 13
Maintenance and points for attention p 13
Content of the box p 14
Summery of parts:
corresponding to the summery diagram p 14
Orientation p 14
The chassis p 14
The wheels p 15
The brake p 15
The push bar p 15
The carry cot p 15
The seat p 16
The Safe2go car seat p 18
The Maxi-Cosi car seat p 18
D
Einleitung p 20
Warnung p 20
Garantie p 21
Wartung und Aufmerksamkeitspunkte p 22
Verpackungsinhalt p 22
Übersicht Auistung zur
Abbildung p 22
Orientierung p 23
Der Rahmen p 23
Die Räder p 23
Die Bremse p 24
Die Schieber p 24
Die Tragewanne p 24
Der Sportwagensitz p 25
Der Safe2go Autositz p 27
Der Maxi-Cosi Autositz p 27
F
Introduction p 29
Avertissements p 29
Garantie p 30
Entretien et points importants p 31
Contenu du carton p 31
Liste des pièces se rapportant à
la vue éclatée p 31
Orientation p 32
Le châssis p 32
Les roues p 32
Le frein p 33
Le guidon p 33
La nacelle p 33
Le siège de poussette p 33
Le siège auto Safe2go p 35
Le siège auto Maxi-Cosi p 36

IT
Introduzione p 37
Avvertenze p 37
Garanzia p 38
Manutenzione e punti importanti p 39
Contenuto della scatola p 39
Panoramica dei componenti
rappresentati in gura p 39
Orientamento p 40
Il telaio p 40
Le ruote p 40
Il freno p 40
Il maniglione p 41
La navetta p 41
Il sedile da passeggino p 41
Il seggiolino auto Safe2go p 43
Il seggiolino auto Maxi-Cosi p 44
ES
Introducción p 45
Advertencias p 45
Garantía p 46
Mantenimiento y puntos de atención p 47
Contenido de la caja p 47
Listado de piezas: correspondencia
con el dibujo esquemático p 47
Orientación p 47
El bastidor p 48
Las ruedas p 48
El freno p 48
La barra para empujar p 48
El capazo p 49
La silla de paseo p 49
La silla de coche Safe2go p 51
La silla de coche Maxi Cosi p 52
PL
Wstęp p 53
Ostrzeżenia p 53
Gwarancja p 54
Konserwacja i kwestie wymagające uwagi p 55
Zawartość pudełka p 56
Zestawienie części przedstawionych
na rysunku ogólnym p 56
Kierunek p 56
Stelaż p 56
Koła p 56
Hamulec p 57
Popychacz p 57
Gondola p 57
Siedzisko wózka spacerowego p 58
Fotelik samochodowy Safe2go p 60
Fotelik samochodowy Maxi-Cosi p 60
RU
Введение p62
Внимание p62
Гарантия p63
Мерыпредосторожности p64
Содержимоекоробки p64
Краткийобзор
(согласнорисунку) p64
Внимание p65
Рама p65
Колеса p65
Тормоз p65
Ручка p66
Спальнаялюлька p66
Сидение p66
АвтолюлькаSafe2go p68
AвтолюлькаMaxi-Cosi p69

4
Inleiding
· Om optimaal gebruik te kunnen maken
van dit product, raden wij u aan het
zorgzaam te gebruiken en goed te on-
derhouden. Lees deze gebruiksaanwij-
zing zorgvuldig door alvorens de kinder-
wagen in gebruik te nemen en bewaar
hem als naslagwerk.
· Als u vragen, opmerkingen, problemen
of klachten heeft, neem dan contact op
met uw winkelier.
· Wilt u weten welke accessoires voor dit
product verkrijgbaar zijn of op de hoogte
blijven van nieuwe Mutsy producten,
kijk dan op www.mutsy.com.
WAARSCHUWINGEN
·BELANGRIJK: Bewaar deze gebruiksaan-
wijzing zorgvuldig en bewaar hem als
naslagwerk.
·WAARSCHUWING: Het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing kan ernstige gevolgen
hebben voor de veiligheid van uw kind.
·WAARSCHUWING: U bent zelf verantwoor-
delijk voor de veiligheid van uw kind.
·WAARSCHUWING: De wandelwagenzit is
niet geschikt voor kinderen jonger dan
6 maanden.
·WAARSCHUWING: De kinderwagen is
geschikt voor kinderen vanaf de ge-
boorte tot 15 kg.
·WAARSCHUWING: De reiswieg is niet ge-
schikt voor kinderen die zelfstandig
kunnen zitten, omrollen of opdrukken
op handen en knieën. Het maximale toe-
laatbare gewicht van het kind is 9 kg.
·WAARSCHUWING: De wandelwagenzit is
geschikt voor kinderen vanaf 6 maanden
en tot 15 kg.
·WAARSCHUWING: Bij gebruik van een
autozit geldt het maximaal toelaatbare
gewicht zoals aangegeven op het betref-
fende product.
·WAARSCHUWING: Een autostoeltje in
combinatie met het onderstel is geen
vervanging voor een kinderbedje of
bed. Heeft uw kind slaap nodig, leg het
dan in een geschikte kinderwagen, een
bed of kinderbedje.
·WAARSCHUWING: Tussen de wielen on-
deraan het frame, bevindt zich een bood-
schappenmand. Het maximaal toelaat-
bare gewicht voor deze mand is 5 kg.
·WAARSCHUWING: Op de reiswieg bevin-
den zich een aantal zakjes. Het maximaal
toelaatbare gewicht per zakje is 1 kg.
·WAARSCHUWING: Overbelasting kan resul-
teren in eengevaarlijke,instabielesituatie.
·WAARSCHUWING: Het plaatsen van tas-
sen, accessoires of beide op het pro-
duct, anders dan aanbevolen door de
fabrikant, kan resulteren in een onsta-
biele kinderwagen. Gebruik uitsluitend
originele Mutsy accessoires.
·WAARSCHUWING: Hang geen bood-
schappentassen of andere zware voor-
werpen aan de duwstang in verband
met kantelgevaar.
·WAARSCHUWING: Laat het kind nooit zon-
der begeleiding in of bij de kinderwagen.
·WAARSCHUWING: Laat uw kind niet spe-
len met de kinderwagen. Dit kan gevaar-
lijke situaties opleveren.
·WAARSCHUWING: Houd kinderen uit de
buurt van het frame tijdens het invou-
wen of uitvouwen van het frame om
beklemming van vingers te voorkomen.
·WAARSCHUWING: Duw na het uitklappen
van het zitje altijd de bumperstang om-
hoog voordat je een kind in het zitje zet.
Houd kinderen uit de buurt wanneer je de
bumperstang omhoog duwt.
·WAARSCHUWING: Controleer voor ieder
gebruik van de kinderwagen of het frame
inclusief de duwstang volledig uitgevou-
wen en vergrendeld is.
·WAARSCHUWING: Controleer voor ieder
gebruik van de kinderwagen of het
frame zowel correct als volledig uitge-
Nederlands

5
Nederlands
vouwen en vergrendeld is.
·WAARSCHUWING: Controleer voor ieder
gebruik of de bevestigingspunten van de
reiswieg, de wandelwagenzit of de adap-
ters goed vergrendeld zijn.
·WAARSCHUWING: Controleer voor gebruik
van de kinderwagen altijd of de accessoi-
res goed vastzitten.
·WAARSCHUWING: Het matras in de reis-
wieg mag maximaal 25 mm / 0,984 inch
hoog zijn. Leg geen extra matras in de
wieg.
·WAARSCHUWING: Gebruik de kinderwa-
gen voor één kind tegelijk.
·WAARSCHUWING: Controleer wanneer u
uw kind plaatst of optilt of het onderstel
op de rem staat.
·WAARSCHUWING: Gebruik altijd de veilig-
heidsgordel wanneer u het wandelwagen
zitje gebruikt.
·WAARSCHUWING: Zet het kind altijd vast
met de 5-punts veiligheidsgordel in com-
binatie met het tussenbeenstuk.
·WAARSCHUWING: U dient het kind uit de
kinderwagen te nemen voordat u de kin-
derwagen optilt of er een trap, roltrap of
lift mee betreedt.
·WAARSCHUWING: Zet de kinderwagen bij
het parkeren altijd op de rem.
·WAARSCHUWING: Dit product is niet ge-
schikt voor hardlopen of skaten.
·WAARSCHUWING: Gebruik alleen vervan-
gingsonderdelen die geleverd en/of aan-
geraden worden door Mutsy.
·De Mutsy IGO is goedgekeurd volgens de
EN 1888 norm van 2012.
Garantie
Er geldt een garantietermijn van twee jaar
voor alle Mutsy producten, beginnende
op de dag van de aankoop. Indien er
sprake is van een productiefout, zal Mut-
sy in samenwerking met zijn retailers een
oplossing aanbieden. Reparatie van pro-
ductiefouten valt dus onder de garantie.
De garantie geldt niet voor het inruilen of
terugnemen van Mutsy producten.
De garantie wordt uitsluitend verleend, in-
dien u het volgende aanbiedt aan de win-
kelier waar u het product heeft gekocht:
· een ingevulde garantiekaart
· kopie van de aankoopbon
· een duidelijke omschrijving van het defect
· uw product
De garantiekaart is te vinden op:
www.mutsy.nl/nlnl/service/garantie
Deze kaart graag compleet en correct in-
vullen en digitaal verzenden. Er wordt ook
gevraagd om het serienummer in te vullen.
Dit nummer vindt u op een witte sticker op
het product, meestal aan de onderzijde.
De garantie is niet geldig:
· wanneer er sprake is van verkleuring
van de stoffen
· wanneer er waterschade is aan stoffering
· bij schade als gevolg van het gebruik
van niet-originele “Mutsy” accessoires
· wanneer de aankoopbon ontbreekt
· bij onjuist of oneigenlijk gebruik
· bij normale slijtage die optreedt bij da-
gelijks gebruik van een product
· bij schade veroorzaakt door slecht onder-
houd, verwaarlozing of door een ongeval
· indien er schade is opgetreden als ge-
volg van verandering aan het product,
aangebracht door de consument en
zonder toestemming van de fabrikant
· indien de schade niet tijdig (binnen 2
maanden) gemeld wordt
Mutsy geeft geen garantie op krimping of
defecten aan de stofdelen die ontstaan
door reiniging van de stofdelen.
Veiligheid is zeer belangrijk voor Mutsy.
Wij voldoen daarom ook aan de hoogste
veiligheidsnormen:
· Europa: EN 1888
· UK: BS EN 1888

6
· Canada: SOR/ 85 - 379
· US: ASTM F833
Voor vragen en of opmerkingen kunt u
contact met ons opnemen via:
www.mutsy.com/contact
Onderhoud en aandachtspunten
Het frame
· Controleer het vergrendelmechanisme
van het frame regelmatig. Na reiniging
kunt u het inspuiten met een klein
beetje Teflon-spray en nawrijven met
een zachte doek. Dit geldt ook voor
overige bewegende delen.
De wielen
· Om de wielen soepel te laten draaien,
dienen de wielassen regelmatig te wor-
den schoongemaakt en ingesmeerd met
zuurvrije vaseline. De wielen mogen
nooit met olie worden gesmeerd.
· Igo air: De luchtdruk in de luchtbanden
kan na verloop van tijd afnemen. Con-
troleer de druk regelmatig en pomp de
banden indien nodig met de bijgele-
verde handpomp op. De luchtdruk in
de banden mag nooit hoger zijn dan 16
PSI / 1,1 Bar.
· Igo air: Luchtbanden kunnen op sommige
oppervlakten afdrukken achterlaten.
De stoffen
· Afneembare stoffen delen kunnen op een
30° wolwasprogramma in de wasma-
chine gewassen worden. Wassen zonder
bleekmiddel en niet in de droogtrommel.
Niet strijken en niet chemisch reinigen.
Voor het wassen alle ritssluitingen, klit-
tenbanddelen en drukknopen sluiten.
· Voor het demonteren en monteren van de
zitbekleding van de wandelwagen verwij-
zen wij u naar de FAQ onder het kopje
service de op onze website.
· Alle Mutsy stoffen zijn op waterafstotend-
heid getest, maar indien de wagen erg
nat wordt, kan het vocht in de binnen- en
buitenbekleding trekken en kringen ach-
terlaten. Om dit te voorkomen, raden wij
u aan bij nat weer altijd de regenhoezen
te gebruiken.
· Vlekken in de buitenbekleding of voering
van niet afneembare stoffen delen kunt
u behandelen met een sopje van vloei-
bare zeep zonder bleekmiddel. Behandel
altijd het gehele vlak.
· Laat een natte kinderwagen altijd met
gespannen kap drogen.
· Hoewel de Mutsy stoffen met de grootst
mogelijke zorg zijn geselecteerd en
getest op kleurechtheid, kunnen de
stoffen verkleuren. Mutsy draagt voor
eventuele verkleuring geen enkele aan-
sprakelijkheid.
Inhoud van de doos
· 1 frame met bagagemand
· 2 voorwielen
· 2 achterwielen
· 1 handpomp (igo air)
Overzicht van de onderdelen:
behorende bij de overzichtstekening
1. duwstang
2. duwstangverstelling
3. invouwbeveiliging
4. frame-ontgrendelknoppen
5. bevestigingspunt
6. ontgrendelknop zit/reiswieg/adapters
7. uitvouwbeveiliging
8. rempedaal
9. achterwiel
10. voorwiel
11. zwenkwielvergrendeling
12. wielontgrendelknop
13. voetensteun
14. beensteun
15. beensteun verstelling
16. voorbeugel
17. 5-punts veiligheidsgordel
18. kap
Nederlands

7
19. draaggreep
Oriëntatie
· Verwijzingen in de tekst naar de voor-,
achter-, linker- of rechterzijde van de
kinderwagen zijn beschreven vanuit het
perspectief van de gebruiker die achter
de kinderwagen loopt.
Het frame
Het frame uitvouwen (a, b)
· Druk de uitvouwbeveiliging naar binnen
(a1) en til het bovenframe op tot het
onderstel vastklikt (a2) en beweeg de
duwstang naar achteren tot een tweede
klik hoorbaar is (b).
· Indien u het frame uitvouwt, met het
wandelwagenzitje op het frame gemon-
teerd, dient u na afloop manueel de
voorbeugel omhoog te klappen.
· Controleer voor ieder gebruik of de kin-
derwagen correct is uitgevouwen en
vergrendeld.
Het frame invouwen (c, d)
· Ga achter het frame staan en zet het
frame op de rem. Druk de hoogtever-
stelknop (c1) van de duwerstang in en
zet deze op de laagste stand. Trek de
invouwbeveiliging (c2) aan beide kan-
ten naar u toe en en draai de duwstang
naar voren totdat de duwstang op het
onderstel ligt (c3).
· Knijp de frame-ontgrendelknoppen in
en vouw het frame in (d).
· De uitvouwbeveiliging vergrendelt auto-
matisch bij het invouwen.
· De geïntegreerde draaggreep, die zich
onder de achteras bevindt, maakt het
optillen en dragen van de ingevouwen
wagen praktischer.
De wielen
De achterwielen monteren (e)
· Schuif de as van het achterwiel in de ach-
terwielbehuizing tot een klik hoorbaar is.
· Trek aan het wiel om te controleren of
het vast zit.
De achterwielen demonteren (f)
· Druk op de knop aan de binnenkant van
de achterwielbehuizing en neem het
wiel van het frame.
De voorwielen monteren (g)
· Schuif de as van het voorwiel omhoog in de
voorwielbehuizing tot een klik hoorbaar is.
· Trek aan het wiel om te controleren of
het vast zit.
De voorwielen demonteren (g)
· Druk op de knop aan de voorzijde van
het voorwiel en trek het wiel uit de voor-
wielbehuizing.
De zwenkwielen (h)
· Draai aan beide zijden de ring boven
het voorwiel naar binnen om de zwenk-
stand te blokkeren. De zwenkwielen
worden automatisch vergrendeld wan-
neer de wielen in de voorwaartse rijrich-
ting komen te staan.
· Draai aan weerszijden de ring boven het
voorwiel naar buiten om de zwenkwie-
len te ontgrendelen.
Het oppompen van luchtbanden met de
handpomp (igo air)
· Druk de pomp stevig op het ventiel en
zet deze vast met de klem op de pomp.
Pomp de banden met de bijgeleverde
handpomp op tot de gewenste lucht-
druk bereikt is. De luchtdruk in de ban-
den mag nooit hoger zijn dan 16 PSI /
1,1 Bar.
De rem (i)
· Druk het pedaal met uw voet omlaag
om de rem te blokkeren.
· Druk het pedaal met uw voet omhoog
om de rem te deblokkeren.
Nederlands

8
De duwstang (j)
· De duwstang is uitgerust met drie hoog-
testanden. Druk de duwstangvers-
telknop in en beweeg de duwstang
omhoog of omlaag terwijl u de knop
ingedrukt houdt.
· Laat de knop los wanneer de duwstang
zich in de gewenste stand bevindt.
De reiswieg (tot 9 kg)
· De reiswieg is geschikt om kinderen
vanaf de geboorte tot 9 kg liggend te
vervoeren.
· De reiswieg is niet geschikt voor kinde-
ren die zelfstandig kunnen zitten, omrol-
len of opdrukken op handen en knieën.
· U kunt de reiswieg ook los van het frame
gebruiken.
· Contoleer de bodem, de randen en de
draagbanden van de reiswieg regelma-
tig op slijtage.
· Zorg bij alle onderstaande handelingen
dat het frame volledig is uitgevouwen
en de rem geblokkeerd is.
De reiswieg plaatsen (k)
· Plaats de bevestigingsdelen van de reis-
wieg in de bevestigingspunten van het
frame en druk de reiswieg naar beneden
tot aan beide zijden een klik hoorbaar is.
· Controleer of de rode controlevlakjes op
het bevestigingspunt van het frame niet
meer zichtbaar zijn. Controleer of de reis-
wieg stevig gefixeerd is door te proberen
de reiswieg van het frame te tillen.
De reiswieg afnemen (l)
· Schuif de ontgrendelknoppen naar bo-
ven totdat aan beide zijden een klik
hoorbaar is. Pas op! De reiswieg is nu
ontgrendeld, het controlevlakje op het
bevestigingspunt van het frame is nu
rood. Pak de reiswieg vast bij het hand-
vat op de kap en til de reiswieg in verti-
cale richting van het frame.
De kap (m)
· De kap kan worden opgezet door deze
naar boven te bewegen.
· Druk de knoppen aan de zijkant van de
kap in en houdt deze ingedrukt. De kap
kan nu naar beneden geklapt worden.
De regenhoes op de reiswieg monteren (n)
· Zorg ervoor dat de kap van de reiswieg
is opgezet.
· Plaats de regenhoes van boven naar be-
neden over de reiswieg en zorg ervoor
dat de regenhoes rondom aansluit aan
de onderkant van de reiswieg.
· Sluit de velcro strips aan weerszijden
van de framebuis.
· Open de ritssluiting om uw baby uit de
reiswieg te tillen wanneer de regenhoes
in gebruik is.
De wandelwagenzit (6 maanden-15 kg)
· De wandelwagenzit is geschikt voor kin-
deren van 6 maanden tot 15 kg die
zelfstandig kunnen zitten.
· Wanneer de wandelwagenzit in de rijrich-
ting staat kan deze tegelijk met het frame
worden in- en uitgevouwen en hoeft deze
niet van het frame te worden genomen.
· De rugleuning en beensteun zijn ver-
stelbaar.
· Zorg er bij alle onderstaande handelin-
gen voor, dat het frame volledig is uit-
gevouwen en de rem is geblokkeerd.
De wandelwagenzit naar voren gericht
plaatsen (o)
· Plaats de bevestigingsdelen van het
zitje in de bevestigingspunten van het
frame en druk het zitje omlaag totdat
aan beide zijden een klik hoorbaar is.
Let op! Plaats beide nokken van een
bevestigingsdeel gelijktijdig in het be-
vestigingspunt van het frame.
· Controleer of het zitje stevig gefixeerd
is door het te proberen van het frame
te tillen.
Nederlands

9
De wandelwagenzit naar achteren gericht
plaatsen (p)
· Om het zitje naar achteren gericht te kun-
nen plaatsen, moeten de bevestigingsde-
len van de zit 90 graden worden gedraaid.
Druk de knop (p1) in, het bevestigingsdeel
zal ontgrendelen en naar buiten veren.
Draai nu het bevestigingsdeel in de juiste
stand en klik deze weer vast.
· Plaats vervolgens de bevestigingsdelen
van het zitje in de bevestigingspunten
van het frame en druk het zitje omlaag
totdat aan beide zijden een klik hoor-
baar is. Let op! Plaats beide nokken
van een bevestigingsdeel gelijktijdig in
het bevestigingspunt van het frame.
· Controleer of het zitje stevig gefixeerd
is door te proberen het van het frame
te tillen. Let op! Het frame kan niet
worden ingevouwen met het zitje naar
achteren gericht!
De wandelwagenzit afnemen (q)
· Schuif de ontgrendelknoppen naar bo-
ven totdat aan beide zijden een klik
hoorbaar is. Pas op! Het zitje is nu
ontgrendeld, het controlevlakje op het
bevestigingspunt van het frame is nu
rood. Het zitje kan nu in verticale rich-
ting van de wagen worden genomen.
De rugleuning verstellen (r)
· Trek de knop op de achterkant van het
zitje omhoog en houd deze omhoog.
· De rugleuning is uitgerust met vier
standen. Breng de rugleuning in de ge-
wenste positie en laat de knop los om
de positie te vergrendelen.
Het frame inklappen met het zitje naar
voren gericht (s)
· Ga achter het frame staan en zet het
frame op de rem. Klap de kap terug,
wanneer deze in de uitgevouwen stand
staat. Klap het zitje dubbel door de rug-
leuning voorover te kantelen (s1).
· Druk de hoogteverstelknop (s2) van de
duwerstang in en zet deze op de laag-
ste stand. Trek de invouwbeveiling (s3)
aan beide kanten naar u toe en en draai
de duwstang naar voren totdat de duw-
stang op het onderstel ligt (c4).
· Knijp de frame-ontgrendelknoppen in
en vouw het frame in (s5).
· De uitvouwbeveiliging vergrendelt auto-
matisch bij het invouwen.
· De geïntegreerde draaggreep, die zich
onder de achteras bevindt, maakt het
optillen en dragen van de ingevouwen
wagen praktischer.
· Let op! Het frame kan niet worden inge-
vouwen met het zitje naar achteren ge-
richt!
Uitvouwen van het frame met zitje
· Duw de inklapvergrendeling naar bin-
nen (a1) en kantel het bovenste frame
totdat het onderstel op zijn plaats klikt
(a2). Trek de duwstang naar achteren
totdat je een tweede klik hoort (b).
· Duw na het uitklappen van het zitje
altijd de voorbeugel omhoog voordat
je een kind in het zitje zet. Houd kin-
deren uit de buurt wanneer je de voor-
beugel omhoog duwt.
· Controleer vóór gebruik altijd of de
kinderwagen goed is uitgevouwen en
vergrendeld.
De beensteun verstellen (t2)
· Til de beensteun op om deze omhoog te
zetten.
· Druk de knoppen aan weerszijden van
de beensteun in en duw de beensteun
omlaag om deze te laten zakken.
Voorbeugel bevestigen en verwijderen (t1)
· Druk de uiteinden van de voorbeugel in
de daarvoor bestemde uitsparingen op
het zitje tot een klik hoorbaar is om de
Nederlands

10
voorbeugel te bevestigen.
· Druk aan weerszijden de ontgrendel-
knoppen aan de voorzijde van de voor-
beugel in om de voorbeugel van de zit
te verwijderen.
De kap (u1, u2)
· Pak de voorste kapbeugel in het midden
vast en beweeg deze naar voren of naar
achteren om de kap te verstellen (u1)
· Open de rits aan de achterzijde van de
opengeklapte kap om de kap te vergro-
ten. Sluit de rits om de kap weer te ver-
kleinen (u2)
· Trek de flap aan de voorzijde van de kap
naar buiten om de kap extra te vergro-
ten. Druk de flap naar binnen om de
kap weer te verkleinen.
De regenhoes op de wandelwagenzit mon-
teren (v)
· Zorg ervoor dat de kap van de wandel-
wagenzit in rechte positie staat.
· Open de rits in de regenhoes om deze
aan te laten sluiten op de vergrootte
kap van de wandelwagenzit.
· Plaats de regenhoes van boven naar be-
neden over de wandelwagenzit en zorg
ervoor dat de regenhoes achter de rug-
leuning en over de beensteun valt.
De 5-punts veiligheidsgordel (w1, w2)
· Plaats uw kind in de wandelwagenzit en
verzeker u ervan dat de benen van uw
kind zich aan beide zijden van het tus-
senbeenstuk bevinden.
· Zorg dat de heup- en schoudergordel
juist over uw kind gepositioneerd zijn
en steek de beide kunststoffen insteek-
delen in het centrale gordeldeel aan het
tussenbeenstuk (w1).
· Om de lengte van de schoudergordels
aan te passen maakt u, door het klit-
tenband los te trekken, de schouderbe-
schermer los van de gordel. De gespen
van de gordel komen nu vrij om de
lengte af te stellen. De lengte past u
aan door de gespen over de schouder-
gordels te schuiven tot beide gordels
uw kind goed omsluiten. Maak aan bei-
de zijdes, na het afstellen, de schou-
derbeschermer wederom vast aan de
gordel door middel van het klittenband
samen te drukken.
· In de rugleuning zijn drie posities voor
de schoudergordels aangebracht. Om de
positie aan te passen opent u het paneel
achter op de rugleuning (w2). Maak de
beide schouderbanden los door de be-
vestigingsringen door de openingen te
steken. Steek de bevestigingsringen
door de gewenste openingen terug zodat
de schoudergordels weer bevestigd zijn
en klik het paneel weer terug.
· Controleer de lengte en de positie van
de gordels regelmatig en pas deze in-
dien nodig aan.
Safe2go autozit (tot 13 Kg)
· Zorg dat bij alle onderstaande hande-
lingen het frame volledig uitgevouwen
is en de rem geblokkeerd.
De Safe2go adapters op het frame plaatsen
· De adapter gemerkt met ‘R’ wordt aan
de rechterzijde op het frame geplaatst,
de adapter gemerkt met ‘L’ wordt links
geplaatst.
· Laat de adapters in de bevestigingsde-
len zakken en druk ze stevig aan tot
een klik hoorbaar is. Controleer de
adapters door te proberen ze van het
frame te nemen.
De Safe2go autozit plaatsen (x1)
· De Safe2go autozit moet achterwaarts
gericht op het frame worden geplaatst.
Plaats de Safe2go autozit met de cen-
trale scharnierpunten van de draag-
beugel recht boven de adapters. Laat
Nederlands

11
de Safe2go autozit zakken en druk
deze naar beneden op de adapters tot
in beide adapters een klik hoorbaar is.
Controleer of de Safe2go autozit hori-
zontaal staat en stevig gefixeerd is door
te proberen hem van het frame te tillen.
De Safe2go autozit afnemen
· Druk op beide adapters de knoppen in
om de Safe2go autozit te ontgrendelen.
· Til de Safe2go autozit recht omhoog
van het frame.
De Safe2go adapters afnemen
· Schuif de ontgrendelknop op de beves-
tigingspunten van het frame naar boven
totdat een klik hoorbaar is. De adapter
kan nu van het frame worden genomen.
Maxi-Cosi autozit
· De Maxi-Cosi autozit adapters zijn ge-
schikt voor gebruik met de volgende
Maxi-Cosi groep 0+ autozitjes: Maxi-
Cosi Pebbles, Maxi-Cosi Cabriofix,
Maxi-Cosi City.
· Neem altijd de voorschriften in de hand-
leiding van uw Maxi-Cosi autozit in acht
voordat u de autozit gaat gebruiken.
· Zorg dat bij alle onderstaande hande-
lingen het frame volledig uitgevouwen
is en de rem geblokkeerd.
De Maxi-Cosi adapters op het frame plaatsen
· De adapter gemerkt met ‘R’ wordt aan
de rechterzijde op het frame geplaatst,
de adapter gemerkt met ‘L’ wordt links
geplaatst.
· Laat de adapters in de bevestigingsde-
len zakken en druk ze stevig aan tot een
klik hoorbaar is.
De Maxi-Cosi autozit op de adapters
plaatsen
· Plaats de Maxi-Cosi autozit achter-
waarts gericht op het frame.
· Plaats de Maxi-Cosi autozit met de cen-
trale scharnierpunten van de draagbeu-
gel recht boven de adapters.
· Laat de Maxi-Cosi autozit zakken en
druk deze naar beneden op de adapters
tot in beide adapters een klik hoorbaar
is. Controleer of de Maxi-Cosi autozit ho-
rizontaal staat en stevig gefixeerd is door
hem te proberen van het frame te tillen.
De Maxi-Cosi autozit afnemen van de
adapters
· Bedien het ontgrendelsysteem dat is
opgenomen in de Maxi-Cosi autozit.
· Til de Maxi-Cosi autozit recht omhoog
van het frame.
De Maxi-Cosi adapters afnemen van het
frame (z3)
· Schuif de ontgrendelknop op de beves-
tigingspunten van het frame naar boven
totdat een klik hoorbaar is. De adapter
kan nu van het frame worden genomen.
Nederlands

12
Introduction
· In order to make optimal use of this
product we recommend you use it prop-
erly and maintain it well. Read these
instructions for use carefully before you
start using the pushchair and keep the
instructions for future reference.
· Should you have any questions, com-
ments or complaints please contact
your retailer.
· If you want to know what accessories
are available for this product or if you
want to stay informed of new Mutsy
products then go to www.mutsy.com.
WARNINGS
·IMPORTANT: Keep these instructions for
future reference.
·WARNING: Failure to observe the instruc-
tions for use may put your child’s safety
at serious risk.
·WARNING: You are responsible for your
own child’s safety.
·WARNING: The seat unit is not suitable for
children under 6 months.
·WARNING: The seat is suitable for chil-
dren from 6 months and up to 15 kg.
·WARNING: The carry cot is not suitable for
children who can sit or turn independent-
ly or who can raise themselves on their
hands and knees. The maximum weight
of the child is 9 kg.
·WARNING: The pushchair is suitable for
children up to 15 kg.
·WARNING: The maximum permissible
weight as indicated on the relevant prod-
uct applies when using a car seat.
·WARNING: For car seats used in conjunc-
tion with the chassis, this vehicle does
not replace a cot or a bed. Should your
child need to sleep, then it should be
placed in a suitable carry cot, cot or bed.
·WARNING: A shopping basket is located
between the wheels underneath the chas-
sis. The maximum permissible weight for
this basket is 5 kg.
·WARNING: The carry cot has a number of
bags. The maximum permissible weight
in each bag is 1 kg.
·WARNING: Overloading can result in a
dangerous, instable situation.
·WARNING: Bags, accessories or both,
other than recommended by the manu-
facturer, can, when placed on the prod-
uct, result in an unstable pram. Exclu-
sively use original Mutsy accessories.
·WARNING: Shopping bags or other heavy
objects must not be hung on the push bar
due to the risk of toppling.
·WARNING: Do not let your child play with
this product.
·WARNING: Never leave your child unat-
tended, this can be dangerous.
·WARNING: To avoid pinching of fingers,
keep children away from the chassis
when folding and unfolding the product.
·WARNING: After unfolding the seat, al-
ways push the bumper bar to its upright
position before placing a child in the seat.
Make sure that no child is near the bum-
per bar when moving it .
·WARNING: Ensure that the chassis and
handlebar are completely unfolded and
that all locking devices are engaged be-
fore use.
·WARNING: Check that the carry cot or seat
unit or car seat attachment devices are
correctly engaged before use.
·WARNING: Before use, check that the at-
tachment points of the carry cot, the
pushchair or the adapters have been se-
cured correctly.
·WARNING: Always check that the acces-
sories have been secured properly before
you start using the pram.
·WARNING: Do not use the carry cot with a
mattress thicker than 25 mm / 0,984
inch. Do not add an additional mattress.
·WARNING: Only use the pram for one
English

13
English
child at a time.
·WARNING: Make sure that the brakes
are applied when placing or removing
your child.
·WARNING: Always use the restraint sys-
tem.
·WARNING: Always secure your child with
the 5-point safety harness combined
with the strap running between the legs.
·WARNING: You must take your child from
the pram before lifting the pram or using
stairs, escalators or lifts.
·WARNING: Always apply the brakes when
parking the pram.
·WARNING: This product is not suitable for
running or skating.
·WARNING: Use only replacement parts
supplied or recommended by Mutsy.
·The Mutsy IGO has been approved ac-
cording to EN 1888 norm of 2012.
Guarantee
All Mutsy products come with a guaran-
tee period of two years, starting on the
day of purchase. If you encounter a pro-
duction defect, Mutsy will work with the
retailers to provide a solution. Production
defects will be repaired under guarantee.
The guarantee does not apply to exchan-
ging or returning Mutsy products.
The guarantee will only be honoured if
you can provide the following at the store
at which the product was purchased:
· a completed guarantee card
· a copy of the purchase receipt
· a clear description of the defect
· your product
The guarantee card can be found on:
www.mutsy.com/gben/service/warranty
This card must be completed correctly
and submitted digitally. You will also
need to enter the serial number. This
number can be found on a white sticker
on the product; it is usually located on
the underside.
The guarantee does not apply:
· if the problem concerns fabric discol-
ouration
· if the fabric has been damaged by water
· in relation to damage caused by the use
of non-original Mutsy accessories.
· if you cannot provide the purchase receipt
· if you have used the product incorrectly
or unreasonably
· in relation to regular wear and tear that
occurs as a result of day-to-day use
· in the event of damage caused by bad
maintenance, neglect or an accident
· if damage has been caused as a result of
modifications to the product that have
been carried out by the consumer, with-
out permission from the manufacturer
· if the damage is not reported promptly
(within 2 months)
Mutsy provides no guarantee in relation
to shrinkage or defects concerning the fa-
bric elements that have been caused as a
result of cleaning.
Safety is a priority for Mutsy. We there-
fore fulfil the highest safety standards:
· Europe: EN 1888
· UK: BS EN 1888
· Canada: SOR/ 85 - 379
· US: ASTM F833
For questions or comments, please con-
tact us via: www.mutsy.com/contact
Maintenance and points for attention
The chassis
· Regularly check the locking mecha-
nism of the chassis. After cleaning you
can spray some Teflon spray on it and
rub it with a soft cloth. This also ap-
plies to other moving parts.

14
English
The wheels
· To let the wheels run more smoothly
the wheel axles must regularly be
cleaned and lubricated with acid-free
vaseline. The wheels can never be lu-
bricated with oil.
· Igo air: The air pressure in the tyres
may reduce over time. Check the pres-
sure regularly and if necessary pump
up the tyres using the hand pump
that is supplied. The air pressure in
the tyres must never exceed 16 PSI
/ 1.1 Bar.
· Igo air: Pneumatic tyres may leave
marks or imprints on some surfaces.
The fabrics
· Removable fabric parts can be washed
in the washing machine on a wool cycle
at 30°C. Wash without bleaching agent
and do not put in the tumble dryer. Do
not iron or dry clean. Before washing
fasten all zips, velcro and poppers.
· To find out how to take the seat covers
on and off the pushchair, please go the
FAQs in the ‘Service’ section of our web-
site.
· All Mutsy fabrics have been tested for
water resistance but if the pram gets
really wet, water can penetrate the in-
ner and outer fabrics and leave marks.
To prevent this we recommend that you
always use the rain covers in case of
wet weather.
· You can treat stains on the outer fabric
or lining of non-removable parts using
a liquid, bleach-free soap. Always treat
the whole area.
· Always let a wet pram dry with the hood
fully unfolded.
· Even though Mutsy fabrics are selected
with the utmost care and tested for
colour fastness, fabrics can discolour.
Mutsy cannot be held liable for any dis-
colouration.
Content of the box
· 1 chassis with basket
· 2 front wheels
· 2 rear wheels
· 1 hand pump (igo air)
Summary of parts: corresponding to the
summary diagram
1. push bar
2. push bar adjustment
3. built-in safeguard
4. chassis unlocking buttons
5. attachment point
6. unlocking button for seat, carry cot
and adapters
7. folding safeguard
8. brake pedal
9. rear wheel
10. front wheel
11. swivelling wheel locking
12. wheel unlocking button
13. foot rest
14. leg support
15. leg support adjustment
16. bumper bar
17. 5-point safety harness
18. hood
19. carry handle
Orientation
· References in the text to the front, rear,
left or right side of the pram are de-
scribed from the perspective of a user
walking behind the pram.
The chassis
Unfold the chassis (a, b)
· Press the folding safeguard inwards
(a1) and tilt the upper chassis until the
lower support clicks into place (a2) and
move the pushbar backwards until you
hear a second click (b).
· If you unfold the chassis, with the
pushchair seat fitted to the chassis,
you then have to manually raise the
Other manuals for IGO
4
Table of contents
Languages:
Other Mutsy Stroller manuals