Trevi CMP 576 DAB User manual

DAB+
RADIO
CMP 576 DAB
Guida d’uso / User guide
DAB RADIO STEREO
CON CD/MP3/USB/AUX
Manuale d'uso e installazione
DAB RADIO STEREO
WITH CD/MP3/USB/AUX
Instruction manual
DAB RADIO STÉRÉO
AVEC LECTEUR CD/MP3/USB/AUX
Mode d’emploi et installation
DAB RADIO STEREO
MIT CD/MP3/USB/AUX
Gebrauchs- und Installationshandbuch
DAB RADIO ESTÉREO
CON LECTORA DE CD/MP3/USB/AUX
Manual de uso e instalación
FM
RADIO
CD
PLAYER
USB
INPUT
AUX
INPUT
CASSETTE
PLAYBACK
RECORDER
* Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi: www.trevi.it
* For additional information and updates of this product see: www.trevi.it
G20053-CD88B DAB
P/N.:227-0088BT09-005L1
SIZE:145*210MM
80g书纸黑白印刷,28版14页订装

2
CMP 576 DAB
WARNING!
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE!
NON ESPORRE A
PIOGGIA E UMIDITÀ
ATTENZIONE: NON APRITE L'APPARECCHIO. ALL'INTERNO NON
VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL'UTENTE NE PARTI DI
RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI
AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO TREVI
WARNING!
WARNING:DO NOT OPENTHE SET.NEITHERCONTROLS ORSPARE
PARTS TO BE USED BY THE USER ARE TO BE FOUND INSIDE IT. AP-
PLYTO AUTHORISED TREVICENTERS FORSERVICEOPERATIONS.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT EXPOSE TO
RAIN OR HUMIDITY
ATTENTION
ATTENTION: NE PAS OUVRIR L’APPAREIL, A L’INTERIEUR IL N’Y
A PAS DE COMMANDES A MANIPULER PAR L’UTILISATEUR OU
DE PIECES DE RECHANGE. POUR TOUTES LES OPERATIONS DE
SERVICE IL FAUT S’ADRESSER A UN SERVICE D’ASSISTANCE
AUTORISE TREVI.
RISQUE DE DECHARGES
ELECTRIQUES
NE PAS EXPOSER A LA PLUIE
ET A L’HUMIDITE
ACHTUNG
ACHTUNG: DAS GERÄT NICHT ÖFFNEN. IM INNERN BEFINDEN
SICH KEINE VOM BENUTZER SELBST INSTANDSETZBAREN TEILE
UND AUCH KEINE ERSATZTEILE. FÜR JEGLICHE SERVICEARBEI-
TEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE TREVI AUTORISIERTEN
KUNDENDIENSTSTELLE.
GEFAHR ELEKTRISCHER
SCHLÄGE
NICHT DER FEUCHTIGKEIT UND
DEM REGEN AUSSETZEN
ATENCION
ATENCION: NO ABRIR EL APARATO, EN SU INTERIOR NO HAY MAN-
DOSQUEPUEDAN SERMANIPULADOSPOR EL USUARIONIPARTES
DE REPUESTO. PARA TODAS LAS OPERACIONES DE SERVICIO
DIRIGIRSE A UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI.
PELIGRO DE CHOQUES
ELECTRICOS
NO EXPONER A LLUVIA
Y HUMEDAD
UK PLUG ONLY
WIRES CONNECTIONS TO A UK THREE-PIN PLUG
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following wiring codes:
Blue:............................................................Neutral
Brown:.........................................................Live
The wires in this mains lead must be connected to the terminals in the plug as follows:
Blue wire:.....................................................N or Black
Brown wire: .................................................L or Red
Neither wire is to be connected to the earth (E or W) terminal of three-pin plug.
Should the fuse fail in the plug remove the plug form the wall socket and replace the fuse
with a 3 Amp. ASTA approved BS 1362 fuse.

3
CMP 576 DAB
VOLTAGGIO PERICOLOSO ATTENZIONE AVVERTENZE SUL LASER
Questo simbolo riportato sul retro dell'ap-
parecchio ed in questo manuale segnala la
presenza all'interno di questo apparecchio
di componenti operanti ad alta tensione,
non apritelo per evitare il rischio di scosse
elettriche.
Questo simbolo riportato sul retro dell'ap-
parecchioed in questo manualeindicano la
presenzasuglistessi di importanti istruzioni
per la sicurezza d'uso. Leggetele attenta-
mente prima di utilizzare l'apparecchio.
Questo apparecchio è dotato di un sistema
di lettura con raggio laser. Benché il laser
sia di bassa potenza e con dispositivo
di sicurezza che ne impedisce il funzio-
namento a sportello aperto attenetevi
scrupolosamentealleseguentiavvertenze:
Non avvicinate l'occhio alla lente del laser
conl'apparecchioaperto, pericolo di lesione
della retina.
Non tentate di smontare o manomettere
l'unità laser, pericolo di assorbimento di
radiazioni.
ITALIANO
NOTE D'USO
Ascoltare a volume alto per lungo tempo, potrebbe danneggiare il vostro udito.
Questo apparecchio è uno strumento elettronico di alta precisione, evitate quindi di utilizzarlo nei seguenti casi:
• Vicino a campi magnetici.
• Vicino a fonti di calore come caloriferi e stufe.
• In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc...
• In luoghi molto polverosi.
• In luoghi soggetti a forti vibrazioni.
• Non avvicinare l’orecchio all’altoparlante durante le fasi di messa punto e regolazioni del volume, e in particolare
di tenere il volume al minimo nella fase di accensione.
• Posizionare l’apparecchio in modo che ai suoi lati ci sia sempre abbastanza spazio per la libera circolazione di
aria (almeno 5 cm).
• Se dei liquidi penetrano all’interno dell’apparecchio scollegare immediatamente la spina dalla presa e portare
l’apparecchio al più vicino centro assistenza autorizato TREVI.
• Controllare sempre prima di ricaricare l’apparecchio, che i cavi di alimentazione e di collegamento siano installati
correttamente.
• Nessuna sorgente di fiamma nuda, quali candele accese, dovrebbe essere posta sull’apparecchio.
• L’apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua e nessun oggetto pieno di liquido, quali
vasi, deve essere posto sull’apparecchio.
• Se si nota un calore eccessivo sul dispositivo, scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente principale.
• Non tirare il cavo di alimentazione
• Conservare il presente manuale per futuri riferimenti.
CURA E MANUTENZIONE
Per la pulizia si consiglia l’ uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate solventi o sostanze abrasive.
IMPORTANTE
Questo dispositivo e' progettato per uso domestico non professionale. La buona costruzione di questo apparecchio
ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà
opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato TREVI.
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche
diverse da quelle descritte.
Per evitare possibili danni all’udito, limitare il tempo di ascolto a volumi elevati.

4
CMP 576 DAB
DESCRIZIONE COMANDI
1. Maniglia
2. Ingresso USB
3. Vano CD
4. Tasto PAUSE, pausa cassetta
5. TastoSTOP/EJECT,arrestoriproduzione/espulsionecassetta
6. Tasto F.FWD, avanzamento rapido cassetta
7. Tasto REW, riavvolgimento rapido cassetta
8. Tasto PLAY, riproduzione cassetta
9. Tasto RECORD, registrazione cassetta
ALIMENTAZIONE
BATTERIE
Aprire il vano batterie (24) ed inserire 6 batterie formato "D" (UM1) avendo cura di rispettare attentamente le polarità indicate. Sostituire
immediatamente le batterie scariche e toglierle se prevedete di non utilizzare l'apparecchio per lungo tempo.
RETE
Collegare il cavo di alimentazione alla presa AC (23). Inserire la spina in una presa di corrente 100-240V 50/60Hz.
Non collegare l'apparecchio a prese con tensione diversa da quella indicata.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
1. Premere il tasto STANDBY/FUNC. (19) per accendere l'unità.
2. Premere il tasto STANDBY/FUNC. (19) per selezionare una tra le sorgenti radio DAB/DAB+, radio FM, CASSETTE (TAPE),
ingresso AUX, lettore CD e ingresso USB.
NOTE
In sorgente CD, USB o AUX, se entro 15 minuti non viene effettuata alcuna operazione, l'unità entrerà automaticamente in
modalità STANDBY.
3. Tenere premuto a lungo il tasto STANDBY/FUNC. (19) per spegnere l'unità.
CONTROLLO VOLUME
1. Agire sui tasti VOLUME + (18) e VOLUME - (20) per aumentare o diminuire il volume.
10. Tasto 10/FOLD./MEM -
11. Tasto PROG./MEM./P-MODE
12. Tasto 10/FOLD./MEM +
13. Tasto STOP/MENU/INFO
14. Tasto SKIP/TUN.-
15. Display LCD
16. Tasto SKIP/TUN.+
17. Tasto PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN
18. Tasto VOLUME +
19. Tasto STANDBY/FUNC.
20. Tasto VOLUME -
21. Altoparlanti
22. Vano cassetta
23. Presa AC, alimentazione di rete
24. Vano batterie
25. Ingresso AUX IN
26. Presa uscita cuffie
27. FM Antenna
ITALIANO

5
CMP 576 DAB
FUNZIONAMENTO RADIO DAB/DAB+
SCANSIONE STAZIONI RADIO DAB/DAB+
1. Selezionare la sorgente DAB agendo sul tasto STANDBY/FUNC. (19). Comparirà la scritta Welcome to DAB.
Alla prima accensione la radio effettuerà una scansione e memorizzazione automatica di tutte le stazioni DAB disponibili;
2. Se si desidera ripetere l'operazione di scansione delle stazioni DAB disponibili premere a lungo il tasto STOP/MENU/INFO (13)
per accedere al menu DAB. Comparirà la scritta Full scan;
3. Premere il tasto PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) per avviare la scansione delle stazioni DAB;
4. Premere il tasto TUN- (14) o TUN+ (16) per scorrere le varie stazioni DAB sintonizzate. Premere il tasto PLAY/PAUSE/SELECT/
SCAN (17) sulla stazione DAB desiderata per avviare la riproduzione;
5. Premere il tasto STOP/MENU/INFO (13) più volte per visualizzare informazioni sulla stazione ricevuta.
MENU RADIO DAB/DAB
+
1. Premere a lungo il tasto STOP/MENU/INFO (13) per accedere al menu DAB;
2. Premere il tasto TUN- (14) o TUN+ (16) per visualizzare le varie voci del menu DAB;
3. Premere il tasto PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) per selezionare la voce del menu visualizzata:
Full scan (Ricerca completa): permette di scansionare l’intera banda DAB/DAB+ e memorizzare automaticamente le stazioni trovate.
Manual tune (Sintonizzazione manuale): permette di scansionare manualmente una singola frequenza DAB/DAB+. Premere il tasto
TUN- (14) o TUN+ (16) per selezionare il numero del canale relativo alla frequenza da scansionare e successivamente premere il tasto
PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) per avviare la scansione. Le stazioni trovate verranno automaticamente memorizzate. Al termine
premere a lungo il tasto STOP/MENU/INFO (13) per tornare al menu DAB.
DRC: permette di abilitare/disabilitare la funzione DRC per migliorare il suono durante l’ascolto in ambienti rumorosi. È possibile impo-
stare il livello di DRC in alto (high), basso (low) o OFF (spento).
Prune (Elimina): permette di eliminare dalle lista delle stazioni memorizzate tutte le radio trovate ma non disponibili (scarso segnale).
Spostarsi con il tasto TUN- (14) o TUN+ (16) su Yes e confermare l’eliminazione con il tasto PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17).
System (Sistema): permette di accedere al sottomenù di sistema:
Language: e' possibile scegliere la lingua dei menu'; sono disponibili Italiano (default) ed Inglese.
Factory Reset (Ripristino valori di fabbrica): permette di ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio. Al termine del
ripristino verrà effettuata una scansione automatica delle stazione DAB/DAB+.
SW version (Versione del software): permette di visualizzare la versione del software dell’apparecchio.
MEMORIZZAZIONE STAZIONI RADIO
Per memorizzare una stazione radio, effettuare le seguenti operazioni:
1. Sintonizzare tramite sintonizzazione manuale la stazione radio desiderata;
2. Premere il tasto PROG./MEM./P-MODE (11), il display mostrerà la scritta PRESET STORE;
3. Utilizzare i tasti TUN- (14) o TUN+ (16) per selezionare una locazione di memoria;
4. Premere il tasto PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) per confermare e salvare la stazione radio.
Ripetere questa operazione per ogni stazione radio che si desidera salvare. Sono disponibili 30 locazioni di memoria.
FUNZIONAMENTO RADIO FM
SCANSIONE STAZIONI RADIO FM
1. Selezionare la sorgente FM. Comparirà la scritta FM MODE;
2. Tenere premuto il tasto PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) per avviare la scansione delle stazioni FM. Verranno automaticamente
memorizzate le prime 30 stazioni ricevute;
3. Al termine della ricerca l'apparecchio inizierà a riprodurre dal P01;
4. Premere il tasto 10/FOLD./MEM - (10) o il tasto 10/FOLD./MEM + (12) per selezionare le stazioni memorizzate.
MEMORIZZAZIONE MANUALE STAZIONI RADIO
Per memorizzare una stazione radio, effettuare le seguenti operazioni:
1. Sintonizzarsi manualmente sulla stazione radio desiderata utilizzando i tasti TUN- (14) o TUN+ (16); premerli ripetutamente per
spostamenti passo- passo, tenerli premuti per qualche secondo per sintonizzarsi sulla stazione precedente/successiva;
2. Premere il tasto PROG./MEM./P-MODE (11) e utilizzare i tasti TUN- (4) o TUN+ (8) per selezionare una locazione di memoria;
3. Premere il tasto PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) per confermare e salvare la stazione radio.
Ripetere questa operazione per ogni stazione radio che si desidera salvare. Sono disponibili 30 locazioni di memoria.
4. Premere il tasto STOP/MENU/INFO (13) piu' volte per visualizzare informazioni sulla stazione ricevuta.
NOTE
Per ottenere la migliore ricezione in FM estendete e orientate l’antenna (27). Se la ricezione non è buona provate a regolare
diversamente la lunghezza e l’orientamento dell’antenna, comunque la qualità della ricezione in FM dipende molto dal luogo
dove è posto l’apparecchio.
La vicinanza di apparecchi TV, lampade al neon o altri elettrodomestici può provocare disturbi nella ricezione di programmi
radio, in questo caso allontanate il radioregistratore dall’apparecchio che disturba.
MENU RADIO FM
1. Tenere premuto il tasto STOP/MENU/INFO (13) per accedere al menu FM.
2. Premere il tasto TUN- (14) o TUN+ (16) per visualizzare le varie voci del menu FM;
3. Premere il tasto PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) per selezionare la voce del menu visualizzata:
ITALIANO

6
CMP 576 DAB
Scansetting:permettediimpostarela ricerca delle stazioni radiosututtelestazioni trovate (All stations) o solosuquelle
con forte segnale (Strong station).
Audio setting (Impostazioni audio): permette di impostare l'audio in stereo (Stereo allowed) o mono (Forced mono).
System (Sistema): permette di accedere al menu di sistema (vedi MENU RADIO DAB/DAB+).
FUNZIONAMENTO LETTORE CD-MP3
RIPRODUZIONE
1. Selezionare la sorgente CD. Comparirà la scritta CD MODE;
2. Aprire il vano CD (3) ed inserire il disco con il lato scritto rivolto verso l'alto. Richiudere lo sportello con cura;
3. Dopo qualche secondo il display LCD (15) mostrerà il numero delle tracce presenti sul disco. La riproduzione partirà automatica-
mente;
4. Premere il tasto PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) per attivare la pausa; il tempo trascorso della traccia comincerà a lampeggiare.
Ripremerlo per disinserire la pausa;
5. Premere il tasto STOP/MENU/INFO (13) per arrestare definitivamente la riproduzione.
SALTO TRACCIA E AVANTI/INDIETRO VELOCE
1. Premere il tasto TUN- (14) o TUN+ (16) per passare alla traccia precedente o successiva;
2. Tenere premuto il tasto TUN- (14) o TUN+ (16) durante l'ascolto per mandare indietro o avanti veloce la traccia. Rilasciare il tasto
per tornare alla normale riproduzione;
RIPRODUZIONE ININTERROTTA DI UNA SINGOLA TRACCIA
1. Per riprodurre ininterrottamente una singola traccia, premere il tasto PROG./MEM./P-MODE (11) durante la riproduzione, fino alla
comparsa sul display della scritta REP-1. Il lettore CD riprodurrà ininterrottamente la traccia visualizzata sul display.
2. Per cancellare la riproduzione ininterrotta della singola traccia, premere il tasto PROG./MEM./P-MODE (11) piu' volte fino alla
comparsa della scritta simbolo DISC.
RIPETIZIONE ININTERROTTA DELL’INTERO DISCO
1. Per riprodurre ininterrottamente tutte le tracce del disco, premere il tasto PROG./MEM./P-MODE (11) durante la riproduzione, fino
alla comparsa sul display della scritta REP-ALL. Il lettore CD riprodurrà ininterrottamente tutte le tracce del disco.
2. Per cancellare la riproduzione ininterrotta di tutte le tracce del disco, premere il tasto PROG./MEM./P-MODE (11) piu' volte fino
alla comparsa della scritta simbolo DISC.
RIPRODUZIONE ININTERROTTA DELL'INTERA CARTELLA
NOTA: funzione valida solo per CD MP3.
1. Per riprodurre ininterrottamente tutte le tracce di una cartella, premere il tasto PROG./MEM./P-MODE (11) durante la riproduzione,
fino alla comparsa sul display della scritta REP-ALBUM. Il lettore CD riprodurrà ininterrottamente tutte le tracce della cartella.
2. Per cancellare la riproduzione ininterrotta di tutte le tracce della cartella, premere il tasto PROG./MEM./P-MODE (11) piu' volte
fino alla comparsa della scritta simbolo DISC.
RIPRODUZIONE CASUALE DELLE TRACCE
1. Per riprodurre casualmente tutte le tracce del disco, premere il tasto PROG./MEM./P-MODE (11) durante la riproduzione, fino alla
comparsa sul display della scritta RANDOM. Il lettore CD riprodurrà casualmente tutte le tracce del disco.
2. Per cancellare la riproduzione casuale di tutte le tracce del disco, premere il tasto PROG./MEM./P-MODE (11) piu' olte fino alla
comparsa della scritta simbolo DISC.
RIPRODUZIONE PRIMI 10 SECONDI DELLE TRACCE
1. Per riprodurre i primi 10 secondi di tutte le tracce del disco, premere il tasto PROG./MEM./P-MODE (11) durante la riproduzione,
fino alla comparsa sul display della scritta INTRO. Il lettore CD riprodurrà i primi 10 secondi di tutte le tracce del disco.
2. Per cancellare la riproduzione dei primi 10 secondi di tutte le tracce del disco, premere il tasto PROG./MEM./P-MODE (11) piu'
volte fino alla comparsa della scritta simbolo DISC.
FUNZIONE ALBUM
NOTA: funzione valida solo per CD MP3 contenenti cartelle.
1. Durante la riproduzione di un CD MP3, tenere premuto i tasti 10/FOLD./MEM - (10) o 10/FOLD./MEM + (12) per posizionarsi sulla
cartella successiva o precedente (se presenti).
2. Durante la riproduzione di un CD MP3, premere i tasti 10/FOLD./MEM - (10) o 10/FOLD./MEM + (12) per passare alla decima
traccia successiva o precedente.
PROGRAMMAZIONE
È possibile selezionare l'ordine con cui vengono riprodotte le tracce.
1. Premere il tasto STOP/MENU/INFO (13) per arrestare la riproduzione;
2. Premere il tasto PROG./MEM./P-MODE (11), sul display appare la scritta P01 eT-000 lampeggiante;
3. Selezionare la traccia che si desidera riprodurre per prima con i tasti TUN- (14) o TUN+ (16);
4. Premere il tasto PROG./MEM./P-MODE (11) per confermare;
5. Ripetere i punti 3 e 4 per memorizzare e riprodurre i brani che desiderate; per i CD audio si possono memorizzare un massimo di
20 brani, mentre per i CD MP3 si possono memorizzare un massimo di 99 brani.
6. Premere il tasto PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) per iniziare la riproduzione;
7. Premere due volte il tasto STOP/MENU/INFO (13) per annullare la programmazione.
ITALIANO

7
CMP 576 DAB
FUNZIONAMENTO INGRESSO USB
RIPRODUZIONE
1. Collegare un dispositivo USB nell'ingresso USB (2);
2. Selezionare la sorgente USB. Comparirà la scritta USB MODE;
3. Dopo qualche secondo il display LCD (15) mostrerà il numero delle tracce presenti sul disco. La riproduzione partirà automatica-
mente.
FUNZIONAMENTO RIPRODUTTORE CASSETTE
RIPRODUZIONE CASSETTE
1. Selezionare la sorgente TAPE MODE;
2. Inserire un cassetta nel vano (22) con il lato che desiderate ascoltare rivolto verso l'esterno;
3. Regolare a vostro piacimento il volume tramite i tasti VOLUME + (18) e VOLUME - (20);
4. Premere il tasto PLAY (8) per iniziare la riproduzione;
5. Premere il tasto PAUSE (4) per fermare momentaneamente la riproduzione, premerlo nuovamente per riprenderla;
6. Per far avanzare velocemente il nastro premete il tasto F.FWD (6);
7. Per riavvolgere velocemente il nastro premete il tasto REW (7);
8. Premere il tasto STOP/EJECT (5) per fermare definitivamente la riproduzione, premerlo nuovamente per estrarre la cassetta.
REGISTRAZIONE DA ALTRE SORGENTI
1. Selezionare la sorgente CD o USB e avviare la traccia desiderata, o su RADIO e sintonizzatevi sulla stazione desiderata;
2. Inserire la cassetta nel vano (22);
3. Premere il tasto RECORD (9) per iniziare la registrazione;
4. Utilizzare il tasto PAUSE (4) per fermare momentaneamente la registrazione, premerlo nuovamente per riprenderla;
5. Premere il tasto STOP/EJECT (5) per fermare definitivamente la registrazione.
FUNZIONAMENTO INGRESSO AUX
RIPRODUZIONE
1. Collegare un dispositivo esterno nell'ingresso AUX IN (25);
2. Selezionare la sorgente AUX. Comparirà la scritta AUX MODE;
3. Avviare la riproduzione dal dispositivo esterno. Per tutte le funzioni di riproduzione fare riferimento al manuale del dispositivo
esterno.
PRESA CUFFIE
1. Inserire le cuffie nella presa cuffie (26);
2. Avviare la riproduzione desiderata e regolare il volume tramite i tasti VOLUME + (18) e VOLUME - (20).
CARATTERISTICHE TECNICHE
GENERALI
Alimentazione e consumo: ............................................................................... 100-240V 50/60 (15W, Stand-by <0,5W)
9V Batterie 6 x "D" (UM1) non incluse
Potenza Audio: ................................................................................................. 1,5W x2
Ricezione banda in FM: ................................................................................... 87.5 - 108 MHz
Ricezione banda DAB/DAB+:........................................................................... 174.928 - 239.200 MHz
Dimensioni:....................................................................................................... 285 x 205 x 140mm
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”
,OVLPERORGHOFDVVRQHWWREDUUDWRULSRUWDWRVXOO¶DSSDUHFFKLDWXUDLQGLFDFKHLOSURGRWWRDOOD¿QHGHOODSURSULDYLWDXWLOHGHYHHVVHUH
UDFFROWRVHSDUDWDPHQWHGDJOLDOWULUL¿XWL/¶XWHQWHGRYUjSHUWDQWRFRQIHULUHO¶DSSDUHFFKLDWXUDLQWHJUDGHLFRPSRQHQWLHVVHQ]LDOL
JLXQWDD¿QHYLWDDJOLLGRQHLFHQWULGLUDFFROWDGLႇHUHQ]LDWDGHLUL¿XWLHOHWWURQLFLHGHOHWWURWHFQLFLRSSXUHULFRQVHJQDUODDOULYHQGLWRUHDO
PRPHQWRGHOO¶DFTXLVWRGLQXRYDDSSDUHFFKLDWXUDGLWLSRHTXLYDOHQWHLQUDJLRQHGLXQRDXQRRSSXUH D]HURSHUOHDSSDUHFFKLDWXUH
DYHQWLODWRPDJJLRUHLQIHULRUHDFP/¶DGHJXDWDUDFFROWDGLႇHUHQ]LDWDSHUO¶DYYLRVXFFHVVLYRGHOO¶DSSDUHFFKLDWXUDGLPHVVDDO
ULFLFODJJLRDOWUDWWDPHQWRHDOORVPDOWLPHQWRDPELHQWDOHFRPSDWLELOHFRQWULEXLVFHDGHYLWDUHSRVVLELOLHႇHWWLQHJDWLYLVXOO¶DPELHQWH
HVXOODVDOXWHHIDYRULVFHLOULFLFORGHLPDWHULDOLGLFXLqFRPSRVWDO¶DSSDUHFFKLDWXUD/RVPDOWLPHQWRDEXVLYRGHOSURGRWWRGDSDUWH
GHOO¶XWHQWHFRPSRUWDO¶DSSOLFD]LRQHGHOOHVDQ]LRQLDPPLQLVWUDWLYHGLFXLDO'/JVQ'HFUHWR/HJLVODWLYR1GHO 0DU]R
ITALIANO

8
CMP 576 DAB
ENGLISH
NOTES OF USE
Listen at high volume for long periods of time, may damage your hearing.
• Avoid using it in the following cases:
- Near strong heat sources, such as central heating plants or stoves.
- In very humid places such as bathrooms, swimming pools, etc.
- In very dusty places.
- In places subject to strong vibrations.
- Position the appliance in such a way that there is always enough room for free air circulation (at least 5 cm).
• Do not block the air inlets.
• If any liquid enters the appliance, unplug it immediately from the socket and take it to the nearest TREVI authorised
service centre.
• Before switching on the appliance, always check that the power cable and the connection cable are properly
installed.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on this.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing water and no object filled with water, such as vases,
should be placed on the unit.
• If you notice
eccessive heat on the device, disconnect the plug from the main power socket immediately.
• Do not pull the power cord.
• Keep this manual for future reference.
CARE AND MAINTENANCE
For cleaning we recommend the use of a soft, slightly damp cloth. Avoid solvents or abrasives.
IMPORTANT
The good construction of this machine guarantees the perfect functioning for a long time. However, should any problem
arise, you should consult your nearest authorized service center.
TREVI pursues a policy of continuous research and development. Therefore, the products may have different features
from those described.
DANGEROUS VOLTAGE
Thissymbolon the back oftheunit and
inthis manual indicatesthepresencein
thisequipmentcomponents operating
at high voltage, do not open it to avoid
the risk of electric shock.
CAUTION
This symbol on the back of the
unit and in this manual indicate
the presence on them of important
instructions for safe use. Please
read them carefully before using
the appliance.
To avoid possible hearing damage, limit the time listening at high volumes
WARNINGS ON THE LASER
This device is equipped with a laser beam
reading system. Although the laser is of low power and
with a safety device that prevents open door operation,
scrupulously observe the following warnings:
Do not bring the eye to the laser lens with the device
open, risk of retinal injury.
Do not attempt to disassemble or tamper with the laser
unit, risk of radiation absorption.

9
CMP 576 DAB ENGLISH
POWER SOURCE
BATTERY
Open the battery compartment (24) and insert 6 "D" size batteries (UM-1) taking care to respect the indicated polarities carefully. Replace
the exhausted batteries immediately and remove them if you do not plan to use the appliance for a long time.
AC OPERATION
Connect the power cord to the AC socket (16). Insert the plug into a 100-240V 50/60 mains socket.
Do not connect the appliance to electrical outlets other than those indicated.
ON/OFF
1. Press the STANDBY/FUNC. (19) button to turn the unit on.
2. Press the STANDBY/FUNC. (19) button to select one of the DAB / DAB + radio sources, FM radio, TAPE mode, CD player,
USB input and AUX input.
NOTE
In CD, USB or AUX source, if no operation is performed within 15 minutes, the unit will automatically enter STANDBY
mode.
3. Hold down the STANDBY/FUNC. (19) button for a long time to turn off the unit.
VOLUME CONTROL
1. Use the VOLUME + (18) and VOLUME - (20) buttons to increase or decrease the volume.
NAME OF CONTROLS
1. Folding Handle
2. USB port
3. CD compartment
4. Cassette PAUSE key
5. Cassette STOP/EJECT key
6. Cassette F.FWD key
7. Cassette REW key
8. Cassette PLAY key
9. Cassette RECORD key
10. 10/FOLD./MEM - button
11. PROG./MEM./P-MODE button
12. 10/FOLD./MEM + button
13. STOP/MENU/INFO button
14. SKIP/TUN.- button
15. LCD Display
16. SKIP/TUN.+ button
17. PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN button
18. VOLUME + button
19. STANDBY/FUNC. button
20. VOLUME - button
21. Speakers
22. Cassette compartment
23. AC Socket
24. Battery compartment
25. AUX IN Jack
26. Phone Jack
27. FM Telescopic Antenna

10
CMP 576 DAB
ENGLISH
DAB/DAB + RADIO OPERATION
SCAN DAB/DAB + RADIO STATIONS
1. Select the DAB source by pressing STANDBY/FUNC. (19) button. The writing Welcome to DAB will appear.
When you switch it on for the first time, the radio will automatically scan and store all the available DAB stations;
2. If you want to repeat the scan operation of the available DAB stations, long press the STOP/MENU/INFO (13) button to access
the DAB menu. Full scan will appear;
3. Press the PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) button to start scanning the DAB stations;
4. Press the TUN- (14) or TUN + (16) button to scroll through the various tuned DAB stations. Press the PLAY/PAUSE/SELECT/
SCAN (17) button on the desired DAB station to start playback;
5. Press the STOP/MENU/INFO (13) key several times to display information about the received station.
MENU
1. Long press the STOP/MENU/INFO (13) button to access the DAB menu;
2. Press the TUN- (14) or TUN + (16) button to display the various DAB menu items;
3. Press the PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) button to select the displayed menu item:
Full scan: allows you to scan the entire DAB / DAB + band and automatically store the found stations.
Manual tune: allows you to manually scan a single DAB / DAB + frequency. Press the TUN- (14) or TUN + (16) button to select the
channel number for the frequency to be scanned and then press the PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) button to start scanning. The
found stations will be automatically stored. At the end, press the STOP/MENU/INFO (13) key for a long time to return to the DAB menu.
DRC: allows you to enable / disable the DRC function to improve the sound while listening in noisy environments. The DRC level can
be set up (high), low (low) or OFF (off).
Prune (Delete): allows you to delete from the list of stations stored all the radio found but not available (poor signal). Move with the
TUN- (14) or TUN + (16) button to Yes and confirm the deletion with the PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) button.
System (System): allows access to the system submenu:
Language: it is possible to choose the language of the menus; Italian (default) and English are available.
Factory Reset: allows you to reset the device to the factory settings. At the end of the reset an automatic scan of the DAB / DAB
+ stations will be performed.
SW version (Software version): allows you to view the software version of the device.
STORING RADIO STATIONS
To store a radio station, perform the following steps:
1. Tune to the desired radio station by manual tuning;
2. Press the PROG./MEM./P-MODE (11) button, the display will show PRESET STORE;
3. Use the TUN- (14) or TUN + (16) buttons to select a memory location;
4. Press the PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) button to confirm and save the radio station.
Repeat this operation for each radio station you want to save. There are 30 memory locations available.
FM RADIO OPERATION
TUNING IN RADIO STATIONS
1. Press the STANDBY/FUNC. (19) button to choose radio mode: FM mode;
2. Tune to the desired station by pressing TUN- (14) or TUN + (16) button, the station frequency will show on the display;
3. Press the VOLUME + (18) or VOLUME - (20) buttons to adjust the volume to a comfortable level;
4. To optimize reception when listening to stations on the FM band, extend the telescopic antenna (27) to its full length. Gently move
the unit back and forth to get the best reception when you are listening to FM program, or place the unit in an open place. When
the stereo signal is received, the ST. show on the display.
RADIO AUTO SCAN (SEARCH)
1. Press and hold the PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) button on unit, the unit will conduct auto scan and program until having
found a strong signal.
2. The unit will start to broadcast from the P01after searching finished, then press the 10/FOLD./MEM - (10) button or 10/FOLD./MEM
+ (12) button to choose the desired stored station.
RADIO STATION MEMORY OPERATION
You may pre-store 30 (FM) radio stations in memory for your preference.
1. Press the TUN- (14) or TUN + (16) keys to manually search for a radio station;
2. Then press PROG./MEM./P-MODE (11) button on unit, "Preset Store" will show on the display;
3. Use the TUN- (14) or TUN + (16) button to choose the desired sequence you want to store;
4. Press the PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) button on unit to confirm;
5. Search another station, repeat steps (1) & (2) until all desired stations stored.
NOTE
To obtain the best FM reception, extend and orient the antenna (27). If reception is not good try to adjust the length and orientation of
the antenna differently, however the quality of FM reception depends very much on the place where the device is placed.
The proximity of TV sets, neon lamps or other domestic appliances may cause disturbances in the reception of radio programs, in this
case move the radio recorder away from the disturbing device.

11
CMP 576 DAB ENGLISH
MENU
1. Long press the STOP/MENU/INFO (13) button to enter the FM menu;
2. Press the TUN- (14) or TUN+ (16) button to display the various FM menu items;
3. Press the PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) button to select the displayed menu item:
Scan setting: allows you to set the search for radio stations on all stations found (All stations) or only on those with strong signal
(Strong station).
Audio setting: allows you to set audio in stereo (Stereo allowed) or mono (Forced mono).
System: allows access to the system menu (see RADIO DAB/DAB+/MENU).
CD-MP3 PLAYER
PLAYING A DISC
1. Select the CD source. The CD MODE will appear;
2. Open the CD compartment (3) and insert the disc with the written side facing up. Close the door carefully;
3. After a few seconds the LCD display (15) will show the number of tracks on the disc. Playback will start automatically;
4. Press the PLAY/PAUSE/SELECT button (17) to activate the pause; the elapsed time of the track will begin to flash. Press it again
to return to normal playback;
5. Press the STOP/MENU/INFO (13) button to stop playback permanently.
JUMP TRACE AND FORWARD/ FAST BACK
1. Press the TUN- (14) or TUN+ (16) button to move to the previous or next track;
2. Press and hold the TUN- (14) or TUN+ (16) button while listening to send the track back or forward quickly. Release the button to
return to normal playback.
REPEAT OF A SINGLE TRACE
1. To play a single track continuously, press the PROG./MEM./P-MODE (11) button during playback until REP-1 appears on the
display. The CD player will continuously play the track shown on the display.
2. To cancel uninterrupted playback of the single track, press the PROG./MEM./P-MODE (11) button several times until the DISC
symbol appears.
REPEAT OF THE ENTIRE DISC
1. To continuously play all the tracks on the disc, press the PROG./MEM./P-MODE (11) button during playback until REP-ALL appears
on the display. The CD player will continuously play all the tracks on the disc.
2. To cancel the uninterrupted playback of all tracks on the disc, press the PROG./MEM./P-MODE (11) button repeatedly until the
DISC symbol appears.
REPEAT OF THE ENTIRE FOLDER
NOTE: function valid only for MP3 CDs.
1. To play all tracks in a folder continuously, press the PROG./MEM./P-MODE (11) button during playback until REP-ALBUM appears
on the display. The CD player will continuously play all the tracks in the folder.
2. To cancel the uninterrupted playback of all the tracks in the folder, press the PROG./MEM./P-MODE (11) button several times until
the DISC symbol appears.
RANDOM FUNCTION
1. To randomly play all the tracks on the disc, press the PROG./MEM./P-MODE (11) button during playback until RANDOM appears
on the display. The CD player will randomly play all the tracks on the disc.
2. To cancel random playback of all tracks on the disc, press the PROG./MEM./P-MODE (11) button longer until the DISC symbol
appears.
INTRO FUNCTION
1. To play the first 10 seconds of all the tracks on the disc, press the PROG./MEM./P-MODE (11) button during playback until INTRO
appears on the display. The CD player will play the first 10 seconds of all the tracks on the disc.
2. To cancel playback of the first 10 seconds of all tracks on the disc, press the PROG./MEM./P-MODE (11) button repeatedly until
the DISC symbol appears.
ALBUM FUNCTION
NOTE: function valid only for MP3 CDs containing folders.
1. While playing an MP3 CD, press and hold the 10/FOLD./MEM - (10) or 10/FOLD./MEM + (12) buttons to move to the next or
previous folder (if any).
2. While playing an MP3 CD, press the 10/FOLD./MEM - (10) or 10/FOLD./MEM + (12) buttons to move to the next or previous 10th
track.
PROGRAM
You can select the order in which the tracks are played.
1. Press the STOP/MENU/INFO (13) button to stop playback;
2. Press the PROG./MEM./P-MODE (11) button, the message P01 and T-000 appears on the display;
3. Select the track you want to play first with the TUN- (14) or TUN + (16) buttons;
4. Press the PROG./MEM./P-MODE (11) button to confirm;
5. Repeat steps 3 and 4 to store and play the tracks you want; for audio CDs a maximum of 20 tracks can be stored, while for MP3
CDs a maximum of 99 tracks can be stored.

12
CMP 576 DAB
ENGLISH
6. Press the PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) button to start playback;
7. Press the STOP/MENU/INFO (13) button twice to cancel programming.
USB OPERATION
REPRODUCTION
1. Connect a USB device to the USB input (2);
2. Select the USB source. The USB MODE will appear;
3. After a few seconds the LCD display (15) will show the number of tracks on the disc. Playback will start automatically;
NOTE: Refer to the CD-MP3 PLAYER OPERATION paragraph for the rest of the functions.
CASSETTE TAPE OPERATION
PLAYING A CASSETTE TAPE
1. Press the STANDBY/FUNC. (19) button to choose TAPE MODE;
2. Insert cassette tape into the compartment (22) with the open edge facing up and the full reel on the right;
3. Press the PLAY (8) button to begin playing the tape;
4. Press PAUSE (4) button to interrupt tape play, press again to resume tape play;
5. Press REWIND (7) or F.FWD (6) to move tape to the desired starting point;
6. Press STOP/EJECT (5) to stop current tape activity, press again for open the cassette compartment door.
RECORDING FROM CD/USB/RADIO
1. Press the STANDBY/FUNC. (19) button to choose CD or USB or Radio;
2. Insert cassette tape into the compartment (22) with the open edge facing up and the full reel on the right;
3. Press RECORD (9) to begin recording. RECORD key and PLAY key go down simultaneously;
4. Press PAUSE (4) to interrupt or edit recording. Press it again to resume recording;
5. Press STOP/EJECT (5) to end recording, press again for open the cassette compartment door.
AUX-IN OPERATION
REPRODUCTION
1. Connect an external device to the AUX IN input (25);
2. Select the AUX source. The writing AUX MODE will appear;
3. Start playback of the external device. For all playback functions refer to the manual of the external device.
HEADPHONE
1. Insert the headphones into the headphone jack (26);
2. Start the desired playback and adjust the volume.
TECHNICAL FEATURES
GENERAL
Power and consumption: ................................................................................. 100-240V 50/60 (15W, Stand-by <0.5W)
.......................................................................................................... 9V 6 x "D" batteries (UM1) not included
Power Audio: .................................................................................................... 1,5W x2
FM band reception: .......................................................................................... 87.5 - 108 MHz
DAB / DAB + band reception: .......................................................................... 174.928 - 239.200 MHz
Dimensions: ..................................................................................................... 285 x 205 x 140 mm
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in “separate collection” and so the product must not be
disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste collection centres” provided by local government, or deliver it to the retailer
against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling and disposal operations promotes the production of equipment with
recycled materials and limits negative effects on the environment and on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties.

13
CMP 576 DAB
Pour éviter d’éventuels dommages auditifs, limiter le temps d’écoute à volume élevé.
AVERTISSEMENT
NOTES D’EMPLOI
Il s’agit d’un appareil électronique de précision; évitez de l’utiliser dans les cas suivants:
• À proximité de sources de chaleur fortes, telles que des installations de chauffage central ou des poêles.
• Dans des endroits très humides tels que salles de bain, piscines, etc.
• Dans des endroits très poussiéreux.
• Dans des endroits soumis à de fortes vibrations.
• Positionnez l’appareil de manière à ce qu’il y ait toujours suffisamment de place pour une libre circulation de l’air (au moins 5 cm).
• Ne bloquez pas et ne couvrez pas les entrées d’air.
• Si du liquide pénètre dans l’appareil, débranchez-le immédiatement de la prise et apportez-le au centre de service agréé TREVI
le plus proche.
• Avant d’allumer l’appareil, vérifiez toujours que le câble d’alimentation et le câble de connexion sont correctement installés.
• Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur cet appareil.
• L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures d’eau. Aucun objet rempli d’eau tel que des vases ne doit
être placé sur l’appareil.
• La prise de courant principale doit être connecté à une prise proche de l’appareil et doit être facilement accessible.
• Si vous remarquez une chaleur excessive sur l’appareil ou l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement la fiche de la prise
de courant principale.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
• Conservez ce manuel pour référence future.
SOIN ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage on conseille l’emploi d’un chiffon doux, légèrement imbibé. Evitez les solvants ou les substances abrasives.
IMPORTANT
La bonne construction de cet appareil garantit pour longtemps son parfait fonctionnement. Si toutefois des inconvénients devaient se
présenter, contactez le Centre d’Assistance agréé le plus proche.
TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continus. Par conséquent, les produits peuvent présenter des ca-
ractéristiques différentes par rapport aux données mentionnées.
VOLTAGE DANGEREUX ATTENTION AVERTISSEMENT SUR LE
LASER
Ce symbole apposé sur le dos de l’appa-
reil et reproduit dans ce manuel indique
la présence d’éléments fonctionnant à
haute tension à l’intérieur de cet appareil;
ne l’ouvrez pas, afin d’éviter le risque de
décharges électriques.
Ce symbole apposé sur le dos de l’appareil
et reproduit dans ce manuel indique la
présenced’instructionsimportantes pour la
sécurité d’emploi. Lisez-les avec attention
avant d’utiliser l’appareil.
Cet appareil est pourvu d’un système de
lecture à rayon laser. Bien que le laser
soit de faible puissance et muni d’un
dispositif de sécurité empêchant son
fonctionnement lorsque le volet est ouvert,
suivez scrupuleusement les précautions
suivantes:n’approchez pas les yeux de la
lentilledulaserlorsquel’appareilestouvert;
danger de lesion de la retine.n’essayez
pas de demonter ou d’alterer l’unite laser;
danger d’absorption de radiations.
FRANÇAIS

14
CMP 576 DAB
FRANÇAIS
SOURCE D'ÉNERGIE
BATTERIE
Ouvrez le compartiment à piles (24) et insérez 6 piles "D" (UM-1) en prenant soin de respecter scrupuleusement les polarités indiquées.
Remplacez immédiatement les piles épuisées et retirez-les si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période.
OPERATION AC
Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur (23). Insérez la fiche dans une prise secteur 100-240V 50/60.
Ne branchez pas l’appareil à des prises électriques autres que celles indiquées.
ALLUMÉ ÉTEINT
1. Appuyez sur le bouton STANDBY/FUNC. (19) pour allumer l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton STANDBY/FUNC. (19) pour sélectionner l’une des sources radio DAB/DAB+, radio FM, Cassette (TAPE),
entrée AUX, lecteur CD et entrée USB.
REMARQUE
En source CD, USB ou AUX, si aucune opération n’est effectuée dans les 15 minutes, l’appareil entrera automatiquement en mode STANDBY.
3. Appuyez longuement sur le bouton STANDBY/FUNC. (19) pour éteindre l'appareil.
CONTRÔLE DU VOLUME
1. Utilisez les boutons VOLUME + (18) et VOLUME - (20) pour augmenter ou diminuer le volume.
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. Poignée pliable
2. Port USB
3. Compartiment CD
4. PAUSE cassette, pausa cassetta
5. STOP/EJECT, Arreêt/Éjection de la cassette
6. F.FWD, Avance rapide cassette
7. REW, Retour de cassette
8. PLAY, cassette
9. RECORD, Enregistrement de cassette
10. 10/FOLD./MEM - Bouton
11. PROG./MEM./P-MODE Bouton
12. 10/FOLD./MEM + Bouton
13. STOP/MENU/INFO Bouton
14. SKIP/TUN.- Bouton
15. Affichage LCD
16. SKIP/TUN.+ Bouton
17. PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN Bouton
18. VOLUME + Bouton
19. STANDBY/FUNC. Bouton
20. VOLUME - Bouton
21. Haut-parleurs
22. Compartiment cassette
23. Alimentation secteur
24. Compartiment de batteries
25. Entrée AUX IN
26. Prise casque
27. Antenne télescopique FM

15
CMP 576 DAB FRANÇAIS
DAB/DAB + RADIO
BALAYAGE DE STATIONS RADIO DAB/DAB +
1. Sélectionnez la source DAB en appuyant sur le bouton STANDBY/FUNC. (19). L'écriture Welcome to DAB apparaîtra.
Lorsque vous l'allumez pour la première fois, la radio balaie et enregistre automatiquement toutes les stations DAB disponibles;
2. Si vous souhaitez répéter le balayage des stations DAB disponibles, appuyez longuement sur la touche STOP/MENU/INFO (13)
pour accéder au menu DAB. Full Scan apparaîtra;
3. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) pour lancer le balayage des stations DAB;
4. Appuyez sur le bouton TUN- (14) ou TUN + (16) pour faire défiler les différentes stations DAB accordées. Appuyez sur le bouton
PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) de la station DAB souhaitée pour lancer la lecture.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche STOP/MENU/INFO (13) pour afficher des informations sur la station reçue.
MENU
1. Appuyez longuement sur le bouton STOP/MENU/INFO (13) pour accéder au menu DAB;
2. Appuyez sur la touche TUN- (14) ou TUN + (16) pour afficher les différents éléments du menu DAB;
3. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) pour sélectionner l’option de menu affichée:
Analyse complète: permet d’analyser la totalité de la bande DAB/DAB + et d’enregistrer automatiquement les stations trouvées.
Réglage manuel: vous permet de balayer manuellement une seule fréquence DAB/DAB +. Appuyez sur la touche TUN- (14) ou TUN
+ (16) pour sélectionner le numéro de canal de la fréquence à balayer, puis appuyez sur la touche PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17)
pour lancer le balayage. Les stations trouvées seront automatiquement stockées. A la fin, appuyez longuement sur la touche STOP/
MENU/INFO (13) pour revenir au menu DAB.
DRC: vous permet d'activer / désactiver la fonction DRC pour améliorer le son lors de l'écoute dans des environnements bruyants. Le
niveau de DRC peut être configuré (haut), bas (bas) ou OFF (désactivé).
Élaguer (Supprimer): permet d’effacer de la liste des stations mémorisées toutes les radios trouvées mais non disponibles (signal de
mauvaise qualité). Déplacez le bouton TUN- (14) ou TUN + (16) sur Oui et confirmez la suppression à l'aide du bouton PLAY/PAUSE/
SELECT/SCAN (17).
Système (System): permet d'accéder au sous-menu système:
Langue: il est possible de choisir la langue des menus. Italien (par défaut) et Anglais sont disponibles.
Factory Reset: vous permet de réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine. A la fin de la réinitialisation, un balayage automatique
des stations DAB/DAB + sera effectué.
Version SW (version du logiciel): permet d'afficher la version du logiciel de l'appareil.
STOCKAGE DE STATIONS RADIO
Pour mémoriser une station de radio, procédez comme suit:
1. Syntonisez la station de radio souhaitée manuellement;
2. Appuyez longuement sur le bouton PROG./MEM./P-MODE (11), l’écran affichera PRESET STORE;
3. Utilisez les boutons TUN- (14) ou TUN + (16) pour sélectionner un emplacement de mémoire;
4. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) pour confirmer et enregistrer la station de radio.
Répétez cette opération pour chaque station de radio que vous souhaitez enregistrer. Il y a 30 emplacements de mémoire disponibles.
RADIO FM
FONCTION DE BALAYAGE
1. Appuyez sur le bouton STANDBY/FUNC. (19) pour choisir le mode radio: FM mode
2. Réglez la station souhaitée en appuyant sur le bouton TUN- (14) ou TUN + (16), la fréquence de la station s'affichera à l'écran;
3. Appuyez sur les boutons VOLUME + (18) ou VOLUME - (20) pour régler le volume à un niveau confortable;
4. Pour optimiser la réception lors de l'écoute de stations sur la bande FM, déployez l'antenne télescopique (27) sur toute sa longueur.
Déplacez doucement l'unité d'avant en arrière pour obtenir la meilleure réception lorsque vous écoutez un programme FM, ou
placez l'unité dans un endroit ouvert. Lorsque le signal stéréo est reçu, le ST. afficher sur l'écran.
RADIO AUTO SCAN (RECHERCHE)
1. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) de l'appareil et maintenez-le enfoncé, l'appareil effectuera un balayage
automatique et un programme jusqu'à ce qu'il ait trouvé un signal fort.
2. L'appareil commencera à diffuser à partir du P01 une fois la recherche terminée, puis appuyez sur le bouton 10/FOLD./MEM- (10)
ou 10/FOLD./MEM+ (12) pour choisir la station mémorisée souhaitée.
FONCTIONNEMENT DE LA MÉMOIRE DE LA STATION RADIO
Vous pouvez pré-mémoriser 30 stations de radio (FM) en mémoire selon vos préférences.
1. Appuyez sur les touches TUN- (14) ou TUN + (16) pour rechercher manuellement une station de radio;
2. Appuyez ensuite sur le bouton PROG./MEM./P-MODE (11) sur l'appareil, "Preset Store" s'affichera à l'écran;
3. Utilisez le bouton TUN- (14) ou TUN + (16) pour choisir la séquence que vous souhaitez enregistrer;
4. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) de l'appareil pour confirmer;
5. Recherchez une autre station, répétez les étapes (1) et (2) jusqu'à ce que toutes les stations souhaitées soient enregistrées.
REMARQUE
Pour obtenir la meilleure réception FM, déployez et orientez l’antenne (27). Si la réception n’est pas bonne, essayez de régler différemment
la longueur et l’orientation de l’antenne. Toutefois, la qualité de la réception FM dépend beaucoup de l’endroit où est placé l’appareil.
La proximité de téléviseurs, de lampes au néon ou d’autres appareils domestiques peut perturber la réception des programmes radio.
Dans ce cas, éloignez l’enregistreur radio du dispositif perturbateur.

16
CMP 576 DAB
FRANÇAIS
MENU
1. Appuyez longuement sur le bouton STOP/MENU/INFO (13) pour entrer dans le menu FM;
2. Appuyez sur la touche TUN - (14) ou TUN + (16) pour afficher les différents éléments du menu FM;
3. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) pour sélectionner l’élément de menu affiché:
Paramètre de balayage: vous permet de définir la recherche de stations de radio sur toutes les stations trouvées (Toutes les
stations) ou uniquement sur celles qui ont un signal puissant (Station forte).
Paramètre audio: permet de régler l'audio en stéréo (Stéréo autorisée) ou en mono (Mono forcé).
Système: permet d'accéder au menu système (voir RADIO DAB/DAB+/MENU).
LECTEUR CD-MP3
JOUER UN DISQUE
1. Sélectionnez la source du CD. Le CD MODE apparaîtra;
2. Ouvrez le compartiment CD (3) et insérez le disque avec la face écrite vers le haut. Fermez soigneusement la porte;
3. Après quelques secondes, l’écran LCD (15) indique le nombre de plages du disque. La lecture commencera automatiquement;
4. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE/SELECT (17) pour activer la pause; le temps écoulé de la piste commencera à clignoter.
Appuyez à nouveau pour désactiver la pause;
5. Appuyez sur le bouton STOP/MENU/INFO (13) pour arrêter la lecture de manière permanente.
SAUT DE TRACE ET AVANT / RETOUR RAPIDE
1. Appuyez sur la touche TUN - (14) ou TUN + (16) pour passer à la piste précédente ou suivante;
2. Maintenez la touche TUN - (14) ou TUN + (16) enfoncée pendant que vous écoutez pour renvoyer la piste rapidement ou rapide-
ment. Relâchez le bouton pour revenir à la lecture normale.
RÉPÉTITION D'UNE SIMPLE TRACE
1. Pour lire une seule piste en continu, appuyez sur la touche PROG./MEM./P-MODE (11) pendant la lecture jusqu'à ce que REP-1
apparaisse à l'écran. Le lecteur CD lira en continu la piste affichée à l'écran.
2. Pour annuler la lecture ininterrompue d'une piste, appuyez plusieurs fois sur la touche PROG./MEM./P-MODE (11) jusqu'à ce que
le symbole DISC apparaisse.
RÉPÉTITION DE TOUT LE DISQUE
1. Pour lire en continu toutes les plages du disque, appuyez sur la touche PROG./MEM./P-MODE (11) pendant la lecture jusqu'à ce
que REP-ALL apparaisse à l'écran. Le lecteur CD lit en permanence toutes les pistes du disque.
2. Pour annuler la lecture ininterrompue de toutes les plages du disque, appuyez sur la touche PROG./MEM./P-MODE (11) jusqu'à
ce que le symbole DISC apparaisse.
RÉPÉTITION DE TOUT LE DOSSIER
REMARQUE: fonction valide uniquement pour les CD MP3.
1. Pour lire toutes les pistes d'un dossier en continu, appuyez sur la touche PROG./MEM./P-MODE (11) pendant la lecture jusqu'à
ce que REP-ALBUM apparaisse à l'écran. Le lecteur CD lit en permanence toutes les pistes du dossier.
2. Pour annuler la lecture ininterrompue de toutes les pistes du dossier, appuyez plusieurs fois sur la touche PROG./MEM./P-MODE
(11) jusqu'à ce que le symbole DISC apparaisse.
FONCTION ALÉATOIRE
1. Pour lire toutes les plages du disque de manière aléatoire, appuyez sur le bouton PROG./MEM./P-MODE (11) pendant la lecture
jusqu'à ce que RANDOM apparaisse à l'écran. Le lecteur CD lira de manière aléatoire toutes les pistes du disque.
2. Pour annuler la lecture aléatoire de toutes les plages du disque, appuyez plus longtemps sur la touche MEM./P-MODE (2) jusqu'à
ce que le symbole DISC apparaisse.
INTRO FONCTION
1. Pour lire les 10 premières secondes de toutes les pistes du disque, appuyez sur le bouton PROG./MEM./P-MODE (11) pendant la
lecture jusqu'à ce que INTRO apparaisse à l'écran. Le lecteur CD lira les 10 premières secondes de toutes les pistes du disque.
2. Pour annuler la lecture des 10 premières secondes de toutes les pistes du disque, appuyez sur la touche PROG./MEM./P-MODE
(11) jusqu'à ce que le symbole DISC apparaisse.
FONCTION ALBUM
REMARQUE: fonction valide uniquement pour les CD MP3 contenant des dossiers.
1. Pendant la lecture d'un CD MP3, maintenez les touches 10/FOLD./MEM - (10) ou 10/FOLD./MEM + (12) enfoncées pour vous
déplacer vers le dossier suivant ou précédent (le cas échéant).
2. Lors de la lecture d'un CD MP3, appuyez sur les touches 10/FOLD./MEM - (10) ou 10/FOLD./MEM + (12) pour passer à la piste
précédente ou précédente.
PROGRAMME
Vous pouvez sélectionner l'ordre dans lequel les pistes sont lues.
1. Appuyez sur le bouton STOP/MENU/INFO (13) pour arrêter la lecture;
2. Appuyez sur le bouton PROG./MEM./P-MODE (11), le message P01 et T-000 apparaît à l'écran;
3. Sélectionnez la piste que vous voulez lire en premier avec les touches TUN - (14) ou TUN + (16);
4. Appuyez sur le bouton PROG./MEM./P-MODE (11) pour confirmer;
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour stocker et reproduire les pistes souhaitées. pour les CD audio, un maximum de 20 pistes peut être
stocké, tandis que pour les CD MP3, un maximum de 99 pistes peut être stocké.

17
CMP 576 DAB FRANÇAIS
6. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) pour lancer la lecture;
7. Appuyez deux fois sur le bouton STOP/MENU/INFO (13) pour annuler la programmation.
ENTRÉE USB
LA REPRODUCTION
1. Connectez un périphérique USB à l’entrée USB (2);
2. Sélectionnez la source USB. Le USB MODE apparaîtra;
3. Après quelques secondes, l’écran LCD (15) indique le nombre de plages du disque. La lecture commencera automatiquement.
REMARQUE: Reportez-vous au paragraphe FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD-MP3 pour le reste des fonctions.
FONCTIONNEMENT DE LA BANDE DE CASSETTE
JOUER UNE CASSETTE
1. Appuyez sur le bouton STANDBY/FUNC. (19) pour choisir TAPE MODE;
2. Insérez la cassette dans le compartiment (22) avec le bord ouvert vers le haut et la bobine pleine à droite;
3. Appuyez sur le bouton PLAY (8) pour commencer la lecture de la cassette;
4. Appuyez sur le bouton PAUSE (4) pour interrompre la lecture de la bande, appuyez à nouveau pour reprendre la lecture de la
bande;
5. Appuyez sur le bouton REWIND (7) ou F.FWD (6) pour déplacer la bande jusqu'au point de départ souhaité;
6. Appuyez sur le bouton STOP/EJECT (5) pour arrêter l'activité actuelle de la bande, appuyez à nouveau pour ouvrir la porte du
compartiment de la cassette.
ENREGISTREMENT À PARTIR DE CD/USB/RADIO
1. Appuyez sur le bouton STANDBY/FUNC. (19) pour choisir CD, USB ou Radio;
2. Insérez la cassette dans le compartiment (22) avec le bord ouvert vers le haut et la bobine pleine à droite;
3. Appuyez sur le bouton RECORD (9) pour commencer l'enregistrement. Les touches RECORD et PLAY descendent simultanément;
4. Appuyez sur le bouton PAUSE (4) pour interrompre ou modifier l'enregistrement. Appuyez à nouveau pour reprendre l'enregistre-
ment;
5. Appuyez sur le bouton STOP/EJECT (5) pour terminer l'enregistrement, appuyez à nouveau pour ouvrir la porte du compartiment
à cassette.
AUX INPUT
LA REPRODUCTION
1. Connectez un appareil externe à l’entrée AUX IN (25);
2. Sélectionnez la source AUX. L'écriture AUX MODE apparaîtra;
3. Commencez la lecture du périphérique externe. Pour toutes les fonctions de lecture, reportez-vous au manuel du périphérique
externe.
CASQUE DE MUSIQUE
1. Insérez le casque dans la prise casque (26);
2. Lancez la lecture souhaitée et ajustez le volume.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GÉNÉRAL
Puissance et consommation: ........................................................................... 100-240V 50/60 (15W, en veille <0.5W)
.......................................................................................................... 9V "D" (UM1) non fournies
Puissance audio: .............................................................................................. 1,5W x2
Réception de la bande FM: ............................................................................. 87,5 - 108 MHz
Réception de bande DAB / DAB +: ................................................................. 174,928 - 239,200 MHz
Dimensions: ..................................................................................................... 285 x 205 x 140 mm
Recommandations pour l’élimination correcte du produit.
Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet d’une “collecte séparée“. C’est pourquoi, le produit ne doit pas être
éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “décharges spécialisées de collecte séparée“ prévues par les autorités locales, ou bien
le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement, recyclage et élimination favorisent la production d’appareils
composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent d’éviter des effets négatifs sur l’environnement et sur la santé des personnes
suite à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de sanctions administratives.

18
CMP 576 DAB
Um Hörschäden zu vermeiden, begrenzen Sie die Zeit bei hoher Lautstärke zu hören.
HINWEISE
ANWEISUNGEN ZUM GEBRAUCH
Dies ist ein elektronisches Präzisionsgerät. Vermeiden Sie die Verwendung in folgenden Fällen:
• In der Nähe starker Wärmequellen wie Zentralheizungsanlagen oder Öfen.
• An sehr feuchten Orten wie Badezimmern, Schwimmbädern usw.
• An sehr staubigen Orten.
• An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass immer genügend Platz für freie Luftzirkulation vorhanden ist (mindestens 5 cm).
• Blockieren oder decken Sie die Lufteinlässe nicht ab.
• Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und bringen Sie es zum nächstge-
legenen von TREVI autorisierten Servicecenter.
• Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Geräts immer, ob das Netzkabel und das Verbindungskabel ordnungsgemäß installiert
sind.
• Auf dieses Gerät dürfen keine offenen Flammenquellen wie brennende Kerzen gestellt werden.
• Das Gerät darf keinem tropfenden oder spritzenden Wasser ausgesetzt werden. EsdürfenkeinemitWassergefülltenGegenstände
wie Vasen auf das Gerät gestellt werden.
• Das Netzteil muss an eine Steckdose in der Nähe des Geräts angeschlossen und leicht zugänglich sein.
• Wenn Sie eine anhaltende Hitze am Gerät oder Netzteil bemerken, ziehen Sie den Stecker sofort aus der Hauptsteckdose.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel
• Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
PFLEGE UND WARTUNG
Zum Reinigen benutzen Sie einen leicht angefeuchteten, weichen Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Scheuermittel.
WICHTIG
Die gute Bauweise des Geräts gewährleistet den einwandfreien Betrieb auf längere Zeit hin. Sollten trotzdem irgendwelche Störungen
auftreten, wenden Sie sich an die nächstgelegene TREVI-autorisierte Kundendienststelle.
Die Firma TREVI ist für die ständige Forschung und Entwicklung seiner Produkte engagiert. Auf Grund dieser Tatsache können die
Produkte andere Merkmale als die beschriebenen aufweisen.
GEFÄHRLICHE
SPANNUNGEN ACHTUNG HINWEISE IN BEZUG AUF
DEN LASER
DiesesSymbol, das aufder RückseitedesGerätes
und auf diesem Handbuch abgebildet ist, weist
den Benutzer auf das Vorhandensein von mit
Hochspannung betriebenen Bauteilen im Innern
des Gerätes hin. Um elektrische Schläge zu
vermeiden, muß das Gerät nicht geöffnet werden.
DiesesSymbol, dasauf der Rückseitedes Gerätes
und auf diesem Handbuch abgebildet ist, weist
den Benutzer auf wichtige Anweisungen zum
sicherenGebrauch hin. Bevor das Gerät in Betrieb
genommen wird, müssen diese Anweisungen
aufmerksam gelesen werden.
Dieses Gerät ist mit einem Laser-Lesesystem
versehen. Der Laser verfügt über eine niedrige
Leistung und ist mit einer Sicherheitsvorrichtung
versehen, die den Betrieb bei geöffneter Klappe
verhindert. Halten Sie sich trotzdem sorgfältig an
folgendeHinweise:bei geöffnetem gerät,das auge
nicht an die linse des lasers nähern. es besteht
die gefahr, dass die netzhaut dabei verletzt wird.
versuchensienicht,dielasereinheit abzumontieren
oder unsachgemäss zu behandeln. es besteht die
gefahr, daß strahlen dabei absorbiert werden.
DEUTSCH

19
CMP 576 DAB DEUTSCH
ENERGIEQUELLE
BATTERIE
Öffnen Sie das Batteriefach (24) und legen Sie 6 Batterien der Größe "D" (UM-1) ein. Achten Sie dabei auf die angegebenen Polaritäten.
Wechseln Sie die leeren Batterien sofort aus und entfernen Sie sie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
AC-Betrieb
Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose (23) an. Stecken Sie den Stecker in eine 100-240V 50/60-Steckdose.
Schließen Sie das Gerät nicht an andere als die angegebenen Steckdosen an.
AN/AUS
1. Drücken Sie die STANDBY/FUNC. (19), um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie die STANDBY/FUNC. (19) -Taste zur Auswahl einer der DAB/DAB+ -Radioquellen, des UKW-Radios, des TAPE-
Modus, des CD-Players, des USB-Eingangs und des AUX-Eingangs.
HINWEIS
Wenn bei einer CD-, USB- oder AUX-Quelle innerhalb von 15 Minuten keine Bedienung erfolgt, wechselt das Gerät automatisch in den
STANDBY-Modus.
3. Halten Sie die STANDBY/FUNC. (19) -Taste lange gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
LAUTSTÄRKEREGELUNG
1. Verwenden Sie die Tasten VOLUME + (18) und VOLUME - (20), um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
BESCHREIBUNG DER BEFEHLE
1. Klappgriff
2. USB-Anschluss
3. CD-Fach
4. Kassetten-PAUSE-Taste
5. Kassetten-STOP/EJECT-Taste
6. Kassette F.FWD-Taste
7. Kassetten-REW-Taste
8. Kassetten-PLAY-Taste
9. Kassetten-RECORD-Taste
10. 10/FOLD./MEM - Taste
11. PROG./MEM./P-MODE Taste
12. 10/FOLD./MEM + Taste
13. STOP/MENU/INFO Taste
14. SKIP/TUN.- Taste
15. LCD-Anzeige
16. SKIP/TUN.+ Taste
17. PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN Taste
18. VOLUME + Taste
19. STANDBY/FUNC. Taste
20. VOLUME - Taste
21. Sprecher
22. Kassettenfach
23. AC-Buchse
24. Batteriefach
25. AUX IN Jack
26. Kopfhörerausgangsbuchse
27. FM-Teleskopantenne

20
CMP 576 DAB
DEUTSCH
DAB/DAB + RADIO
SCAN DAB/DAB + RADIO-STATIONEN
1. Wählen Sie die DAB-Quelle durch Drücken der STANDBY/FUNC. (19) -Taste. Das Schreiben Welcome to DAB erscheint.
Wenn Sie es zum ersten Mal einschalten, sucht das Radio automatisch alle verfügbaren DAB-Sender und speichert diese;
2. Wenn Sie den Suchlauf der verfügbaren DAB-Sender wiederholen möchten, drücken Sie die STOP/MENU/INFO (13) -Taste, um
das DAB-Menü aufzurufen. Der vollständige Scan wird angezeigt;
3. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17), um die DAB-Sender zu scannen;
4. Drücken Sie die TUN- (14) oder TUN + (16) -Taste, um durch die verschiedenen eingestellten DAB-Sender zu blättern. Drücken
Sie die PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) -Taste am gewünschten DAB-Sender, um die Wiedergabe zu starten;
5. Drücken Sie mehrmals die STOP/MENU/INFO (13) -Taste, um Informationen zum empfangenen Sender anzuzeigen.
SPEISEKARTE
1. Halten Sie die STOP/MENU/INFO (13) -Taste gedrückt, um das DAB-Menü aufzurufen;
2. Drücken Sie die TUN- (14) oder TUN + (16) -Taste, um die verschiedenen DAB-Menüelemente anzuzeigen.
3. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17), um den angezeigten Menüpunkt auszuwählen.
Full-Scan: Ermöglicht das Scannen des gesamten DAB/DAB + -Bandes und das automatische Speichern der gefundenen Sender.
Manuelle Abstimmung: Ermöglicht das manuelle Scannen einer einzelnen DAB/DAB + -Frequenz. Drücken Sie die TUN- (14) oder
TUN + (16) -Taste, um die Kanalnummer für die zu scannende Frequenz auszuwählen, und drücken Sie dann die PLAY/PAUSE/
SELECT/SCAN (17), um den Suchlauf zu starten. Die gefundenen Sender werden automatisch gespeichert. Drücken Sie am Ende die
STOP/MENU/INFO (13) -Taste, um zum DAB-Menü zurückzukehren.
DRC: Ermöglicht das Aktivieren / Deaktivieren der DRC-Funktion, um den Klang bei lauten Umgebungen zu verbessern. Der DRC-Pegel
kann eingestellt werden (hoch), niedrig (niedrig) oder AUS (aus).
Beschneiden (Löschen): Mit dieser Option können Sie aus der Liste der Sender, die gespeichert wurden, alle gefundenen, jedoch nicht
verfügbaren Radiosender löschen (schlechtes Signal). Bewegen Sie mit der Taste TUN- (14) oder TUN + (16) auf Yes und bestätigen
Sie den Löschvorgang mit der Taste PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17).
System (System): Erlaubt den Zugriff auf das System-Untermenü:
Sprache: Sie können die Sprache der Menüs auswählen. Italienisch (Standard) und Englisch sind verfügbar.
Werkseinstellung: Mit dieser Option können Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Am Ende des Reset wird
ein automatischer Suchlauf der DAB/DAB + -Sender durchgeführt.
SW-Version (Softwareversion): Damit können Sie die Softwareversion des Geräts anzeigen.
SPEICHERN VON RADIOSENDERN
Um einen Radiosender zu speichern, führen Sie die folgenden Schritte aus:
1. Stellen Sie durch manuelles Einstellen den gewünschten Radiosender ein;
2. Halten Sie die PROG./MEM./P-MODE (11) -Taste gedrückt. Auf dem Display wird PRESET STORE angezeigt;
3. Wählen Sie mit den Tasten TUN- (14) oder TUN + (16) einen Speicherplatz;
4. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17), um den Radiosender zu bestätigen und zu speichern.
Wiederholen Sie diesen Vorgang für jeden Radiosender, den Sie speichern möchten. Es stehen 30 Speicherplätze zur Verfügung.
FM-RADIO
EINSTELLEN IN FUNKSTATIONEN
1. Drücken Sie STANDBY/FUNC. (19) Taste zur Auswahl des Radiomodus: FM-Modus;
2. Stellen Sie den gewünschten Sender ein, indem Sie die Taste TUN - (14) oder TUN + (16) drücken. Die Senderfrequenz wird auf
dem Display angezeigt;
3. Drücken Sie die Tasten VOLUME + (18) oder VOLUME - (20), um die Lautstärke auf einen angenehmen Wert einzustellen;
4. Um den Empfang beim Hören von Sendern im FM-Band zu optimieren, verlängern Sie die Teleskopantenne (27) auf ihre volle
Länge. Bewegen Sie das Gerät vorsichtig hin und her, um den besten Empfang zu erzielen, wenn Sie ein FM-Programm hören, oder
stellen Sie das Gerät an einem offenen Ort auf. Wenn das Stereosignal empfangen wird, wird der ST. auf dem Display anzeigen.
RADIO AUTO SCAN (SUCHE)
1. Halten Sie die Taste PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) am Gerät gedrückt. Das Gerät führt einen automatischen Scan durch und
programmiert, bis ein starkes Signal gefunden wurde.
2. Das Gerät beginnt nach Abschluss der Suche mit der Übertragung vom P01. Drücken Sie dann die Taste 10/FOLD./MEM - (10)
oder 10/FOLD./MEM + (12), um den gewünschten gespeicherten Sender auszuwählen.
FUNKSTATION SPEICHERBETRIEB
Sie können 30 (FM) Radiosender nach Belieben im Speicher speichern.
1. Drücken Sie die Tasten TUN- (14) oder TUN + (16), um manuell nach einem Radiosender zu suchen.
2. Drücken Sie dann die Taste PROG./MEM./P-MODE (11) am Gerät. Auf dem Display wird "Preset Store" angezeigt.
3. Wählen Sie mit der Taste TUN- (14) oder TUN + (16) die gewünschte Sequenz aus, die Sie speichern möchten.
4. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste PLAY/PAUSE/SELECT/SCAN (17) am Gerät.
5. Suchen Sie eine andere Station und wiederholen Sie die Schritte (1) und (2), bis alle gewünschten Stationen gespeichert sind.
HINWEIS
Ziehen Sie die Antenne aus und richten Sie sie aus (27), um den besten UKW-Empfang zu erzielen. Wenn der Empfang nicht gut ist,
versuchen Sie, die Länge und Ausrichtung der Antenne anders einzustellen. Die Qualität des UKW-Empfangs hängt jedoch stark von
dem Ort ab, an dem sich das Gerät befindet.
Table of contents
Languages:
Other Trevi Radio manuals

Trevi
Trevi CMP 581 DAB User manual

Trevi
Trevi CMP 582 DAB User manual

Trevi
Trevi MRA 784USB User manual

Trevi
Trevi DR 752 BT User manual

Trevi
Trevi RC 855C User manual

Trevi
Trevi DAB 795 R User manual

Trevi
Trevi RA 7F20 BT User manual

Trevi
Trevi DAB 795 R User manual

Trevi
Trevi CMP 544 BT User manual

Trevi
Trevi RA 7F64 User manual

Trevi
Trevi MB 748 W User manual

Trevi
Trevi RC 80D6 DAB User manual

Trevi
Trevi DR 7F40 BT User manual

Trevi
Trevi RA 704 V User manual

Trevi
Trevi MB 746 W User manual

Trevi
Trevi XF 100 User manual

Trevi
Trevi RC 832 User manual

Trevi
Trevi RA 767 User manual

Trevi
Trevi DAB 791 R User manual

Trevi
Trevi DAB 795 R User manual