S&P SAHARA Series User manual

SAHARA 603

2
Fig. 1
Fig. 2

3
ESPAÑOL
4
SAHARA 603
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
La Serie SAHARA de Radiadores S&P, incorpora aceite diatérmico de alta
duración y gran inercia térmica, lo que les permite conservar el calor durante
mucho tiempo. Están dotados de termostato automático que desconecta el
aparato cuando se alcanza la temperatura seleccionada, con el consiguiente
ahorro de energía.
Rogamos compruebe el perfecto estado y funcionamiento del aparato al
desembalarlo, ya que cualquier defecto de origen que presente está amparado por
la garantía S&P.
El modelo de radiador SAHARA 603 está principalmente diseñado como radiador
de aceite de apoyo, para estancias muy pequeñas o debajo de una mesa, donde
se requiere de un apoyo de calefacción puntual.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
.- El radiador no debe estar situado justamente debajo
de una base de toma de corriente.
.- No utilice el aparato de calefacción en las
inmediaciones de una bañera, ducha o de una piscina.
.- Este aparato se ha llenado con una cantidad de aceite
especial, exactamente determinada. En caso de
aparecer fugas, solamente nuestros talleres oficiales de
reparación, pueden efectuar el arreglo del mismo.
.- Mientras el radiador esté en funcionamiento, el cable
de alimentación debe estar totalmente desenrollado,y
no deberá estar en contacto con la zona caliente del
aparato.
.- No usar el radiador para secar la ropa.
ESPAÑOL

4
ESPAÑOL
5
.- No manipule el aparato con las manos mojadas.
.- Utilice el radiador siempre en posición vertical (con
los pies -fig 1D- sobre de un suelo plano y estable).
.- No tape ni obstruya las rejillas de entrada de aire de
los laterales.
.- No cubrir el radiador, existe el riesgo de
sobrecalentamiento.
.- Si el cable de alimentación está dañado, éste debe ser
sustituido por un cable suministrado por S&P o por el
servicio de postventa.
.- En el caso de desguace del aparato, hay que respetar
las disposiciones correspondientes a la eliminación del
aceite interno.
.- Este producto no debe ser utilizado por personas,
incluidos niños, con disminuciones físicas, sensoriales
o mentales, o con inadecuada experiencia y
conocimiento, si no es bajo la supervisión de una
persona responsable adecuadamente instruida para la
utilización del aparato.
.- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de
que no juegan con el aparato.
.- Atención: Nunca toque los elementos del
radiador (Fig.1E). En caso de desconectar el aparato de
la red eléctrica, éstos tardan un tiempo a enfriarse.

5
ESPAÑOL
6
.- Siempre que quiera desplazar el radiador de sitio,
sujétalo por las asas de transporte (Fig.1A).
.- Solo para uso interno
MONTAJE
Por conveniencia de transporte, los pies se suministran desmontados dentro del
embalaje.
1.- Saque los pies del embalaje.
2.- Monte los pies según se indica en la Fig.2. Éstos van entrados a presión y no
requieren de ninguna herramienta para montarlos.
3.- Compruebe que los pies están debidamente colocados.
4.- Ponga el radiador en posición vertical y espere unos 15 minutos antes de
conectar el aparato a la red eléctrica, para asegurar que todo el aceite del interior
se ha depositado de nuevo en la base del mismo.
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
1.- Antes de conectar el aparato a la red, compruebe que la tensión de la red
coincide con la indicada en la placa de características.
2.- Descripción radiador (Figura 1)
A –Asas transporte.
B –Interruptor led “I”(ON) / 0 (OFF).
C –Mando termostato.
D –Pies.
E –Elementos calefactores.
3.- Gire el mando del termostato (Fig. 1C) en el sentido de las agujas del reloj,
hasta su posición máxima.
4.- Conecte el interruptor en la posición “I”(ON) (Fig. 1B). Este se iluminará sí el
radiador está correctamente conectado a la red eléctrica.
5.- Una vez alcanzada la temperatura deseada, gire el mando del termostato
(Fig. 1C)en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que con un suave “clic”
se desconecte el aparato.

6
ESPAÑOL
7
Cuando el mando del termostato esté en esta posición, el aparato se conectará y
desconectará automáticamente para mantener constante la temperatura de
confort preseleccionada.
Nota: El radiador incorpora internamente un interruptor de péndulo que
desconecta el aparato en caso de vuelco, o en el caso que no esté sobre una
superficie plana.
MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, asegúrese que el aparato
está desconectado de la red eléctrica.
Estos radiadores, no necesitan un especial mantenimiento. Le aconsejamos que
quite el polvo del radiador con un trapo seco. Límpielo siempre en frío y evite usar
disolventes y productos abrasivos.
Si no va a usar el radiador durante un periodo largo de tiempo, le aconsejamos
que lo desconecte de la red eléctrica, recoja el cable y guarde todo el aparato
dentro de su propio embalaje en un lugar seco.
PUESTA FUERA DE SERVICIO / RECICLAGE
La normativa de la CEE y el compromiso que debemos adquirir con las
futuras generaciones, nos obligan al reciclado de materiales; le rogamos que no
olvide depositar todos los elementos sobrantes del embalaje en los
correspondientes contenedores de reciclaje, así como de llevar los aparatos
sustituidos al Gestor de Residuos más próximo.
ASISTENCIA TÉCNICA
La extensa Red de Servicios Oficiales S&P garantizan una adecuada asistencia
técnica. En caso de observar alguna anomalía en el funcionamiento del aparato,
rogamos se ponga en contacto con cualquier de los servicios mencionados, donde
será debidamente atendido. Cualquier manipulación, que no sea estrictamente
necesaria para la instalación del aparato, efectuada por personas ajenas a los
Servicios oficiales de S&P, nos obliga a cancelar su garantía.
Para aclarar cualquier duda con respecto a los productos S&P diríjase a la Red de
Servicios Post Venta si es en territorio español, o a su distribuidor habitual en el
resto del mundo. Para su localización puede consultar la página WEB:
www.solerpalau.com

7
ENGLISH
8
SAHARA 603
IMPORTANT INSTRUCTIONS
The S&P Radiators in the SAHARA Series use long-lasting diathermic oil with
high thermal inertia, enabling them to keep hot for much longer. They are
equipped with an automatic thermostat that disconnects the appliance when it
reaches the selected temperature, with the resulting energy saving.
When the appliance is unpacked, it should be in perfect condition and working
order, and this should be checked as any factory fault is covered by the S&P
guarantee.
The SAHARA 603 oil radiator is designed for small rooms or under a table,
when punctual heating is required.
SAFETY WARNINGS
.- The radiator must not be situated directly below a
power socket.
.- Do not use the heating appliance near baths, showers
or swimming pools.
.- This appliance has been filled with a specific amount
of special oil that has been precisely determined. In the
case of leaks, only our official repair sites can carry out
the necessary repairs.
.- Whilst the radiator is in operation, the power cable
must be completely unwound and must not be in
contact with the heated area of the appliance.
.- Do not use the radiator to dry clothes.
.- Do not handle the appliance with wet hands.
ENGLISH

8
ENGLISH
9
.- Always use the radiator in an upright position. (with
feed-fig.1D- on a flat floor).
.- Do not cover or obstruct the air inlet grilles on
the sides of the appliance.
.- If The radiator is covered, there is a risk of
overheating.
.- If the power cable is damaged, it must be replaced
with a cable supplied by S&P or the after sales service.
.- When disposing of the appliance always adhere to the
corresponding provisions for the elimination of the
internal oil.
.- This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children must be
supervised to ensured that they do not play with the
product.
.- Children should be supervised to ensure to not play
with the product.
.- Warning: Do not touch the radiator elements
(Fig.1E). After disconnecting the radiator is hot. Please
wait until it is cooled down before touching.

9
ENGLISH
10
.- The radiator has to be always transported using the
handles (Fig.1A)
.- Only for internal use
ASSEMBLY
For transport reasons, the support feet are not fitted and are supplied
separately within the packaging.
1.- Remove the support feet from the packaging.
2.- Mount the feed as it indicated in Fig.2. These are entered by pressure and
it does not require any tools for assembly.
3.- Check that the support feet have been mounted correctly.
4.- Put the radiator in vertical position and wait about 15 minutes before
connecting the device in the electrical ductwork, to ensure that all the oil inside
has drained into the base.
START-UP AND OPERATION
1.- Before connecting the device to the mains, check that the grid voltage
coincides with that shown on the data plate.
2.- Radiator description (Figure 1)
A –Handles for transport
B –Led “I” switch (ON) / 0 (OFF)
C –Thermostat command
D –Support Feet
E –Heating elements
3.- Turn the thermostat control (Fig. 1C) clockwise to its maximum position.
4.- Put the switch in “I”position (ON) (Fig.1B). Button is illuminated if properly
connected.
5.- When reaches the required temperature, rotate the thermostat control
(Fig.1C) anti clockwise until it clicks and turns off the device.

10
ENGLISH
11
When the thermostat control is in this position, the appliance will switch on and
off automatically to keep the pre-selected comfort temperature constant.
Note: The radiator incorporates a security switch. In case that the unit is not
installed over a plane surface or the unit falls over the radiator switch off.
MAINTENANCE
Before carrying out any maintenance work, make sure that the device has
been disconnected from the mains.
These radiators do not require any special maintenance. A dry cloth should be
used to remove the dust from the radiator. The appliance should only be
cleaned when cold, solvents and abrasive products should be avoided.
If the radiator is not going to be used for a long period of time, disconnect it
from the mains, store the cable away in the side compartment and keep the
device in its packaging in a dry place.
REMOVAL FROM SERVICE, DISPOSAL AND RECYCLING
EU regulations and our commitment to future generations oblige us to
recycle used materials; please remember to dispose of all unwanted
packaging materials at the appropriate recycling points, and to drop off
obsolete equipment at the nearest waste management point.
TECHNICAL ASSISTANCE
The extensive S&P Official Services Network guarantees competent
technical assistance anywhere in Spain. If any anomalies are observed in the
appliance, please contact any of the Technical Services on the list to deal with
your problem.
Any handling of the appliance by persons other than S&P Official Services
will lead to the guarantee being cancelled.
For any queries regarding the S&P products contact your dealer in the world.
For the nearest location please consult the web page: www.solerpalau.com
(S&P reserves the right to make any modifications without prior notice).

11
FRANÇAIS
12
SAHARA 603
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
La Série SAHARA de S&P est une gamme de radiateurs contenant de l´huile
diathermique de longue durée, ayant une grande inertie thermique ce qui leur
permet de conserver la chaleur pendant longtemps. Les radiateurs sont
équipés d´un thermostat automatique coupant l´alimentation de l´appareil
quand la température sélectionnée est atteinte, afin d´économiser l´énergie.
Vérifier le parfait état et fonctionnement de l´appareil lors du désemballage,
étant donné que tout défaut d´origine est couvert par la garantie S&P.
Le radiateur chauffant SAHARA 603 est un radiateur à bain d’huile conçu pour
être utilisé comme chauffage d’appoint pour de très petites pièces ou à placer
sous une table pour un apport de chaleur ponctuel.
RECOMMANDATIONS DE SECURITÉ
.- Le radiateur ne doit pas être placé juste en dessous
d´une prise de courant.
.- Ne pas utiliser cet appareil de chauffage à proximité
d´une baignoire, d´une douche ou d´une piscine.
.- Cet appareil a été rempli avec une quantité d´huile
spéciale, déterminée avec exactitude. En cas de fuites,
seuls nos ateliers officiels de réparation peuvent le
réparer.
.- Pendant le fonctionnement du radiateur, le câble
d´alimentation doit être complètement déroulé et ne doit
pas être en contact avec la zone chaude de l´appareil.
.- Ne pas utiliser le radiateur pour sécher du linge.
.- Ne pas manipuler l´appareil avec les mains mouillées.
FRANÇAIS

12
FRANÇAIS
13
.- Utiliser le radiateur uniquement en position verticale.
(avec les pieds -fig 1D- sur un sol plan et stable).
.- Ne pas couvrir ni obstruer les grilles d´entrée d´air sur
les côtés.
.- Ne pas couvrir el radiateur car il existe un risque
de surchauffe.
.- Si le câble d´alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un câble fourni par S&P ou par le service
après-vente.
.- Pour se débarrasser d´un appareil usagé, respecter
les dispositions relatives à l´élimination de l´huile
interne.
.- Cet appareil n'est pas destinée à être utilisé par des
personnes (enfants compris) dont les capacités
physiques ou mentales sont réduites, ou qui manquent
d'expérience ou de connaissance, sauf si elles sont
supervisées ou ont reçu des instructions relatives à
l'usage de l'appareil de la part d'une personne
responsable de leur sécurité.
.- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
.- Attention: Ne jamais toucher les éléments
chauffants du radiateur (Fig.1E). Au cas où l’appareil est
déconnecté du réseau électrique,
les éléments
chauffants nécessitent du temps pour se refroidir.

13
FRANÇAIS
14
.- Utiliser toujours les poignées de transport pour
délacer le radiateur (Fig.1A).
.- Utilisation intérieure uniquement
MONTAGE
Pour faciliter le transport, les roulettes sont livrées non montées à l´intérieur de
l´emballage.
1.- Sortir les pieds de l´emballage.
2.- Monter les pieds comme indiqué Fig.2. Les pieds sont introduits par simple
pression et ne nécessitent aucun outil pour le faire.
3.- Vérifier que les pieds sont bien serrés et correctement placés.
4.- Remettre le radiateur en position verticale et attendre environ 15 minutes
avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique, afin de s’assurer que
toute l’huile est de nouveau située dans la base.
MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT
1.- Avant de brancher l´appareil au réseau, vérifier que la tension du réseau
correspond à celle indiquée sur la plaque de caractéristiques.
2.- Description radiateur (Figure 1)
A –Poignée pour transport.
B –Interrupteur led “I” (ON) / 0 (OFF).
C –Contrôle du thermostat
D –Pieds
E –Eléments chauffants
3.- Tourner la commande du thermostat (Fig.1C) dans le sens des aiguilles
d´une montre jusqu´à sa position maximale.
4.- Placer l’interrupteur en position “I” (ON) (Fig.1B). Celui s’allumera si le
radiateur est correctement raccordé au réseau électrique.
5.- Une fois que la pièce a atteint la température désirée, tourner la
commande du Thermostat (Fig.1C) dans le sens inverse des aiguilles d´une

14
FRANÇAIS
15
montre jusqu´à entendre un léger “clic” qui indique que l´appareil est
déconnecté.
En laissant la commande du thermostat dans cette position, l´appareil se
connectera et déconnectera automatiquement afin de maintenir la température
présélectionnée constante.
Note: Le radiateur est équipé d’un interrupteur pendulaire qui coupe l’appareil
en cas de chute ou s’il n’est pas placé sur une surface plane.
ENTRETIEN
Avant de procéder à l´entretien, veiller à ce que l´appareil est débranché du
réseau électrique.
Les radiateurs SAHARA ne nécessitent aucun entretien particulier. Nous vous
conseillons de le nettoyer avec un chiffon sec. Le nettoyer quand il est froid et
ne jamais utiliser de solvants ni de produits abrasifs.
Si le radiateur n’est pas utilisé pendant une longue période, nous
recommandons de le débrancher du réseau électrique, d’enrouler le câble et
de conserver le tout rangé dans son emballage original dans un lieu sec.
MISE HORS SERVICE ET RECYCLAGE
La norme de la CEE et l’engagement que nous devons maintenir
envers les futures générations nous obligent à recycler le matériel ; nous vous
prions de ne pas oublier de déposer tous les éléments restants de l’emballage
dans les containers correspondants de recyclage, et d’emmener les appareils
remplacés au Gestionnaire de Déchets le plus proche.
ASSISTANCE TECHNIQUE
L´ample réseau de Points de Services Agréés S&P garantit une assistance
technique adéquate partout en Espagne. Si vous observer une quelconque
anomalie de l´appareil, nous vous prions de prendre contact avec un des
Points de Service mentionnés.
Toute manipulation effectuée par une personne non autorisée entrainerait
l´annulation de la garantie.
(S&P se réserve le droit de modifier ces instructions sans préavis).

15
PORTUGUÉS
16
SAHARA 603
INSTRUÇÕES IMPORTANTES
A Série SAHARA de Radiadores S&P, incorpora óleo diatérmico de alta duração
e grande inércia térmica, o que lhes permite conservar o calor durante muito
tempo.
Estão providos de um termóstato automático que desliga o aparelho quando este
alcança a temperatura seleccionada, com a conseguinte poupança de energia.
Verifique o perfeito estado e funcionamento do aparelho ao desembalá-lo pois
qualquer defeito de origem que este apresentar, será coberto pela garantia S&P.
O modelo radiador SAHARA 603 esta principalmente desenhado como radiador a
oleo de apoio, para espaços pequenos ou debaixo de uma mesa, onde é
necessário um apoio de aquecimento pontual.
AVISOS DE SEGURANÇA
.- O radiador não deverá ser colocado debaixo de uma
base de tomada de corrente.
.- Não utilize este aparelho de aquecimento perto de
uma banheira, chuveiro ou piscina.
.- Este aparelho foi enchido com uma quantidade
específica de óleo, exactamente determinada. Se se
apresentarem fugas, apenas as nossas oficinas oficiais
de reparação poderão consertar o mesmo.
.- Enquanto o radiador estiver a funcionar, o cabo de
alimentação deverá estar totalmente desenrolado e não
poderá ficar em contacto com a zona quente do
aparelho.
.- Não use o radiador para secar roupa.
PORTUGUÉS

16
PORTUGUÉS
17
.- Não manipule o aparelho com as mãos molhadas.
.- Utilize o radiador sempre na posição vertical. (con los
pies -fig 1D- sobre de un suelo plano y estable).
.- Não cubra nem obstrua as grelhas de entrada de ar
dos laterais.
.- Não cubra o radiador, existe risco de
sobreaquecimento.
.- Se o cabo de alimentação estiver danificado, este
deverá ser substituído por um outro cabo fornecido
pela S&P ou pelo serviço pós-venda.
.- Em caso de desmantelamento do aparelho, deverá
respeitar as disposições correspondentes à eliminação
do óleo que contém no interior.
.- Este produto nao debe ser utilizado por pessoas,
incluindo crianças, com diminuições físicas, sensoriais
ou mentais, ou com inadequada experiencia e
conhecimento, senão sob a supervisão de uma pessoa
responsavél adequadamente instruída para a utilização
do aparelho.
.- As crianças não devem brincar com o aparelho.
Atenção: Nunca toque nos elementos do radiador
(Fig.1E). No caso de desligar o aparelho da rede
eléctrica, estes tardam um tempo a arrefecerem.

17
PORTUGUÉS
18
.- Sempre que pretenda mudar o radiador de sitio,
desloque-o pelas asas de transporte (Fig.1A).
.- Só para uso interno
MONTAJEM
Para facilitar o transporte do aparelho, as pés domesmo fornecem-se
desmontadas dentro da embalagem.
1.- Extraia da embalagem os de pés.
2.- Monte os pés como indicado na Fig.2. estes entram á pressão e não requerem
nenhuma ferramenta para a sua montagem.
3.- Verifique se pés estão devidamente montado.
4.- Ponha o aquecedor na posiçäo vertical e espere uns 15 minutos antes de ligar
o aparelho a eletricidade, para se assegurar que todo o óleo no interior volte a
base do mesmo.
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
1.- Antes de ligar o aparelho à rede, verifique que a tensão da rede coincide com a
indicada na placa de características.
2.- Descrição radiador (Figura 1)
A–Asas de transporte
B–Interruptor led “I” (ON) / 0 (OFF).
C–Botão termostato
D–Pés
E–Elementos de aquecimento
3.- Rode o comando do termóstato (Fig.1C) no sentido horário até alcançar a
posição máxima.
4–Ligue o interruptor na posição “I” (ON) (Fig.1B). Este ficará iluminado se o
radiador estiver corretamente ligado na corrente eléctrica
5–Uma vez alcaçada a temperatura desejada, rode o botão do termostato
(Fig.1C) no sentido contrario aos ponteiros do relógio, até que com um suave
“click” se desligue o aparelho

18
PORTUGUÉS
19
Quando o comando do termóstato estiver nesta posição, o aparelho liga-se e
desligase automaticamente para manter constante a temperatura de conforto
préseleccionada.
Nota: O radiador integra internamente um interruptor de péndulo que desliga o
aparelho em caso de queda ou no caso de não estar apoiado sobre uma
superficie plana.
MANUTENÇÃO
Antes de realizar qualquer operação de manutenção, certifique-se que o aparelho
está desligado da rede eléctrica.
Estes radiadores, não precisam de uma manutenção especial. Aconselhamos que
a limpeza do pó do radiador seja realizada com um pano seco. Limpe sempre o
aparelho a frio e evite o uso de solventes ou produtos abrasivos.
Se não usar o radiador por um longo período de tempo, desligue-o da rede
eléctrica, guarde o cabo dentro da caixa localizada num dos lados e guarde todo o
aparelho dentro da sua própria embalagem num local seco.
PARAGEM DE UTILIZAÇÃO E RECICLAGEM
A normativa da CEE e o nosso compromisso com as gerações futuras
obriganos à reciclagem dos materiais; agradecemos que deposite todos os
elementos sobrantes da embalagem em contentores próprios de reciclagem, e
que leve os seus aparelhos que está a substituir ao Gestor de Resíduos mais
próximo.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
A ampla Rede de Serviços Oficiais da S&P garante uma adequada assistência
técnica em qualquer ponto de Espanha. Se observar qualquer anomalia no
aparelho, contacte qualquer um dos Serviços referidos nos quais será
devidamente atendido.
Qualquer manipulação efectuada por pessoas alheias aos Serviços Oficiais da
S&P será motivo de cancelamento da garantia.
Para esclarecer qualquer dúvida com respeito aos productos S&P dirija-se á Rede
de Serviços Pós-Venda se está em territorio Espanhol, ou ao seu distribuidor
habitual no resto do mundo. Para saber a sua localização poderá consultar a
página web: www.solerpalau.com
(A S&P reserva-se o direito de realizar qualquer alteração sem aviso prévio).


S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U.
C. Llevant, 4
Polígono Industrial Llevant
08150 Parets del Vallès
Barcelona - España
Tel. +34 93 571 93 00
Fax +34 93 571 93 01
www.solerpalau.com
Ref. 1441269
Other manuals for SAHARA Series
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other S&P Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Empire Heating Systems
Empire Heating Systems WCC65 Installation and owner's instructions

Hyco
Hyco Zephyr DF20 instruction manual

Trumatic
Trumatic E 2400 Operating instructions and installation

Winterwarm
Winterwarm WWH 110 instruction manual

Eastern Tabletop
Eastern Tabletop 2800 instruction manual

Webasto
Webasto DBW 2010 operating instructions