Mutsy Evo User manual

evo
instruction manual

6
5
4
10
3
2
1
16
15
14
17
13
12
11
9
8
7

1
2
1
2
2
12
2
a
b
e
f
d
c
g
h

1
2
click!
click!
click!
i
j
m
n
l
k
o
p

click!
q
r
u1
u2
t
sv
w

click!
z2
x
y
z1

NL I Gebruiksaanwijzing Mutsy Evo
UK I Instruction manual Mutsy Evo
D I Gebrauchsanweisung Mutsy Evo
F I Mode d`emploi Mutsy Evo
IT I Istruzioni per l’uso Mutsy Evo
ES I Manual de instrucciones Mutsy Evo
P L I Instrukcja obsługi Mutsy Evo
PT I Manual de instruções do Mutsy Evo
GR I
Εγχειρίδιο οδηγιών
Mutsy Evo
R U I
Инструкция по эксплуатации
Mutsy Evo

NL
Inleiding p 6
Waarschuwingen p 6
Garantie p 7
Onderhoud en aandachtspunten p 7
Inhoud van de dozen p 8
Opsomming behorende
b overzichtstekening p 8
Montage p 8
Oriëntatie p 8
Het frame p 9
De wielen p 9
Het sturen p 9
De rem p 9
De duwstang p 10
De reiswieg p 10
De wandelwagenzit p 11
De Safe2go autozit p 12
De Maxi-Cosi autozit p 13
UK
Introduction p 14
Warnings p 14
Warrenty p 15
Maintenance and points for attention p 15
Content of the boxes p 16
Enumeration pertaining to the drawing p 16
Assembly p 16
Orientation p 16
The frame p 16
The wheels p 17
Steering p 17
The brake p 17
The push bar p 17
The carry cot p 17
The seat p 18
The Safe2go car seat p 20
The Maxi-Cosi car seat p 20
D
Einleitung p 22
Warnungen p 22
Garantie p 23
Wartung und Schwerpunkte p 24
Verpackungsinhalt p 24
Aufzählung gehörend zur
Übersichtszeichnung p 24
Montage p 25
Orientierung p 25
Der Rahmen p 25
Die Räder p 25
Das Lenken p 25
Die Bremse p 26
Die Schubstange p 26
Die Babytragetasche p 26
Der Sportwagensitz p 27
Der Safe2go Autositz p 29
Der Maxi-Cosi Autositz p 29
F
Introduction p 31
Avertissements p 31
Garantie p 32
Entretien et points importants p 33
Contenu des cartons p 33
Énumération concernant Vue d’ensemble p 33
Montage p 34
Orientation p 34
Le châssis p 34
Les roues p 34
La direction p 34
Le frein p 35
Le guidon p 35
La nacelle p 35
Le siège de poussette p 36
Le siège auto Safe2go p 37
Le siège auto Maxi-Cosi p 38

IT
Introduzione p 39
Avvertenze p 39
Garanzia p 40
Manutenzione e punti importanti p 40
Contenuto della confezione p 41
Elementi rappresentati in
gura p 41
Montaggio p 41
Orientamento p 42
Il telaio p 42
Le ruote p 42
La guida p 42
Il freno p 42
Il maniglione p 43
La navetta p 43
Il sedile da passeggino p 44
Il seggiolino auto Safe2go p 45
Il seggiolino auto Maxi-Cosi p 46
ES
Introducción p 47
Advertencias p 47
Garantía p 48
Mantenimiento y puntos de atención p 48
Contenido de las cajas p 49
Listado del esquema de piezas p 49
Montaje p 49
Orientación p 49
El bastidor p 49
Las ruedas p 50
Cómo empujarlo p 50
El freno p 50
La barra para empujar p 50
El capazo p 51
La silla de paseo p 51
La silla de coche Safe2go p 53
La silla de coche Maxi Cosi p 54
PL
Wstęp p 55
Ostrzeżenia p 55
Gwarancja p 56
Konserwacja i kwestie wymagające uwagi p 57
Zawartość pudełka p 57
Lista dotycząca
rysunku ogólnego p 57
Montaż p 58
Kierunek p 58
Stelaż p 58
Koła p 58
Sterowanie p 59
Hamulec p 59
Popychacz p 59
Gondola p 59
Siedzisko wózka spacerowego p 60
Fotelik samochodowy Safe2go p 62
Fotelik samochodowy Maxi-Cosi p 62
PT
Introdução p 64
Avisos p 64
Garantia p 65
Manutenção e pontos de atenção p 65
Conteúdo da caixa p 66
Enumeração relativa ao desenho p 66
Montagem p 66
Orientação p 66
A armação p 67
As rodas p 67
Direção p 67
Travão p 67
Barra de empurrar p 68
Alcofa p 68
Assento p 68
Cadeira auto Safe2go p 70
Cadeira auto Maxi-Cosi p 71

GR
p 72
p 72
p 73
p 74
p 74
p 74
p 75
p 75
p 75
p 75
p 76
p 76
p 76
p 76
p 77
p 79
p 80
RU
p 81
p 81
p 82
p 82
p 83
p 83
p 83
p 83
p 83
p 84
p 84
p 84
p 84
p 84
p 85
p 87
p 87

5
Inleiding
· Om optimaal gebruik te kunnen maken
van dit product, raden wij u aan het
zorgzaam te gebruiken en goed te on-
derhouden. Lees deze gebruiksaanwij-
zing zorgvuldig door alvorens de kinder-
wagen in gebruik te nemen en bewaar
hem als naslagwerk.
· Als u vragen, opmerkingen, problemen
of klachten hebt, neem dan contact op
met uw winkelier.
· Wilt u weten welke accessoires voor dit
product verkrijgbaar zijn of op de hoog-
te blijven van nieuwe Mutsy producten,
kijk dan op www.mutsy.com.
WAARSCHUWINGEN
· BELANGRIJK: bewaar de instructies
om deze in de toekomst te kunnen
raadplegen.
· WAARSCHUWING: Lees deze gebruiks-
aanwijzing zorgvuldig door en bewaar
hem als naslagwerk.
· WAARSCHUWING: Het niet opvolgen
van de gebruiksaanwijzing kan ernstige
gevolgen hebben voor de veiligheid van
uw kind.
· WAARSCHUWING: U bent zelf verant-
woordelijk voor de veiligheid van uw kind.
· WAARSCHUWING: De kinderwagen is
geschikt voor kinderen vanaf de ge-
boorte tot 15 kg.
· WAARSCHUWING: De reiswieg is niet
geschikt voor kinderen die zelfstandig
kunnen zitten, omrollen of opdrukken
op handen en knieën. Het maximale
toelaatbare gewicht van het kind is 9 kg.
· WAARSCHUWING: De wandelwagenzit
is niet geschikt voor kinderen jonger
dan 6 maanden.
· WAARSCHUWING: De wandelwagenzit
is geschikt voor kinderen vanaf 6 maan-
den tot 15 kg.
· WAARSCHUWING: Bij gebruik van een
autozit geldt het maximaal toelaatbare
gewicht zoals aangegeven op het be-
treffende product.
· WAARSCHUWING: Een autostoeltje in
combinatie met het onderstel is geen
vervanging voor een kinderbedje of bed.
Heeft uw kind slaap nodig, leg het dan
in een geschikte kinderwagen, een bed
of kinderbedje.
· WAARSCHUWING: Tussen de wielen on-
deraan het frame, bevindt zich een bood-
schappenmand. Het maximaal toelaat-
bare gewicht voor deze mand is 5 kg.
· WAARSCHUWING: Op de reiswieg bevin-
den zich een aantal zakjes. Het maximaal
toelaatbare gewicht per zakje is 1 kg.
· WAARSCHUWING: Overbelasting kan re-
sulteren in een gevaarlijke, instabiele
situatie.
· WAARSCHUWING: Het plaatsen van
tassen, accessoires of beide op het pro-
duct, anders dan aanbevolen door de
fabrikant, kan resulteren in een onsta-
biele kinderwagen. Gebruik uitsluitend
originele Mutsy accessoires.
· WAARSCHUWING: Laat uw kind niet
spelen met de kinderwagen. Dit kan
gevaarlijke situaties opleveren.
· WAARSCHUWING: Voorzichtigheid is
geboden bij het invouwen of uitvouwen
van het frame om beklemming van vin-
gers te voorkomen.
· WAARSCHUWING: Controleer voor ie-
der gebruik van de kinderwagen of het
frame correct en volledig uitgevouwen
en vergrendeld is.
· WAARSCHUWING: Controleer voor ie-
der gebruik van de kinderwagen of het
frame inclusief de duwstang volledig
uitgevouwen en vergrendeld is.
· WAARSCHUWING: Controleer voor ie-
der gebruik of de bevestigingsdelen van
de reiswieg, de wandelwagenzit of de
adapters goed vergrendeld zijn.
· WAARSCHUWING: Controleer voor ge-
Nederlands

6
Nederlands
bruik van de kinderwagen altijd of ac-
cessoires goed vastzitten.
· WAARSCHUWING: Gebruik in de reiswieg
een matras van maximaal 25 mm dik.
· WAARSCHUWING: Gebruik de kinder-
wagen voor één kind tegelijk.
· WAARSCHUWING: Zorg altijd dat de
kinderwagen op de rem staat wanneer
u het kind in de kinderwagen plaatst.
· WAARSCHUWING: Zet het kind altijd
vast met de 5-punts veiligheidsgordel
in combinatie met het tussenbeenstuk.
· WAARSCHUWING: U dient het kind uit
de kinderwagen te nemen voordat u de
kinderwagen optilt of er een trap, rol-
trap of lift mee betreedt.
· WAARSCHUWING: Zet de kinderwagen
bij het parkeren altijd op de rem.
· WAARSCHUWING: Dit product is niet
geschikt voor hardlopen of skaten.
· De Mutsy EVO is goedgekeurd volgens de
EN 1888 norm van 2012.
Garantie
Er geldt een garantietermijn van twee
jaar voor alle Mutsy producten, begin-
nende op de dag van de aankoop. Indien
er sprake is van een productiefout, zal
Mutsy in samenwerking met zijn retailers
een oplossing aanbieden. Reparatie van
productiefouten valt dus onder de garan-
tie. De garantie geldt niet voor het inrui-
len of terugnemen van Mutsy producten.
De garantie wordt uitsluitend verleend,
indien
u het volgende aanbiedt aan de winkelier
waar u het product heeft gekocht:
· een ingevulde garantiekaart
· kopie van de aankoopbon
· een duidelijke omschrijving van het defect
· uw product
De garantiekaart is te vinden op:
www.mutsy.nl/nlnl/service/garantie
Deze kaart graag compleet en correct in-
vullen en digitaal verzenden. Er wordt ook
gevraagd om het serienummer in te vullen.
Dit nummer vindt u op een witte sticker op
het product, meestal aan de onderzijde.
De garantie is niet geldig:
· wanneer er sprake is van verkleuring
van de stoffen
· wanneer er waterschade is aan stoffering
· bij schade als gevolg van het gebruik
van niet-originele “Mutsy” accessoires.
· wanneer de aankoopbon ontbreekt
· bij onjuist of oneigenlijk gebruik
· bij normale slijtage die optreedt bij da-
gelijks gebruik van een product
· bij schade veroorzaakt door slecht onder-
houd, verwaarlozing of door een ongeval.
· indien er schade is opgetreden als ge-
volg van verandering aan het product,
aangebracht door de consument en
zonder toestemming van de fabrikant
· indien de schade niet tijdig (binnen 2
maanden) gemeld wordt
Mutsy geeft geen garantie op krimping of
defecten aan de stofdelen die ontstaan
door reiniging van de stofdelen.
Veiligheid is zeer belangrijk voor Mutsy.
Wij voldoen daarom ook aan de hoogste
veiligheidsnormen:
· Europa: EN 1888
· UK: BS EN 1888
· Canada: SOR/ 85 -379
· US: ASTM F833
Voor vragen en of opmerkingen kunt u
contact met ons opnemen via:
www.mutsy.com/contact
Onderhoud en aandachtspunten
Het frame
· Controleer het vergrendelmechanisme
van het frame regelmatig. Na reiniging
kunt u het inspuiten met een klein
beetje Teflon-spray en nawrijven met

7
een zachte doek. Dit geldt ook voor
overige bewegende delen.
De wielen
· Om de wielen soepel te laten draaien,
dienen de wielassen regelmatig te wor-
den schoongemaakt en ingesmeerd met
zuurvrije vaseline. De wielen mogen
nooit met olie worden gesmeerd.
De Evo air banden (alleen voor de Evo air)
· De luchtdruk in de luchtbanden kan na
verloop van tijd afnemen. Controleer de
druk regelmatig en pomp de banden
indien nodig met de bijgeleverde hand-
pomp op. De luchtdruk in de banden mag
nooit hoger zijn dan 16 PSI / 1,1 Bar.
· Luchtbanden kunnen op sommige opper-
vlakten sporen of afdrukken achterlaten.
De stoffen
· Afneembare stoffen delen kunnen op
een 30° wolwasprogramma in de
wasmachine gewassen worden. Was-
sen zonder bleekmiddel en niet in de
droogtrommel. Niet strijken en niet
chemisch reinigen. Voor het wassen
alle ritssluitingen, klittenbanddelen
en drukknopen sluiten.
· Voor het demonteren en monteren van
de zitbekleding van de wandelwagen
verwijzen wij u naar de FAQ onder het
kopje service de op onze website.
· Alle Mutsy stoffen zijn op waterafsto-
tendheid getest, maar indien de wagen
erg nat wordt, kan het vocht in de bin-
nen- en buitenbekleding trekken en
kringen achterlaten. Om dit te voorko-
men, raden wij u aan bij nat weer altijd
de regenhoezen te gebruiken.
· Vlekken in de buitenbekleding of voe-
ring van niet afneembare stoffen de-
len kunt u behandelen met een sopje
van vloeibare zeep zonder bleekmid-
del. Behandel altijd het gehele vlak.
· Laat een natte kinderwagen altijd met
gespannen kap drogen.
· Hoewel de Mutsy stoffen met de
grootst mogelijke zorg zijn geselec-
teerd en getest op kleurechtheid,
kunnen de stoffen verkleuren. Mutsy
draagt voor eventuele verkleuring
geen enkele aansprakelijkheid.
Inhoud van de dozen
· 1 frame met bagagemand
· 2 voorwielen
· 2 achterwielen
· 1 wandelwagenzit
· 1 reiswieg (optioneel)
Opsomming
behorende bij overzichtstekening
1. duwstang
2. ontgrendelknoppen
3. duwstangverstelling
4. frame bevestigingspunt
5. rempedaal
6. achterwiel
7. voorwiel
8. zwenkwielvergrendeling
9. voetensteun
10. rugleuning
11. beensteun
12. beensteunverstelling
13. ontgrendeling wandelwagenzit
14. voorbeugel
15. 5-punts veiligheidsgordel
16. kap
17. vergrendelingspal
Montage
Montagevolgorde
· Frame ontgrendelen en uitvouwen
· Achterwielen monteren
· Voorwielen monteren
· Reiswieg of kinderwagenzit plaatsen
Oriëntatie
· Verwijzingen in de tekst naar de voor-,
Nederlands

8
achter-, linker- of rechterzijde van de
kinderwagen zijn beschreven vanuit het
perspectief van de gebruiker die achter
de kinderwagen loopt.
Het frame
Het frame uitvouwen (a, b)
· Druk de vergrendelingspal naar binnen
(a1) en beweeg het bovendeel van het
frame naar boven tot een klik hoorbaar
is (a2).
· Druk op de knoppen aan de beide zij-
kanten van de duwstang (b1) en draai
de duwstang omhoog (b2).
· De duwstang is uitgerust met vier hoog-
testanden. Laat de knoppen los wan-
neer de duwstang zich in de gewenste
stand bevindt.
· Controleer voor ieder gebruik of de kin-
derwagen correct is uitgevouwen en
vergrendeld.
Het frame invouwen (d)
· Ga achter het frame staan en zet het
frame op de rem.
· Druk op de knoppen aan de beide zij-
kanten van de duwstang en draai de
duwstang omlaag tot deze zijn laagste
stand bereikt (d1).
· Deze stand is aangegeven door middel
van een markering op het scharnierpunt.
· Trek de ontgrendelknoppen aan de bin-
nenzijde van het frame naar u toe (d2)
en duw vervolgens het bovenste deel
van het frame naar beneden.
· De framesluiting vergrendelt automa-
tisch bij het invouwen.
· Het frame vouwt extra compact in wan-
neer u voor het invouwen de zwenkwie-
len vergrendelt (h).
De wielen
De achterwielen monteren (e)
· Schuif de as van het achterwiel in de
achterwielbehuizing tot een klik hoor-
baar is. Trek aan het wiel om te contro-
leren of het vast zit.
De achterwielen demonteren (f)
· Druk op de knop in het midden van het
achterwiel en trek het wiel uit de ach-
terwielbehuizing.
De voorwielen monteren (g)
· Schuif de as van het voorwiel omhoog
in de voorwielbehuizing tot een klik
hoorbaar is. Trek aan het wiel om te
controleren of het vast zit.
De voorwielen demonteren (g)
· Druk op de knop aan de voorzijde van
het voorwiel en trek het wiel uit de voor-
wielbehuizing.
Evo air: Het oppompen van luchtbanden
met de handpomp
· Druk de pomp stevig op het ventiel en
zet deze vast met de klem op de pomp.
Pomp de banden met de bijgeleverde
handpomp op tot de gewenste lucht-
druk bereikt is. De luchtdruk in de ban-
den mag nooit hoger zijn dan 16 PSI /
1,1 Bar.
Het sturen
De zwenkwielen (h)
· Draai aan beide zijden van de ring bo-
ven het voorwiel naar binnen om de
zwenkwielen te vergrendelen. De
zwenkwielen worden automatisch
vergrendeld wanneer de wielen in
de voorwaartse rijrichting komen te
staan.
· Draai aan weerszijden de ring boven
het voorwiel naar buiten om de
zwenkwielen te ontgrendelen.
De rem (i)
· Het rempedaal bevindt zich midden op
de achteras. Druk het pedaal met uw
Nederlands

9
voet omlaag om de rem te blokkeren.
· Druk het pedaal met uw voet omhoog
om de rem te deblokkeren.
De duwstang (c)
· De duwstang is uitgerust met vier hoog-
testanden. Druk op de knoppen aan de
beide zijkanten van de duwstang en
draai de duwstang omhoog of omlaag.
· Laat de knoppen los wanneer de duw-
stang zich in de gewenste stand bevindt.
De reiswieg (tot 9 kg)
· De reiswieg is geschikt om kinderen vanaf
de geboorte tot 9 kg liggend te vervoeren.
· De reiswieg is niet geschikt voor kinde-
ren die zelfstandig kunnen zitten, omrol-
len of opdrukken op handen en knieën.
· U kunt de reiswieg ook los van het
frame gebruiken.
· Contoleer de bodem, de randen en de
draagbanden van de reiswieg regelma-
tig op slijtage.
· Zorg bij alle onderstaande handelingen
dat het frame volledig is uitgevouwen
en de rem geblokkeerd.
De reiswieg adapters plaatsen (j)
· Aan beide zijden van het frame bevin-
den zich twee wegklapbare bevesti-
gingsdelen. Zorg ervoor dat deze beves-
tigingsdelen in verticale positie staan.
· De adapter gemerkt met ‘R’ wordt aan
de rechterzijde op het frame geplaatst,
de adapter gemerkt met ‘L’ wordt links
geplaatst.
· Laat de adapters in de bevestigingsde-
len zakken en druk ze stevig aan tot een
klik hoorbaar is.
De reiswieg plaatsen (k)
· Plaats de reiswieg achterwaarts gericht
op het frame.
· Pak de reiswieg vast bij de handvatten
aan weerszijden van de wieg en plaats
deze recht boven de adapters.
· Laat de reiswieg over de adapters zak-
ken en druk deze stevig aan tot aan
beide zijden een klik hoorbaar is.
· Controleer of de reiswieg horizontaal
staat en stevig gefixeerd is door het te
proberen van het frame te tillen.
De reiswieg afnemen (l)
· Pak de reiswieg vast bij de handvatten
aan weerzijden van de wieg. Druk de
ontgrendelknoppen in en houdt deze
ingedrukt.
· Til de reiswieg in verticale richting van
de adapters.
De reiswieg adapters afnemen (m)
· Trek de ontgrendelknoppen aan de bin-
nenzijde van de adapters omhoog en
neem de adapters verticaal uit de be-
vestigingsdelen.
De kap (n)
· De kap kan worden opgezet door deze
naar boven te bewegen.
· Druk de knoppen aan de zijkant van de
kap aan beide zijden in en houdt deze
ingedrukt. De kap kan nu naar beneden
ingeklapt worden.
De draagbanden
· Om de reiswieg te dragen, moeten de
draagbanden in de kunststof delen
vastgeklikt worden.
· Zorg ervoor dat de draagbanden zijn
verwijderd wanneer een kind zich in de
reiswieg bevindt.
De regenhoes op de reiswieg monteren (o)
· Zorg ervoor dat de kap van de reiswieg
is opgezet.
· Plaats de regenhoes van boven naar be-
neden over de reiswieg en zorg ervoor
dat de regenhoes rondom aansluit on-
der de bodem van de reiswieg.
Nederlands

10
De wandelwagenzit (6 maanden-15 kg)
· De wandelwagenzit is geschikt voor kin-
deren van 6 maanden tot 15 kg die
zelfstandig kunnen zitten.
· De wandelwagenzit kan tegelijk met het
frame worden in- en uitgevouwen en
hoeft niet van het frame te worden ge-
nomen.
· De rugleuning en beensteun zijn ver-
stelbaar.
· Zorg bij alle onderstaande handelingen
dat het frame volledig uitgevouwen is
en de rem geblokkeerd.
De wandelwagenzit plaatsen (p, q)
· Het zitje kan in beide richtingen op het
frame worden geplaatst.
· Aan beide zijden van het frame bevin-
den zich twee wegklapbare bevesti-
gingsdelen. Zorg ervoor dat de beves-
tigingsdelen in verticale positie staan.
· Ga aan de voorzijde van het frame staan.
· Houd het zitje aan weerszijden vast bij
de ontgrendelknoppen en duw het zitje
omlaag in de bevestigingsdelen totdat
een klik hoorbaar is.
· Controleer of het zitje stevig gefixeerd
is door het te proberen van het frame
te tillen.
De wandelwagenzit afnemen (r)
· Ga aan de voorzijde van het frame staan.
· Houd het zitje aan weerszijden vast bij
de ontgrendelknoppen en trek de knop-
pen met uw vingers omhoog. Het zitje
kan in verticale richting van de bevesti-
gingsdelen worden genomen.
Het frame inklappen met het zitje naar
voren gericht
· Ga achter het frame staan en zorg ervoor
dat de rugleuning van de zit rechtop staat.
· Druk op de knoppen aan de beide zij-
den van de duwstang en draai de
duwstang omlaag tot deze zijn laagste
stand bereikt.
· Deze stand is aangegeven door middel
van een markering op het scharnierpunt.
· Trek de ontgrendelknoppen aan de bin-
nenzijde van het frame naar u toe en
duw vervolgens het bovenste deel van
het frame naar beneden.
· Trek de knop op de achterzijde van het
zitje omhoog, houd deze omhooggetrok-
ken en kantel de rugleuning van de zit
naar achteren tot deze volledig plat ligt.
· Druk de knoppen aan weerszijden van
de beensteun in en duw de beensteun
volledig omlaag.
De rugleuning verstellen (s)
· Trek de knop op de achterkant van het
zitje omhoog en houd deze omhoog.
· De rugleuning is uitgerust met vier
standen. Breng de rugleuning in de ge-
wenste positie en laat de knop los om
de positie te vergrendelen.
De beensteun verstellen (t)
· Til de beensteun op om deze omhoog te
zetten.
· Druk de knoppen aan weerszijden van
de beensteun in en duw de beensteun
omlaag om deze te laten zakken.
Voorbeugel bevestigen en verwijderen (t)
· Druk de uiteinden van de voorbeugel in
de daarvoor bestemde uitsparingen op
het zitje tot een klik hoorbaar is.
· Druk aan weerszijden de ontgrendel-
knoppen aan de buitenzijde van de
voorbeugel in en neem de voorbeugel
uit de zit.
De geïntegreerde voetensteun (v)
· Rondom de beensteun van de wandel-
wagenzit bevindt zich een rits. U kunt
deze rits openen om een hogere voe-
tensteun te creëren voor uw kind. Het
kind kan de voeten laten rusten op de
Nederlands

11
aluminium beugel van de beensteun.
Wanneer uw kind groter is, kunt u de
rits weer sluiten en kan uw kind de voe-
ten plaatsen op de kunststoffen voeten-
steun van het frame.
De kap (u1, u2)
· Pak de voorste kapbeugel in het mid-
den vast en beweeg deze naar voren of
naar achteren om de kap te verstellen.
· Open de rits in het midden om de kap
verder te vergroten. Sluit de rits om de
kap weer te verkleinen. (u2)
· Trek de flap aan de voorzijde van de kap
naar buiten om de kap extra te vergro-
ten. Druk de flap naar binnen om de
kap weer te verkleinen.
De regenhoes op de wandelwagenzit mon-
teren (w)
· Zorg ervoor dat de kap van de wandel-
wagenzit in rechte positie staat.
· Open de rits in de regenhoes om deze
aan te laten sluiten op de vergrootte
kap van de wandelwagenzit.
· Plaats de regenhoes van boven naar
beneden over de wandelwagenzit en
zorg ervoor dat de regenhoes achter
de rugleuning en over de beensteun
valt.
De 5-punts veiligheidsgordel (x, y)
· Plaats uw kind in de wandelwagenzit
en verzeker u ervan dat de benen van
uw kind zich aan beide zijden van het
tussenbeenstuk bevinden.
· Zorg dat de heup- en schoudergordel
juist over uw kind gepositioneerd zijn
en steek de beide kunststoffen in-
steekdelen in het centrale gordeldeel
aan het tussenbeenstuk.
· Om de lengte van de schoudergordels
aan te passen maakt u, door middel van
de drukknoop, de schouderbeschermer
los van de gordel. De gespen van de
gordel komen nu vrij om de lengte af
te stellen. De lengte past u aan door
de gespen over de schoudergordels
te schuiven tot beide gordels uw kind
goed omsluiten. Maak aan beide zij-
des, na het afstellen, de schouderbe-
schermer wederom vast aan de gordel
door middel van de drukknoop.
· In de rugleuning zijn drie posities
voor de schoudergordels aangebracht.
Om de positie aan te passen maakt u
de beide schouderbanden los door de
bevestigingsringen aan de achterzijde
van de zit door de openingen te ste-
ken. Steek de bevestigingsringen door
de gewenste openingen terug zodat de
schoudergordels weer bevestigd zijn.
· Controleer de lengte en de positie van
de gordels regelmatig en pas deze in-
dien nodig aan.
· Indien de heup- of middenriem op-
nieuw gemonteerd dient te worden,
steek de bevestigingsring dan door de
betreffende opening.
Safe2go autozit (tot 13 kg)
· Zorg dat bij alle onderstaande hande-
lingen het frame volledig uitgevouwen
is en de rem geblokkeerd.
De Safe2go adapters plaatsen op frame
· Aan beide zijden van het frame bevin-
den zich twee wegklapbare bevesti-
gingsdelen. Zorg ervoor dat de beves-
tigingsdelen in verticale positie staan.
· De adapter gemerkt met ‘R’ wordt aan
de rechterzijde op het frame geplaatst,
de adapter gemerkt met ‘L’ wordt links
geplaatst.
· Laat de adapters in de bevestigingsde-
len zakken en druk ze stevig aan tot een
klik hoorbaar is.
De Safe2go autozit plaatsen
· Plaats de Safe2go autozit achterwaarts
Nederlands

12
gericht op het frame.
· Plaats de Safe2go autozit met de cen-
trale scharnierpunten van de draagbeu-
gel recht boven de adapters.
· Laat de Safe2go autozit zakken en druk
deze naar beneden op de adapters tot
in beide adapters een klik hoorbaar is.
· Controleer of de Safe2go autozit hori-
zontaal staat en stevig gefixeerd is door
hem te proberen van het frame te tillen.
De Safe2go autozit afnemen
· Druk op beide adapters de knoppen in
om de Safe2go autozit te ontgrendelen.
· Til de Safe2go autozit recht omhoog
van het frame.
De Safe2go adapters afnemen (z1)
· Trek de ontgrendelknoppen aan de bin-
nenzijde van de adapters omhoog en
neem de adapters verticaal uit de be-
vestigingsdelen.
Maxi-Cosi autozit
· De Maxi-Cosi autozit adapters zijn ge-
schikt voor gebruik met de volgende
Maxi-Cosi groep 0+ autozitjes: Maxi-
Cosi Pebbles, Maxi-Cosi Cabriofix,
Maxi-Cosi City.
· Neem altijd de voorschriften in de hand-
leiding van uw Maxi-Cosi autozit in acht
voordat u de autozit gaat gebruiken.
· Zorg dat bij alle onderstaande hande-
lingen het frame volledig uitgevouwen
is en de rem geblokkeerd.
De Maxi-Cosi adapters plaatsenophetframe
· Aan beide zijden van het frame bevin-
den zich twee wegklapbare bevesti-
gingsdelen. Zorg ervoor dat de beves-
tigingsdelen in verticale positie staan.
· De adapter gemerkt met ‘R’ wordt aan
de rechterzijde op het frame geplaatst,
de adapter gemerkt met ‘L’ wordt links
geplaatst.
· Laat de adapters in de bevestigingsde-
len zakken en druk ze stevig aan tot een
klik hoorbaar is.
De Maxi-Cosiautozit plaatsen op deadapters
· Plaats de Maxi-Cosi autozit achter-
waarts gericht op het frame.
· Plaats de Maxi-Cosi autozit met de cen-
trale scharnierpunten van de draag-
beugel recht boven de adapters.
· Laat de Maxi-Cosi autozit zakken en
druk deze naar beneden op de adap-
ters tot in beide adapters een klik
hoorbaar is. Controleer of de Maxi-Cosi
autozit horizontaal staat en stevig ge-
fixeerd is door hem te proberen van
het frame te tillen.
De Maxi-Cosi autozit afnemen van de
adapters
· Bedien het ontgrendelsysteem dat is
opgenomen in de Maxi-Cosi autozit.
· Til de Maxi-Cosi autozit recht omhoog
van het frame.
De Maxi-Cosi adapters afnemen van het
frame (z2)
· Trek de ontgrendelknoppen aan de bin-
nenzijde van de adapters omhoog en
neem de adapters verticaal uit de be-
vestigingsdelen.
Nederlands

13
English
Introduction
· In order to make optimal use of this
product we recommend you use it prop-
erly and maintain it well. Read these
instructions for use carefully before you
start using the seat and keep the in-
structions for future reference.
· Should you have any questions, com-
ments or complaints then contact your
retailer.
· If you want to know what accessories
are available for this product or if you
want to stay informed of new Mutsy
products then go to www.mutsy.com.
WARNINGS
· IMPORTANT: Keep these instructions
for future reference. WARNING: Read
through these instructions for use care-
fully, and keep them in a safe place for
future reference.
· WARNING: Failure to observe the in-
structions for use may put your child’s
safety at serious risk.
· WARNING: You are responsible for your
own child’s safety.
· WARNING: This vehicle is suitable for
children from birth up to 15 kg.
· WARNING: The carry cot is not suitable
for children who can sit or turn inde-
pendently or who can raise themselves
on their hands and knees. The maxi-
mum weight of the child is 9 kg.
· WARNING: The seat is not suitable for
children under 6 months.
· WARNING: The seat is suitable for chil-
dren from 6 months up to 15 kg.
· WARNING: The maximum permissible
weight as indicated on the relevant
product applies when using a car seat.
·WARNING: For car seats used in con-
junction with the chassis, this vehicle
does not replace a cot or a bed. Should
your child need to sleep, then it should
be placed in a suitable carry cot, cot
or bed.
· WARNING: A shopping basket is located
between the wheels underneath the
frame. The maximum permissible
weight for this basket is 5 kg.
· WARNING: The carry cot has a number
of bags. The maximum permissible
weight in each bag is 1 kg.
· WARNING: Overloading can result in a
dangerous, instable situation.
· WARNING: Bags, accessories or both,
other than recommended by the manu-
facturer, can, when placed on the prod-
uct, result in an unstable stroller. Exclu-
sively use original Mutsy accessories.
· WARNING: Shopping bags or other
heavy objects must not be hung on the
push bar due to the risk of toppling.
· WARNING: Do not let your child play
with this product.
· WARNING: Never leave the child in or
near the stroller without supervision,
this can be dangerous.
· WARNING: Be careful when folding or
unfolding the chassis in order to prevent
fingers from getting trapped.
· WARNING: Before use of the stroller,
check that the frame has been unfolded
and secured correctly and completely.
· WARNING: Ensure that the chassis and
handlebar are completely unfolded and
that all locking devices are engaged be-
fore use.
· WARNING: Before use, check that the
attachment points of the carry cot, the
seat or the adapters have been secured
correctly.
· WARNING: Always check that the ac-
cessories have been secured properly
before you start using the stroller.
· WARNING: Never use a mattress thicker
than 25 mm for the carry cot.
· WARNING: Only use the stroller for one
child at a time.

14
· WARNING: Make sure that the brakes
are applied before placing your child in
the stroller.
· WARNING: Always secure your child with
the 5-point safety harness combined with
the strap running between the legs.
· WARNING: You must take your child
from the stroller before lifting the stroll-
er or using stairs or escalators.
· WARNING: Always apply the brakes
when parking the stroller.
· WARNING: This product is not suitable
for running or skating.
· The Mutsy EVO has been approved ac-
cording to EN 1888 norm of 2012.
Warranty
There’s a warranty term of 2 years for all
Mutsy products, starting the day of pur-
chase. When a production error is found,
Mutsy will provide a solution in coopera-
tion with the retailer. Reparation of such
faults are covered by the warranty. The
warranty is not valid on exchanging or re-
turning of Mutsy products.
The warranty is only given if you provide
the retailer you purchased the product
from, with the following:
· a filled in warranty card
· a copy of your proof of purchase
· a clear description of the defect
· the product itself
The warranty card can be found at:
www.mutsy.com/gben/service/warranty
Please complete this card in full and cor-
rectly and return by e-mail. You are also
asked to enter the serial number on the
card. You will find this number on a white
sticker on the product, usually underneath.
The warranty does not cover:
· fading or changing of colors
· water damage to the lining
· defects as a result of using Mutsy coun-
terfeited products
· a claim without the proof of purchase
· unjust or improper use
· wear from normal daily use of the
product
· damage from bad maintenance, ne-
glect or an accident
· damage after alteration by the custom-
er, unauthorized by Mutsy
· damage reported after more than 2
months after occurrence
The guarantee provided by Mutsy does
not cover any shrinkage or defects of the
fabric parts that may develop as a result
of cleaning the fabric parts.
Safety is extremely important to Mutsy.
That is why we also meet the very highest
safety standards:
· Europe: EN 1888
· UK: BS EN 1888
· Canada: SOR/ 85 -379
· US: ASTM F833
Should you have any questions or com-
ments, please contact us at:
www.mutsy.com/contact
Maintenance and points for attention
The frame
· Regularly check the locking mecha-
nism of the frame. After cleaning, you
can spray some Teflon spray on it and
rub it with a soft cloth. This also ap-
plies to other moving parts.
The wheels
· To let the wheels run more smoothly the
wheel axles must regularly be cleaned and
lubricated with acid-free vaseline. The
wheels can never be lubricated with oil.
The Evo air tyres (applies only to Evo air)
· The air pressure in the tyres may re-
English
Other manuals for Evo
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Mutsy Stroller manuals