S&P HE3 Series User manual

HE3-2000

2
1
2

3
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Lea por favor detalladamente estas instrucciones antes de utilizar e instalar este
calefactor halógeno, con el fin de evitar que ocurran daños y situaciones de riesgo.
Cualquier uso de este aparato que sea distinto al que está indicado en este manual,
puede causar fuego, cortocircuito o lesiones, y hará que la garantía quede nula y
sin efecto.
La garantía no cubre ningún defecto, deterioro, pérdida, lesión o daño causados por un uso
incorrecto de este producto. Están garantizados todos los derechos legales a este respecto.
Ninguna condición de la garantía excluye o cambia las condiciones de garantía reguladas por
leyes del Estado, que no pueden ser excluidas o modificadas por ningún motivo.
Antes de la puesta en marcha, saque todos los embalajes cuidadosamente y verifique la inte-
gridad del aparato. Si se encuentra cualquier defecto o daño, no lo instale ni trate de reparar
el aparato, por favor, contacte con el distribuidor.
No deje el embalaje al alcance de los niños y deposítelo cumpliendo las normas vigen-
tes.
1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
1.1. Asegúrese de que la alimentación eléctrica corresponda a los de-
talles que figuran en la placa de datos: 230 V ~ 50Hz.
1.2. Asegure que el mástil y su base son lo suficientemente firmes y
estables para soportar el peso del aparato (4 Kg).
1.3. Instale el aparato respetando las distancias mínimas de instala-
ción indicadas en la Fig. 1. Este debe quedar instalado como
mínimo a 180 cm del suelo y la parte del parasol más próxima al
aparato debe de estar a 50 cm como mínimo.
1.4. No deben quedar objetos inflamables o que les afecte el calor, a
menos de 50 centímetros alrededor del aparato (Cortinas, mue-
bles, plantas, parasoles, mascotas…etc).
1.5. No usar el aparato cerca de bañeras, duchas, piscinas o saunas.
1.6. No coloque nunca el aparato por debajo de una toma eléctrica.

4
ESPAÑOL
1.7. No use el aparato en espacios que contengan gases explosivos
o vapores generados por disolventes y pinturas, o que sean infla-
mables por sí mismos.
1.8. Evitar estructuras sujetas a movimiento o vibraciones que afecten
negativamente sobre la vida de las lámparas.
1.9. Los medios de desconexión que deben ser incorporados a la
instalación fija, para su desconexión de la red de alimentación,
deben presentar una separación de contactos de al menos 3 mm
entre todos los polos, de manera que permita una completa des-
conexión de acuerdo con las condiciones de exceso de voltaje
Categoría III.
1.10.No deje nunca el aparato funcionando cuando salga de su casa.
Al salir de casa, asegúrese siempre que está desconectado.
1.11.El aparato alcanza temperaturas superficiales elevadas, con lo
cual no toque, incluso después de que haya estado funcionado.
1.12.No cubra el aparato, incluso después de desconectarlo.
1.13. No pliegue el parasol hasta que el aparato esté completamente frio.
1.14.No desplace o mueva el mástil / parasol con el aparato funcio-
nando.
1.15.No permita que niños o animales domésticos jueguen con el
aparato o que lo toquen. ¡Aviso! Cuando está funcionando, la
rejilla de salida puede estar muy caliente
1.16.Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y su-
perior y personas con capacidades físicas, sensoriales o menta-
les reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha
dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del
aparato de una manera segura y comprenden los peligros que
implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y
el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los
niños sin supervisión.
1.17.Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del al-
cance del aparato a menos que sean continuadamente supervi-
sados.

5
ESPAÑOL
1.18.Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben solo en-
cender/apagar el aparato siempre que este haya sido colocado
o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y
que sean supervisados o hayan recibido instrucciones relativas
al uso del aparato de una forma segura y entiendan los riesgos
que el aparato tiene.
1.19.Los niños desde 3 años y hasta 8 años no deben enchufar ,
regular y limpiar el aparato o realizar operaciones de manteni-
miento.
PRECAUCIÓN – Algunas partes de este producto pueden
ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe po-
nerse atención particular cuando los niños y las personas
vulnerables estén presentes.
1.20.No limpie el aparato mientras está funcionando y no lo introduz-
ca en agua.
1.21.No manipule el aparato con las manos mojadas.
1.22.No enrolle el cable de alimentación en el aparato mientras esté
funcionando.
1.23.Asegúrese que el cable de alimentación no toca ninguna parte
del aparato mientras esté funcionando.
1.24.Si el cable resulta dañado deberá ser cambiado; no lo haga por
su cuenta – lleve el equipo a un centro de reparación autorizado,
ya que este trabajo debe ser efectuado por personal especiali-
zado con objeto de evitar cualquier riesgo o daño.
1.25.No use el aparato como secador de ropa o de toallas.
1.26. Este aparato de calefacción no está equipado con un dispositivo
de control de temperatura de la habitación. No utilice este apa-
rato de calefacción en habitaciones pequeñas que están ocupa-
das por personas que no pueden abandonar por sí mismas la
habitación, a menos que se proporcione vigilancia permanente.

6
ESPAÑOL
2. INSTALACIÓN / USO
2.1. Lea atentamente las Advertencias de Seguridad antes de iniciar la instalación del
aparato.
2.2. Asegúrese de que la alimentación eléctrica corresponda a los detalles que figuran en la
placa de datos: 230 V ~ 50Hz.
2.3. El aparato debe quedar montado respetando las distancias mínimas mostradas en la
Figura 1.
2.4. El diámetro del mástil debe ser de 25 mm a 58 mm.
2.5. Sin desplegar las tres resistencias, deslice la parte extraíble marcada como pieza B,
de la pieza A. Inserte el mástil i vuelva a casar la pieza B con la pieza A. Seguidamente
apriete manualmente el tornillo de fijación. Guíese siguiendo la Figura 2.
2.6. Despliegue las tres resistencias y asegúrese que el pasador de seguridad de cada una
de las ellas ha quedado puesto.
2.7. Conecte el aparato a la red eléctrica. Recuerde que en espacios húmedos o en insta-
laciones exteriores, el punto de conexión como mínimo debe estar a 25 cm suelo, y
asegúrese que el cable no toque el suelo.
2.8. Mediante el doble interruptor usted podrá controlar el número de lámparas en funcio-
namiento:
Interruptor Posición Nº lámparas Potencia total
A + B 0 - -
A•1 650 W
B•2 1.300 W
A + B •/• 3 2.000 W
3. ESTACIONAMIENTO TEMPORAL
3.1. Desconecte el aparato de la red eléctrica y déjelo enfriar durante unos minutos.
3.2. Tire de los pasadores de seguridad para poder plegar las resistencias.
El aparato incorpora un sistema de seguridad de desconexión automático, con lo cual
con las resistencias plegadas, este no funciona.
3.3. Cierre él parasol.

7
ESPAÑOL
4. MANTENIMIENTO
4.1. Antes de iniciar cualquier operación de mantenimiento, no olvide desconectar el apara-
to de la red y deje enfriar el calefactor unos minutos.
4.2. Este producto no requiere un mantenimiento específico. Únicamente necesita una lim-
pieza periódica para evitar la acumulación de polvo en las lámparas, ya que podría
ocasionar un sobrecalentamiento del calefactor. Limpie las lámparas con un pincel y el
cuerpo del producto con un trapo húmedo.
4.3. La substitución de las lámparas la debe de realizar personal cualificado, así que
contacte con la red de Servicios Oficiales de S&P, para garantizar una adecuada
asistencia técnica.
4.4. No sumerja el aparato ni proyecte agua sobre el mismo.
4.5. Si el aparato no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, guárdelo protegido.
5. ASISTENCIA TÉCNICA
5.1. La extensa red de Servicios Oficiales S&P garantiza una adecuada asistencia técnica.
5.2. En caso de observar alguna anomalía en el aparato, rogamos se ponga en contacto con
cualquiera de los servicios oficiales mencionados, donde será debidamente atendido.
5.3. Cualquier manipulación efectuada por personas ajenas a los Servicios Oficiales S&P
nos obligaría a cancelar su garantía.
5.4. Para aclarar cualquier duda con respecto a los productos S&P diríjase a la Red de Ser-
vicios Post Venta si es en territorio español, o a su distribuidor habitual en el resto del
mundo. Para su localización puede consultar la página WEB www.solerpalau.com
6. PUESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLAJE
En caso de puesta en fuera de servicio, aunque sea de forma temporal, es acon-
sejable conservar el aparato en lugar seco y libre de polvo, dentro de su embalaje
original.
La normativa de la CEE y el compromiso que debemos adquirir con las futuras
generaciones, nos obligan al reciclado de materiales; le rogamos que no olvide
depositar todos los elementos sobrantes del embalaje en los correspondientes
contenedores de reciclaje, así como de llevar los aparatos sustituidos al Gestor
de Residuos más próximo.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS A PERSO-
NAS Y/O COSAS DEBIDOS AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.
S&P SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICACIONES DEL PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.

8
ENGLISH
ENGLISH
Please read these instructions carefully before using and installing this halogen
heater, to avoid harm and hazard situations. Any use of this appliance different from
that indicated in this manual could cause fire, short circuit or injury and will render
the guarantee null and void.
The guarantee does not cover any defect, damage, loss, injury or harm caused by misuse
of this product. All legal rights are guaranteed. No condition in the guarantee can exclude or
change the guarantee conditions regulated by State legislation, which cannot be excluded or
modified under any circumstance.
Before using the device, carefully remove all packaging and check the integrity of the appli-
ance. If you find any defect or damage, do not install it or try to repair it, please contact the
distributor.
Do not leave the packaging within the reach of children and dispose of it in compliance
with waste disposal regulations.
1. SAFETY WARNINGS
1.1. Make sure that your power supply corresponds to the details on
the specifications plate: 230 V ~ 50Hz.
1.2. Make sure that the mast and its base are firm and stable enough
to bear the weight of the appliance (4 Kg).
1.3. Install the appliance respecting the minimum installation clearanc-
es indicated in Fig. 1. The appliance must be installed at least 180
cm from the ground and the parasol part closest to the appliance
must be no closer than 50 cm.
1.4. There must be no inflammable objects or objects affected by heat
within 3 metres of the appliance (Curtains, furniture, plants, para-
sols, pets, etc.). The front of the appliance must always be unob-
structed.
1.5. Do not use the device close to baths, showers, swimming pools
or saunas.

9
ENGLISH
1.6. Never install the appliance under an electric power point.
1.7. Do not use the appliance in areas containing explosive gases or
vapours generated by solvents and paints, or which could auto-
ignite.
1.8. Avoid structures with movement or vibrations that could nega-
tively affect the life of the lamps.
1.9. The switch for disconnecting the appliance from the mains must
have a gap of at least 3 mm between all the poles, enabling a
complete disconnection in accordance with the excess voltage
conditions Category III.
1.10. Do not leave the appliance on when you leave your home. When
leaving home, always make sure that it is switched off.
1.11. The appliance will reach high surface temperatures; therefore do
not touch it, even if it has been recently switched off.
1.12. Do not cover the appliance, even if it has been switched off.
1.13. Do not fold the parasol until the appliance is completely cold.
1.14. Do not move the mast / parasol when the appliance is in opera-
tion.
1.15. Do not allow children or pets to play with the appliance or touch
it. Warning! When in operation, the outlet grille may be very hot
1.16. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experienceand knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the ap-
pliance in a safe way and understand the hazards involved.
1.17. Children of less than 3 years should be kept away unless conti-
nuously supervised.
1.18. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only
switch on/off the appliance provided that it has been placed
or installed in its intended normal operating position and they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.

10
ENGLISH
1.19. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug
in, regulate and clean the appliance or perform user mainte-
nance.
CAUTION: Some parts of this product may be become
hot and cause burns. Particular attention should be when
children and vulnerable people are present.
1.20. Do not clean the appliance when in operation and do not im-
merse it in water.
1.21. Do not manipulate the appliance with wet hands.
1.22. Do not wrap the power cable round the appliance while it is in
operation.
1.23. Make sure the power cable does not touch any part of the ap-
pliance while in operation.
1.24. If the cable is damaged it must be replaced; do not do this your-
self – take the appliance to an authorised repair centre, as this
operation must be carried out by specialised personnel to avoid
hazards or damage.
1.25. Do not use the appliance as a clothes or towel drier.
1.26. This heater is not equipped with a device of room temperature
control. Do not use this heater in small rooms that are occupied
by people who can not leave the room by themselves, unless
ongoing monitoring is assured.
2. INSTALLATION / USE
2.1. Carefully read the Safety warnings before starting to install the appliance.
2.2. The appliance must be fitted respecting the minimum distances illustrated in Fig. 1.
2.3. The diameter of the mast should be 25 mm to 58 mm.
2.4. Without unfolding the three resistances, slide the removable part marked piece B, from
piece A. Insert the mast and reunite piece B with piece A. Then tighten the securing
screw manually. Follow Fig. 2.
2.5. Unfold the three resistances and make sure that the safety pin of each of them is fitted.

11
ENGLISH
2.6. Connect the appliance to the mains. Remember that in damp places or outdoor instal-
lations, the mains socket must be at least 25 cm above ground level and make sure the
cable does not touch the ground.
2.7. Using the double switch you can control the number of lamps in operation:
Switch Position Nº of lamps Total power
A + B 0 - -
A•1 650 W
B•2 1.300 W
A + B •/• 3 2.000 W
3. SEASONAL STORAGE
3.1. Disconnect the appliance from the mains and let it cool down for a few minutes.
3.2. Pull the safety pins to fold back the resistances.
The appliance has an automatic disconnection system for safety, by which the appli-
ance will not work if the resistance are folded
3.3. Close the parasol.
4. MAINTENANCE
4.1. Before starting any maintenance operation, do not forget to disconnect the appliance
from the power supply and allow it to cool down for a few minutes.
4.2. This product requires no specific maintenance. It only needs regular cleaning to avoid
the accumulation of dust on the lamps, as this could cause it to overheat. Clean the
lamps with a small paintbrush and the body of the appliance with a damp cloth.
4.3. If any parts need to be replaced, this should be done by qualified personnel, so please
contact the network of Official S&P Service Agents, to ensure correct technical assis-
tance.
4.4. Do not immerse the appliance or spray water on it.
4.5. If the appliance is not going to be used for a long period of time, it is recommended to
store it in a protected place.

12
ENGLISH
5. TECHNICAL ASSISTANCE
5.1. S&P’s extensive Technical Service network will guarantee adequate technical assis-
tance.
5.2. If a fault is observed in the unit, please contact any of the mentioned technical service
offices and they will attend to your problem.
5.3. Manipulation of the unit by anyone other than official S&P service technicians will void
your guarantee.
5.4. For any queries regarding S&P products please contact any branch of our After Sales
Service network if you are in Spain, or your regular dealer in the rest of the world. To find
your nearest dealer, visit our website at www.solerpalau.com
6. REMOVAL FORM SERVICE, DISPOSAL AND RECYCLING
If the appliance is not to be used for any length of time, we recommend returning
it to its original package and storing it in a dry, dust-free place.
EU regulations and our commitment to future generations oblige us to recycle
used materials; please remember to dispose of all unwanted packaging materials
at the appropriate recycling points, and to drop off obsolete equipment at the
nearest waste management point.
THE MANUFACTURER WILL NOT BE HELD LIABLE FOR DAMAGE TO PEOPLE AND/OR
PROPERTY DUE TO NON-COMPLIANCE WITH THESE WARNINGS.
S&P RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE PRODUCT WITHOUT PRIOR NOTICE.

13
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil afin de ne pas l’en-
dommager et de ne créer aucune situation de danger. Tout usage de cet appareil
autre que celui indiqué dans ce manuel peut provoquer un incendie, un risque
d’électrocution ou de blessure et annule la garantie.
La garantie ne s’applique à aucun défaut, dommage, perte, blessure ou préjudice imputable à
un usage impropre de l’appareil. Tous les droits garantis par la loi en la matière restent confir-
més. Les conditions de la garantie ne peuvent en aucun cas exclure ni modifier les conditions
de garantie prévues par la loi, qui ne peuvent donc en aucun cas être exclues ni modifiées.
Dès la réception de l’appareil, le retirer de l’emballage avec précaution et contrôler s’il est en
parfait état. Au cas où serait détecté un quelconque défaut ou dommage, de pas installer
l’appareil et ne pas tenter de le réparer; prendre contact avec le revendeur qui a fourni l’ap-
pareil.
Ne pas laisser l’emballage à la portée des enfants et se débarrasser du matériau d’em-
ballage conformément aux règlements en vigueur.
1. RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ
1.1. Vérifier que l’alimentation électrique est compatible avec les don-
nées indiquées sur la plaque caractéristique: 230 V ~ 50Hz.
1.2. S’assurer que le mat et sa base son suffisamment résistant et
stable pour supporter le poids de l’appareil (4 kg).
1.3. Installer l’appareil en respectant les distances minimales indiquées
figure 1. L’appareil doit être installé à au moins 180 cm du sol et
la partie la proche du parasol doit être au moins à 50 cm.
1.4. Ne laisser aucun objet inflammable ou qui pourrait être affecté
par la chaleur, à moins de 3 mètres autour de l’appareil (rideaux,
meubles, plantes, parasols, animaux, etc). Aucun objet ne doit
être placé devant la partie frontale de l’appareil.
1.5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’une douche, d’une bai-
gnoire ou d’un sauna.

14
FRANÇAIS
1.6. Ne pas installer l’appareil sous une prise électrique.
1.7. Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux où l’on pourrait avoir
des gaz explosifs, des vapeurs générées par des solvants ou de
la peinture ou auto inflammables.
1.8. Eviter de monter l’appareil sur des structures mobiles ou sujettes
à des vibrations, cela pouvant affecter négativement la durer de
vie des lampes.
1.9. L’alimentation électrique de l’appareil doit prévoir un système de
protection électrique qui doit être installés conformément aux
normes en vigueur du pays. Ce système doit comprendre un in-
terrupteur omnipolaire ayant une distance minimale d’ouverture
entre tous les contacts, d’au moins 3 mm afin de permettre une
complète déconnection en accord avec les conditions de surten-
sion Catégorie III.
1.10. Ne jamais laisser fonctionner l’appareil quand vous quittez votre
maison. Si vous sortez de votre maison, s’assurer toujours que
l’appareil est déconnecté du réseau.
1.11. L’appareil atteint des températures superficielles élevées. Ne
pas le toucher, même après l’avoir déconnecté du réseau.
1.12. Ne pas couvrir l’appareil, même après l’avoir déconnecté du
réseau.
1.13. Ne pas plier le parasol jusqu’à ce que l’appareil est complète-
ment refroidi.
1.14. Ne pas déplacer le mat/parasol quand l’appareil est en fonction-
nement.
1.15. Ne jamais laisser les enfants ou les animaux domestiques toucher
ou jouer avec l’appareil. Attention! Durant son fonctionnement la
grille frontale peut atteindre des températures très élevées.
1.16. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus, Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des per-
sonnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dé-
nuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bé-

15
FRANÇAIS
néficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concer-
nant l’utilisation de l’appareil.
1.17. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3
ans, à moins qu’ils ne soient sous surveillance continue.
1.18. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement met-
tre l’appareil en marche ou à l’arrêt, à condition que ce dernier
ait été placé ou installé dans une position normale prévue et
que ces enfants disposent d’une surveillance ou aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
en comprennent bien les dangers potentiels.
1.19. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni brancher, ni
régler, ni nettoyer l’appareil, ni réaliser l’entretien de l’utilisateur.
ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut
prêter une attention particulière en présence d’enfants et
de personnes vulnérables.
1.20. Ne pas nettoyer l’appareil quand il est en fonctionnement et ne
pas le mouiller.
1.21. Ne pas manipuler l’appareil avec les mains humides ou mouillées.
1.22. Ne pas enrouler le câble d’alimentation autour de l’appareil
quand il est en fonctionnement.
1.23. S’assurer que le câble d’alimentation n’est en contact avec au-
cune partie de l’appareil quand il est fonctionnement.
1.24. Si le câble d’alimentation est abimé, ne pas le faire soi-même, il
doit être remplacé par un professionnel qualifié afin d’éviter tout
risque et dommage.
1.25. Ne pas utiliser l’appareil pour sécher du linge ou des serviettes.
1.26. Cet appareil de chauffage ne dispose pas d’élément de contrôle
de la température ambiante. A moins d’une surveillance per-
manente, cet appareil de chauffage ne doit pas être utilisé dans
de petites pièces occupées par des personnes ne pouvant pas
en sortir seules.

16
FRANÇAIS
2. INSTALLATION / UTILISATION
2.1. Lire attentivement les Recommandations de sécurité avant de commencer l’installa-
tion de l’appareil.
2.2. Vérifier que l’alimentation électrique est compatible avec les données indiquées sur la
plaque caractéristique: 230 V ~ 50Hz.
2.3. L’appareil doit être monté en respectant les distances minimales indiquées figure 1.
2.4. Le diamètre du mat doit se situer entre 25 mm et 58 mm.
2.5. Sans déplier les trois résistances, faire coulisser la pièce mobile repérée B de la partie
fixe de la fixation repérée A sur la figure 2. Insérer le mat dans la fixation A et replacer
la pièce B dans la fixation A. Serrer manuellement la vis de fixation. Voir photos de la
figure 2.
2.6. Déplier les trois résistances et s’assurer que le cran de sécurité de chaque résistance
est correctement placé et bloque la résistance pour qu’elle ne puisse pas se replier.
2.7. Raccorder l’appareil au réseau électrique. Il est rappelé que dans les espaces humides
ou les installations extérieures, le point de raccordement doit se situer à au moins 25 cm
du sol et que le câble ne doit pas toucher le sol.
2.8. Avec les deux interrupteurs placés sur la fixation il est possible de contrôler le nombre
de résistance en fonctionnement:
Interrupteur Posición Nº résistance Puissance totale
A + B 0 - -
A•1 650 W
B•2 1.300 W
A + B •/• 3 2.000 W
3. ARRÊT PROLONGÉ DE L’APPAREIL
3.1. Déconnecter l’appareil du réseau électrique et le laisser refroidir complètement.
3.2. Tirer sur les crans de sécurité pour débloquer et plier les résistances.
L’appareil incorpore un système de sécurité de déconnexion automatique qui coupe
l’alimentation des résistances quand elles sont pliées.
3.3. Fermer le parasol quand les résistances ont refroidi.

17
FRANÇAIS
4. ENTRETIEN
4.1. Avant toute intervention sur l’appareil, s’assurer qu’il est déconnecté du réseau et qu’il
est complètement refroidi.
4.2. Cet appareil ne nécessite aucun entretien particulier. Le nettoyer régulièrement pour évi-
ter l’accumulation de poussière sur les lampes ce qui pourrait provoquer une surchauffe
de l’appareil. Nettoyer les lampes avec un pinceau et la carcasse avec un chiffon hu-
mide.
4.3. Le remplacement des lampes doit être fait par un professionnel qualifié. Dans ce cas se
mettre en contact avec son distributeur.
4.4. Ne pas immerger l’appareil ni projeter de l’eau sur l’appareil.
4.5. Si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période le ranger à l’abri dans son embal-
lage.
5. ASSISTANCE TECHNIQUE
5.1. Au cas où une anomalie serait détectée sur l’appareil, prendre contact avec le distribu-
teur qui a fourni l’appareil.
5.2. Toute manipulation effectuée par une personne non qualifiée entrainera l’annulation de
la garantie.
5.3. Pour toute question concernant l’appareil prendre contact avec le distributeur qui a
fourni l’appareil.
6. MISE HORS SERVICE ET RECYCLAGE
En cas de mise hors service, même pour une période limitée, il est recommandé
de garder l’appareil à l’abri dans un lieu sec et non poussiéreux, dans son embal-
lage d’origine.
La norme de la CEE et l’engagement que nous devons prendre par rapport aux
nouvelles générations nous obligent à recycler les matériaux; nous vous prions
donc de ne pas oublier de déposer tous les éléments restants de l’emballage
dans les containers de recyclage correspondants, et d’emporter les appareils
usagés au Point de Recyclage le plus proche.
LE FABRICANT NE POURRA ETRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES OC-
CASIONNÉS AUX PERSONNES ET/OU AUX CHOSES, DUS AU NON RESPECT DE CES
RECOMMANDATIONS.
S&P SE RESERVE LE DROIT DE MODIFIER LE PRODUIT SANS PREAVIS.

18
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Leia por favor detalhadamente estas instruções antes de utilizar e instalar este
aquecedor de halogénio, de forma a evitar que ocorram estragos ou situações de
risco. Qualquer uso indevido deste aparelho, para fins que não sejam os indicados
neste manual, podem causar incêndio, curto-circuito ou lesões e fará com que a
garantia fique nula e sem efeito.
A garantia não cobre nenhum defeito, deterioração, lesões ou danos causados pelo uso
incorrecto do aparelho. Estão garantidos todos os direitos legais a este respeito. Nenhuma
condição de garantia exclui ou troca as condições de garantia reguladas pelas leis do Estado,
que não podem ser excluídas ou modificadas por nenhum motivo.
Antes de começar a utilizar o aparelho, retire todas as embalagens cuidadosamente e veri-
fique o estado do aparelho. Se encontrar qualquer defeito ou dano, não instale nem tente
reparar o aparelho, por favor contacte imediatamente o distribuidor.
Não deixe a embalagem ao alcance das crianças e deposite-a conforme as normas
vigentes.
1. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
1.1. Aassegure-se que a fonte de alimentação eléctrica corresponde
aos detalhes que figuram na placa de dados: 230V ~ 50Hz.
1.2. Assegure-se que o mastro e a sua base são suficientemente fir-
mes e estáveis para suportar o peso do aparelho (4 kg).
1.3. Instale o aparelho respeitando as distâncias mínimas de instala-
ção indicadas na fig. 1. Este deve ser instalado no mínimo a 180
cm do chão e a parte do guarda-sol mais próxima do aparelho
deve estar a 50 cm no mínimo.
1.4. Não se devem colocar objectos inflamáveis ou que sejam sensí-
veis ao calor a menos de 50 cm ao redor do aparelho(cortinas,
móveis, plantas, animais, etc…). a parte frontal do aparelho deve
estar sempre livre de objectos.

19
PORTUGUÊS
1.5. Não usar o aparelho perto de piscinas, saunas, duches ou ba-
nheiras.
1.6. Não coloque nunca o aparelho por baixo de uma tomada eléctrica.
1.7. Não use o aparelho em espaços que contenham gases explo-
sivos ou vapores gerados por dissolventes e pinturas, ou que
sejam inflamáveis por si mesmos.
1.8. Evite estruturas sujeitas a movimento ou vibrações que afectem
negativamente o tempo de vida das lâmpadas.
1.9. Os meios de desligar que devem ser incorporados na instalação
fixa, para o corte de alimentação da rede, devem apresentar uma
separação de contactos de pelo menos 3mm entre todos os pó-
los, de forma que permita uma completa desconexão de acordo
com as condições de excesso de voltagem categoria III.
1.10. Nunca deixe o aparelho a funcionar quando não esta ninguém
em casa. Ao sair, assegure-se sempre de o desligar.
1.11. O aparelho alcança temperaturas superficiais elevadas, assim
não lhe toque, inclusive depois de ter estado ligado.
1.12. Não cubra o aparelho, inclusive depois de desligado.
1.13. Não segure o guarda-sol até que o aparelho esteja completa-
mente frio.
1.14. Não movimente o mastro / com o aparelho a funcionar.
1.15. Não permita que crianças ou animais domésticos brinquem
ou toque no aparelho. AVISO! Quando esta a funcionar, a gre-
lha de saída pode estar muito quente.
1.16. Este dispositivo pode ser utilizado com crianças em idade de 8 e
acima e pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais ou
falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervi-
são ou treinamento sobre o uso adequado dos equipamentos de
uma maneira segura e compreender os perigos envolvidos.
1.17. Crianças menores de 3 anos de idade devem ser mantidas fora
do alcance do aparelho a menos que sejam monitorizados con-
tinuamente.

20
PORTUGUÊS
1.18. Crianças de 3 anos e com menos de 8 anos de idade só deve
ligar / desligar o dispositivo, desde que ele foi colocado em uma
posição normal de operação e desde que tenha sido dada su-
pervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho com
segurança e entender o corre o risco de que o dispositivo tem.
1.19. Crianças de 3 anos e com menos de 8 anos de idade não de-
vem ligar, regular e limpar o aparelho ou realizar manutenção.
CUIDADO: Algumas partes deste aparelho podem aque-
cer e causar queimaduras. Uma atenção especial deve
ser feita quando as crianças e pessoas vulneráveis estão
presentes.
1.20. Não limpe o aparelho enquanto este esta em funcionamento e
não lhe introduza água.
1.21. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
1.22. Não enrole o cabo de alimentação enquanto o aparelho esta a
funcionar.
1.23. Assegure-se que o cabo de alimentação não toca em nenhuma
parte do aparelho, enquanto este está em funcionamento.
1.24. Se o cabo estragar, deve ser trocado, mas não o faça pessoal-
mente – leve-o a um centro de reparação autorizado, visto que
este trabalho deve ser realizado por pessoal especializado de
forma a evitar qualquer outro dano.
1.25. Não use o aparelho como secador de toalhas.
1.26. Este aparelho de aquecimento não está equipado com dis-
positivo de controlo de temperatura da habitação. Não utilize
este aparelho de aquecimento em pequeñas habitações que
estejam ocupadas por pessoas que não possam abandonar
por si mesmas a habitação, a menos que exista vigilancia per-
manente.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other S&P Heater manuals

S&P
S&P EBB-175 Installation instructions

S&P
S&P COR-PRO V W User manual

S&P
S&P TERMOTECH MT Series User manual

S&P
S&P Quadro-250 Technical manual

S&P
S&P SAHARA 1503 User manual

S&P
S&P HE-N Series User manual

S&P
S&P EMIDRY-DP Series User manual

S&P
S&P COR-S Series User manual

S&P
S&P TLS-601 User manual

S&P
S&P TOWER-2000 PTC User manual
Popular Heater manuals by other brands

VENCO
VENCO VRE 800 x 500–5–G–1–2 Installation operation & maintenance

Toyotomi
Toyotomi LC-43 instruction manual

Vornado
Vornado VH200-EU owner's guide

Modine Manufacturing
Modine Manufacturing IPT Installation and service manual

Xvent
Xvent Wind Manual for use and installation

Coitech
Coitech TBK050-M10X-UK Original instructions