Unold PROFI 48155 User manual

Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi
Modell 48155
CRÊPES MAKER PROFI
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 48155
Stand: Dezember 2019 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Telefon +49 (0)6205/9418-0
Telefax +49 (0)6205/9418-12
E-Mail [email protected]
Internet www.unold.de
Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an
unsere Beraterin Frau Blum wenden:
Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr
Rufnummer: 0 18 05/94 18 99*
*derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Bei Anrufen aus anderen Netzen, aus Mobilfunknetzen und aus dem Ausland
(+49 18 05/94 18 99) können abweichende Kosten anfallen.
Kunden aus Österreich wählen bitte die Nummer (0)1/8102039
SERVICE-HOTLINE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 48155
Technische Daten ....................................6
Symbolerklärung......................................6
Für Ihre Sicherheit...................................6
In Betrieb nehmen...................................9
Crêpes zubereiten....................................10
Reinigen und Pflegen...............................11
Tipps zum Crêpes maker...........................11
Crêpes Grundrezept .................................12
Abwandeln des Grundrezeptes ..................13
Grundrezept für Diabetiker
und Glutenallergiker ................................14
Rezepte ..................................................14
Garantiebestimmungen ............................17
Entsorgung / Umweltschutz ......................17
Informationen für den Fachhandel.............17
Service-Adressen .....................................18
Instructions for use Model 48155
Technical Specifications...........................19
Explanation of symbols.............................19
Important Safeguards...............................19
First use .................................................22
Preparing crêpes......................................22
Cleaning .................................................23
Tips for using the crêpes maker ................24
Basic recipe............................................24
Variations on the basic recipes .................25
Basic recipe for people suffering
from diabetes and gluten allergy ...............26
Recipes ..................................................26
Guarantee Conditions...............................28
Waste Disposal/Environmental Protection ...28
Service ...................................................18
Notice d’utilisation modèle 48155
Spécification technique ...........................30
Explication des symboles..........................30
Consignes de sécurité ..............................30
Mise en service........................................33
Préparer les crêpes ..................................33
Nettoyage ...............................................34
Tuyaux pour l’utilisation du crêpes maker...35
Recette de base.......................................35
Variations de la recette de base.................36
Les recettes pour les personnes
souffrant d’allergies ou de diabète.............36
Les recettes ............................................37
Conditions de Garantie.............................38
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement...................38
Service ...................................................18
Gebruiksaanwijzing model 48155
Technische gegevens ...............................39
Verklaring van de symbolen.......................39
Veiligheidsvoorschriften............................39
Ingebruikname ........................................42
Crêpes bereiden ......................................43
Reiniging ...............................................43
Tips voor de Crêpesmaker .........................44
Basisrecept.............................................44
Deeg-basisrecept variëren ........................45
Basisrecepten voor diabetici
en mensen met een allergie voor gluten .....46
Recepten ................................................46
Garantievoorwaarden................................47
Verwijderen van afval/Milieubescherming ...47
Service ...................................................18
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso modello 48155
Dati tecnici ............................................48
Significato dei simboli .............................48
Avvertenze di sicurezza ............................48
Messa in funzione....................................51
Preparazione delle crêpes.........................51
Pulizia....................................................52
Qualche consiglio ....................................53
Ricetta di base .......................................53
Variazioni della ricetta di base ..................54
Ricette di base per diabetici e
allergici al glutine....................................55
Ricette ...................................................55
Norme die garanzia..................................56
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ...........56
Service ...................................................18
Manual de Instrucciones modelo 48155
Datos técnicos ........................................57
Explicación de los símbolos ......................57
Indicaciones de seguridad ........................57
Puesta en servicio....................................60
Cómo preparar las crepes .........................61
Limpieza.................................................61
Consejos para la máquina de crêpes ..........62
Receta básica..........................................62
Cambios de la receta básica para
la masa...................................................63
Recetas básicas para diabéticos
y alérgicos al gluten .................................64
Recetas ..................................................64
Condiciones de Garantia...........................65
Disposición/Protección del
medio ambiente ......................................65
Service ...................................................18
Instrukcja obsługi modelu 48155
Dane techniczne .....................................66
Objaśnienie symboli.................................66
Zasady bezpieczeństwa ............................66
Uruchomienie..........................................69
Przygotowanie naleśnikówc .......................70
Czyszczenie i konserwacja ........................70
Przygotowanie naleśników.........................71
Przepis podstawowy .................................72
Odmiany przepisu podstawowego
na ciasto.................................................72
Przepis podstawowy dla cukrzyków i
alergików na gluten..................................73
Przepisy..................................................73
Warunki gwarancji....................................75
Utylizacja / ochrona środowiska.................75
Service ...................................................18
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48155
FÜR IHRE SICHERHEIT
TECHNISCHE DATEN
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren auf.
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin.
Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.
Leistung: 1.250 W, 230 V~, 50 Hz
Platte: Gussplatte, antihaftbeschichtet Durchmesser ca. 33 cm
Kabellänge: Ca. 137 cm
Größe: Ca. 34,7 x 37,7 x 11,6 cm B/T/H
Gewicht: Ca. 2,35 kg
Ausstattung: Stufenlose Temperaturregelung, Kontrollleuchte
Zubehör: Teigverteiler aus Holz, Holzspatel, Bedienungsanleitung mit
Rezepten
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

7
5. VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und
Verbrennungen verursachen! In Anwesenheit von Kindern und
gefährdeten Personen ist besondere Vorsicht geboten.
6. Das Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typen-
schild anschließen.
7. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
8. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung aus Gründen der elek-
trischen Sicherheit keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkei-
ten ein.
9. Reinigen Sie das Gerät aus Gründen der elektrischen Sicherheit
nicht in der Spülmaschine.
10. Schalter und Kabel dürfen nicht mit Wasser oder anderen Flüs-
sigkeiten in Kontakt kommen. Falls dies doch einmal geschieht,
müssen vor erneuter Benutzung alle Teile vollkommen trocken
sein.
11. Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Händen berüh-
ren.
12. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder
ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrieben,
zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen
Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
13. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals auf heiße
Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen nassen Unter-
grund.
14. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flam-
men betrieben werden.
15. Benutzen Sie den Crêpes Maker stets auf einer freien, ebenen
und hitzebeständigen Oberfläche.
16. Verwenden Sie das Gerät nur für die Zubereitung von Crêpes und
zu keinem anderen Zweck.
17. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, feste und hitzebestän-
dige Oberfläche. Legen Sie im Zweifelsfall eine hitzebeständige
Platte unter.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

8
18. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der
Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen führen kann, wenn z. B.
Kleinkinder daran ziehen.
19. Die Zuleitung oder die verwendete Verlängerung muss so verlegt
sein, dass ein Ziehen oder darüber Stolpern verhindert wird.
20. Wickeln Sie die Zuleitung nicht um das Gerät und vermeiden
Sie Knicke in der Zuleitung, um Schäden an der Zuleitung zu
vermeiden.
21. Vor dem Aufheizen die Zuleitung vollständig abwickeln, damit sie
nicht mit heißen Teilen in Berührung kommt.
22. Fassen Sie während des Betriebes niemals auf die heiße Back-
platte – Verbrennungsgefahr!
23. Halten Sie während des Betriebs ausreichend Abstand zu
Wänden und brennbaren Gegenständen wie z. B. Vorhängen.
24. Benutzen Sie den Crêpes Maker nur gemäß dieser Anleitung.
25. Verwenden Sie zum Abnehmen der Crêpes nur den mitgelieferten
Spatel. Schneiden Sie die fertigen Crêpes nie auf der Backplatte.
Ungeeignete Werkzeuge, z. B. aus Metall können die Beschich-
tung beschädigen.
26. Bereiten Sie nur Crêpes auf der Backplatte zu. Die Platte ist
nicht geeignet, um andere Lebensmittel wie Eier, Bratwurst oder
ähnliches, zuzubereiten.
27. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
28. Decken Sie das Gerät während des Betriebs niemals ab, um eine
Überhitzung des Gerätes zu vermeiden.
29. Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb ist, um
Verletzungen zu vermeiden.
30. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken
benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
31. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen,
wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
32. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung
auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des
Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät oder
die Zuleitung bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren
Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheb-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

9
lichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Aus-
schluss der Garantie zur Folge.
33. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
VORSICHT:
Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht
die Gefahr eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen.
Halten Sie Kinder wegen der Erstickungsgefahr von den Verpackungsmate-
rialien fern.
2. Prüfen Sie, ob alle aufgeführten
Zubehörteile vorhanden sind.
3. Verbinden Sie das Ende des
Steckers mit der Buchse an der
Geräteunterseite.
4. Stecken Sie den Stecker des Gerä-
tes in eine Steckdose gemäß Typen-
schild.
5. Schalten Sie das Gerät am Temperaturwahlschalter ein. Die rote Kontroll-
leuchte leuchtet und das Gerät heizt auf.
6. Wenn die Kontrolllampe erlischt, ist der Crêpesmaker einsatzbereit.
7. Lassen Sie das Gerät für einige Zeit aufheizen, um etwaige Herstellungsrück-
stände zu beseitigen. Öffnen Sie während dieser Einbrennphase das Fenster.
Nach dem Einbrennen sind am Gerät eventuell schon Gebrauchsspuren zu
sehen, diese beeinträchtigen jedoch nicht die Funktion des Gerätes und sind
kein Reklamationsgrund.
8. Lassen Sie das Gerät einige Zeit abkühlen.
IN BETRIEB NEHMEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

10
CRÊPES ZUBEREITEN
1. Bereiten Sie einen Crêpesteig nach dem Grundrezept zu.
2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose und schalten Sie das Gerät am
Temperaturwahlschalter ein.
3. Die rote Kontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät aufheizt. Sobald das Gerät
die gewünschte Temperatur erreicht hat, erlischt die Kontrollleuchte.
4. Geben Sie ca. 150 bis 175 ml (ent-
spricht einer Suppenkelle) des vor-
bereiteten Teigs in die Mitte der
Backplatte und verteilen Sie den Teig
zügig und gleichmäßig mit dem Teig-
verteiler auf der Backplatte. Achten
Sie darauf, den Teigverteiler immer in
einer kreisförmigen Bewegung zu führen, so erreichen Sie ein gleichmäßiges
Backergebnis. Eventuell erfordert dieser Vorgang ein wenig Übung.
5. Achtung: Bei der Erstinbetriebnahme sollte die erste zubereitete Crêpe nicht
verzehrt werden. Entsorgen Sie die erste Crêpe.
6. Sobald die Oberfläche der Crêpe
nicht mehr flüssig ist und sich leicht
anheben lässt, können Sie die Crêpe
vorsichtig mit dem Holzspatel wen-
den. Schieben Sie den Spatel unter
die Crêpe, lösen Sie die Crêpe vor-
sichtig von der Backplatte und wen-
den Sie Crêpe.
7. Lassen Sie die Crêpe nochmals kurz
backen und nehmen Sie sie dann vorsichtig von der Backplatte herunter. Sie
können nun die nächste Crêpe zubereiten.
8. Wischen Sie die Backplatte eventuell zwischendurch mit einem Papierkü-
chentuch ab, wenn die Oberfläche der Platte zu fettig ist.
9. Reinigen Sie dann alle Teile mit einem feuchten Tuch, wie im Kapitel „Rei-
nigen und Pflegen“ beschrieben.
10. Reiben Sie die Backplatte mit einem feuchten Tuch ab und ölen sie diese
leicht ein. Wegen der Beschichtung der Platte ist ein weiteres Einfetten
nicht nötig.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

11
9. Crêpes schmecken am besten frisch zubereitet. Eine größere Menge Crêpes
können Sie gestapelt auf einer abgedeckten Platte bei 80 °C im Ofen warm
halten.
10. Nach Gebrauch das Gerät ausschalten und abkühlen lassen und den Stecker
aus der Steckdose ziehen.
11. Sie können die fertigen Crêpes nach unseren Rezeptideen entsprechend
verfeinern.
Achtung: Auch nach dem Gebrauch ist das Gerät noch längere Zeit sehr
heiß!
REINIGEN UND PFLEGEN
Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten, indem Sie den
Drehregler auf „Aus“ drehen; und den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen.
1. Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nie in Wasser oder eine andere Flüs-
sigkeit ein.
2. Wischen Sie die Platte und das Gehäuse mit einem gut ausgedrückten
feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle,
metallischen Gegenstände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfektionsmit-
tel, da diese zu Beschädigungen führen können. Dies gilt insbesondere für
die Antihaftbeschichtung der Backplatte.
3. Bewahren Sie das Gerät staubgeschützt auf.
4. Vor der erneuten Benutzung muss das Gerät vollkommen trocken sein.
TIPPS ZUM CRÊPES MAKER
1. Crêpes schmecken nicht nur pur. Sie können diese süß oder herzhaft füllen.
2. Die fertigen Crêpes lassen sich heiß rollen, falten oder drapieren.
3. Mit Kräuterquark dünn bestrichene, fest aufgerollte Crêpes sehen gut auf
Salatkreationen aus. Die aufgerollten Crêpes in ½ cm dicke Scheiben
schneiden und auf dem Salat verteilen.
4. Crêpes mit grünem oder rotem Pesto bestreichen, fest aufrollen und in
Scheiben schneiden – als Suppeneinlage oder Salatdekoration.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

12
5. Statt Quark eignen sich auch Pasten oder Mayonnaisen mit möglichst bun-
ten Zutaten.
6. Binden Sie gehackten jungen Spinat mit einem Ei und verteilen Sie diesen
auf den Crêpes. Crêpes fest aufrollen, abkühlen lassen und in 1 cm dicke
Scheiben schneiden: Schon haben Sie eine leckere Suppeneinlage für klare
Brühen.
7. Crêpestorten sind ein ganz besonderer Nachtisch! Schichten Sie abwech-
selnd eine Crêpe, etwas Schlagsahne, einige Mandelblätter sowie in dünne
Scheiben geschnittene Erdbeeren aufeinander. Die letzte Schicht sollte eine
Crêpe sein. Bestreuen Sie die Torte mit etwas Puderzucker oder garnieren
Sie die Torte mit Sahnetupfen und Erdbeeren.
8. Herzhafte Crêpestorten als Blickfang auf einem kalten Büffet kann man z. B.
mit Sahnemeerrettich und Räucherlachs oder mit Frischkäse, Paprika und
Radieschen füllen.
CRÊPES GRUNDREZEPT
Crêpes
250 g Mehl
250 ml Milch (0,3 oder 1,5 %)
125 g flüssige Butter
3 Eier, Klasse M
1 Prise Salz
Zucker je nach Crêpesfüllung
Alle Zutaten mit dem Zauberstab oder
einem Handmixer gut verrühren und
für ½ Stunde in den Kühlschrank stel-
len, damit das Mehl im Teig gut quel-
len kann.
Der Teig sollte relativ dünnflüssig sein
(wie Kaffeesahne), denn je dünner der
Teig, desto zarter und dünner werden
Ihre Crêpes.
Galettes
250 g Buchweizenmehl
250 ml Milch (0,3 oder 1,5 %)
125 g flüssige Butter
3 Eier, Klasse M
1 Prise Salz
Alle Zutaten mit dem Zauberstab oder
einem Handmixer gut verrühren und
für ½ Stunde in den Kühlschrank stel-
len, damit das Mehl im Teig gut quel-
len kann.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

13
Klassisch mit etwas Orangenli-
kör beträufeln und mit Zucker
bestreuen.
Mit Marmelade bestreichen,
aufrollen und mit Puderzucker
bestreuen.
Mit Schoko-Nougatcreme bestrei-
chen.
Aus den Crêpes Tüten formen
und mit Obst und Schlagsahne
füllen.
Crêpes-Tüten mit Eis füllen und
mit heißer Schokoladensauce
begießen.
Crêpes mit Orangenmarmelade
bestreichen, Mandarinen darauf
geben, einrollen und dazu Vanil-
lesauce reichen.
Mit Spargelspitzen und etwas
Kräutermayonnaise füllen.
Crêpes-Tüten mit Ragout fin fül-
len.
Crêpes in feine Streifen schnei-
den und als Suppeneinlage
(Flädle) verwenden.
Mit geriebenem Käse (Käse
direkt auf dem Teig auf dem
Crêpes Maker verteilen und dar-
auf schmelzen lassen)
Salami, roher oder gekochter
Schinken
Tomatenconcassé (gehäutete,
entkernte und fein gewürfelte
Tomaten, gewürzt mit Salz, Pfef-
fer und Kräutern)
Einfache Füllungen für Crêpes und Galettes
ABWANDELN DES GRUNDREZEPTES
Galettes aus Buchweizenmehl wer-
den traditionell herzhaft verwendet.
Selbstverständlich lassen sich auch
Crêpes aus Weizenmehl für herzhafte
Kreationen verwenden, dann sollte
aber der Teig ohne Zucker zubereitet
werden. Dazu lässt sich der Teig für
beide Varianten abwandeln:
1 EL sehr fein gemahlene
getrocknete Steinpilze zufügen
1 EL sehr fein gehackte Kräuter
zufügen
30 g Butter durch geriebenen
Parmesan ersetzen
fein gemahlene Gewürze zufü-
gen, z. B. Wacholder, Muskat
usw.
die Hälfte der Milch durch star-
ken schwarzen Kaffee (mit Kaf-
feesatz) ersetzen
Crêpes aus Weizenmehl werden traditi-
onell süß verwendet. Dazu lässt sich
der Teig vielseitig abwandeln:
abgeriebene Schale einer unge-
spritzten Orange oder Zitrone
zufügen.
das ausgekratzte Mark einer
Vanilleschote zufügen
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

14
GRUNDREZEPT FÜR DIABETIKER UND GLUTENALLERGIKER
Grundrezept für ca. 15 glutenfreie Crêpes
1 Ei (Klasse M)
1 EL Zucker = 30 g
50 g flüssige Butter
100 g glutenfreie Mehlmischung für
Feingebäck
150 ml Milch (1,5 %)
1 Prise Salz
Tipp: Für herzhafte Crêpes den Teig
ohne Zucker zubereiten.
Verrühren Sie alle Zutaten zu einem
glatten Teig. Der Teig sollte dünnflüs-
sig sein, etwa wie Kaffeesahne. Da-
nach nicht mehr schlagen, da sonst
Luft in den Teig gelangt und die Crê-
pes beim Backen große Löcher bekom-
men. Lassen Sie den Teig ca. 15 Min.
ausquellen.
Bitte beachten Sie:
Manche glutenfreie Mehlmischungen
quellen sehr stark nach. Wenn der
Teig zu dickflüssig wird, nach Bedarf
ca. 50 ml fettarme Milch oder Wasser
zufügen, da ein zu dickflüssiger Teig
nicht am Crêpes Maker haften bleibt.
Bei Diabetes sowie bei Allergien, insbesondere bei Mehrfachallergien sollten Sie
vorab den Rat Ihres Arztes einholen, welche Zutaten Sie für die Zubereitung und
Füllung von Crêpes und Galettes verwenden dürfen. Für Diabetiker können die
obigen Grundrezepte verwendet werden, jedoch muss der Zucker durch die ent-
sprechende Menge Diabetiker-Zucker ersetzt werden.
REZEPTE
Crêpes Suzette
100 g Butter, 100 g Zucker, Saft von ½ Orange, 1 Gläschen Curaçao, 1 Gläs-
chen Rum
Crêpes nach Grundrezept zubereiten, jedoch etwas weniger Milch als angege-
ben nehmen und dafür den Saft einer halben Orange und einen Spritzer Cura-
çao zufügen. Butter und Zucker in einer Flambierpfanne karamellisieren lassen
gemahlenen Zimt oder Anis nach
Geschmack zufügen
1 EL sehr fein gemahlene Hasel-
nüsse, Walnüsse oder Mandeln
zufügen
1 EL feine Kokosraspeln zufügen
1 EL Rum oder Orangenlikör
zufügen
fein gehackte Pfefferminze oder
Zitronenthymian zufügen
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

15
und mit Orangensaft ablöschen. Crêpes doppelt zusammenfalten, in die Pfanne
legen, mit Orangenlikör übergießen, mit Rum flambieren.
Crêpes mit Schinken und Käse
8 Scheiben gekochter Schinken, 8 Scheiben Toastkäse, 40 g Butter, Senf
Crêpes aus salzigem Teig nach Grundrezept herstellen.
Crêpes dünn mit Senf bestreichen und mit je einer Scheibe Käse und Schinken
belegen. Die Crêpes zusammenrollen, in eine Auflaufform legen und flüssige
Butter darüber gießen. Bei 250 °C ca. 10 Minuten. im Backofen überbacken.
Topfenpalatschinken
Für die Füllung:
500 g Magerquark, 100 g Butter oder Margarine, 80 g Zucker, 1 Pck. Vanillin-
Zucker, 1 TL abgeriebene Zitronenschale, 4 Eier (getrennt), 50 g Rosinen (nach
Geschmack in Rum einge weicht), Salz
Für den Guss:
1 Becher Sahne, 1 Ei, 1–2 EL Zucker
Süße Crêpes nach Grundrezept zubereiten. Butter mit Zucker, Vanillin-Zucker
und einer Prise Salz schaumig schlagen. Eigelb, Quark und Zitronenschale un-
terrühren. Eiweiß steif schlagen und zusammen mit den Rosinen unterheben.
Je 2–3 EL Füllung auf eine Crêpe geben, Crêpes aufrollen und in eine gebutterte
Auflaufform legen. Sahne, Ei und Zucker verquirlen, über die Palatschinken gie-
ßen. Im vorgeheizten Ofen bei ca. 200 °C ca. 12–15 Minuten überbacken.
Crespelle mit Spinat-Ricotta-Füllung
Für die Füllung:
600 g TK-Blattspinat (aufgetaut), 1-2 EL Olivenöl, 1–2 Schalotten, 1 Knob-
lauchzehe, Salz, Pfeffer, Muskat, 250 g Ricotta
Für die Tomaten-Béchamel-Sauce:
50 g Butter, 50 g Mehl, ½ l Milch, Salz, Pfeffer, Muskatnuss, ½ Dose geschäl-
te Tomaten
Salzige Crêpes nach dem Grundrezept zubereiten. Schalotten und Knoblauch
schälen, fein würfeln und in heißem Öl andünsten. Spinat zufügen und kurz mit-
dünsten. Ricotta unterrühren, mit Salz, Pfeffer und Muskat abschmecken. Auf
jede Crêpe 2–3 EL Spinat verteilen und aufrollen. Crêpes in eine gebutterte Auf-
laufform legen. Für die Béchamelsauce das Mehl in der heißen Butter anschwit-
zen. Unter ständigem Rühren die Milch zufügen und 5 Min. kochen lassen. Zum
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

16
Schluss die gehackten Tomaten unterrühren. Sauce über die Crespelle gießen,
mit geriebenem Parmesan bestreuen. Im vorgeheizten Backofen bei 200 °C ca.
15 Minuten überbacken.
Crêpes Gourmet
Für die Füllung:
5 Hähnchenlebern, 200 g Kalbsbries, 40 g Butter, Salz und Pfeffer, etwas Weiß-
wein
Für die Béchamel-Sauce:
50 g Butter, 50 g Mehl, ½ l Milch, Salz, Pfeffer, Muskatnuss
Das Kalbsbries in dünne Scheiben schneiden und in der Butter andünsten, dann
die fein gehackte Hähnchenleber beifügen. Einige Minuten schmoren lassen,
würzen und mit Weißwein ablöschen.
Für die Béchamelsauce das Mehl in der heißen Butter anschwitzen. Unter
ständigem Rühren die Milch zufügen und 5 Min. kochen lassen. Die Sauce
würzen und die Hälfte der Sauce unter die Füllung rühren. Crêpes aus salzigem
Teig nach dem Grundrezept herstellen. Die Crêpes mit der Füllung bestreichen
und aufrollen. Die Röllchen in eine gebutterte Auflaufform legen, die restliche
Béchamelsauce darüber geben und mit Butterflöckchen belegen. Im Ofen bei
230 °C überbacken, bis die Oberfläche goldbraun ist.
Crêpes mit Pilzen und Leber
Für die Füllung:
250 g Pfifferlinge oder Champignons, 150 g Kalbsleber, 40 g Butter, 4 Schei-
ben Schinken, 100 ml Sahne, 2 EL Parmesan, ½ fein gehackte Zwiebel, 1 Prise
Muskatnuss, Salz und Pfeffer
Die Zwiebel in der Butter goldbraun rösten, die Pilze zugeben und ca. 10 Min.
dünsten, dann die fein geschnittene Leber zufügen und alles ca. 3 Minuten ga-
ren. Aus einem salzigen Grundteig Crêpes herstellen und mit je ½ Schinken-
scheibe belegen. Darauf das Pilz-/Lebergemisch geben und die Crêpes aufrollen.
Crêpes in eine gebutterte Auflaufform legen, mit Sahne übergießen und mit Par-
mesankäse bestreuen. Bei 230 °C im Backofen gratinieren.
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG
sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der
Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden
ist ausgeschlossen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

17
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Crêpes Maker 48155 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) bendet.
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den
Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31, der EC Direktive 1935/2004 Art. 3 (1) und 10/2011 sowie den
Empfehlungen des BfR in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte
werden eingehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 5.11.2017
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
GARANTIEBESTIMMUNGEN
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer hergestellt.
Regelmäßige Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die
Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist,
beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von
elektrischen oder elektronischen Geräten abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln
von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher,
dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem
Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzufüh-
ren sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen
durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und
Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte,
für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschi-
nell erstellten Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut
verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und
Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Ga-
rantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

18
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0)6205/94 18-27
Telefax +49 (0)6205/94 18-22
Internet www.unold.de
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite
www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das
Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0)71 6346015
Telefax +41 (0)71 6346011
E-Mail [email protected]
Internet www.bamix.ch
SCHWEIZ POLEN
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

19
Power: 1.250 W, 230 V~, 50 Hz
Plate: Cast iron plate, non-stick-coated, diameter approx. 33 cm
Cable
length: Approx. 137 cm
Dimensions: Approx. 34.7 x 37.7 x 11.6 cm
Weight: Approx. 2.35 kg
Equipment: Continuous temperature control, control lamp
Accessories: Wooden spreader and spatula, instruction manual with recipes
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice.
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48155
IMPORTANT SAFEGUARDS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Please read the following instructions and keep them on hand for later
reference.
1. This appliance can be used by children 8 years and older, as
well as by persons with reduced physical, sensory or mental
abilities or with lack of experience and/or knowledge, if they are
supervised or if they have been instructed with regard to safe use
of the appliance and have understood the dangers that can result
from use of the appliance.
2. Children must not play with the appliance.
3. Childrenarenotallowedtoperformcleaningandusermaintenance,
unless they are 8 years of age or older and are supervised.
4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of
children under 8 years of age.
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard which could cause injury or
damage to the appliance.
This symbol indicates a potential burning hazard. Please be especially
careful at all times here.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

20
5. CAUTION – parts of this product can become very hot and
cause burn injuries! Particular caution is required if children or
persons at risk are present.
6. Connect the appliance only to an AC power supply with the volt-
age indicated on the rating plate.
7. Do not operate this appliance with an external timer or remote
control system.
8. For electrical safety reasons, never immerse the appliance or the
lead cable in water or other liquids.
9. For electrical safety reasons, do not clean the appliance in a
dish-washer.
10. The switch and cable should never come into contact with water
or other liquids. In case this ever happens, all components must
be completely dry before operating the appliance again.
11. Never touch the appliance or lead cable with wet hands.
12. This appliance is intended for domestic and similar use such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other working environ-
ments;
agricultural enterprises;
by clients in hotels, motels and other accommodation facilities;
bed and breakfast accommodations and holiday homes.
13. For safety reasons, never place the appliance on hot surfaces, a
metal tray or a wet surface.
14. Do not place the appliance or lead cable near open flames dur-
ing operation.
15. Always use the Crêpes Maker on a level, uncluttered and heat-
resistant surface.
16. Use the appliance only to prepare crêpes, not for any other pur-
pose.
17. Place the appliance on a dry, firm and heat resistant surface. In
case of doubt, use a heat resistant plate under the appliance.
18. Make sure that the lead cable does not hang over the edge of the
worktop or table, since this can cause accidents, for example if
small children pull on the cable.
19. Route the lead cable or the extension lead used so that it is pre-
vented from being pulled or tripped over.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Other manuals for PROFI 48155
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Unold Kitchen Appliance manuals

Unold
Unold 48716 User manual

Unold
Unold 68865 User manual

Unold
Unold Backmeister 8650 User manual

Unold
Unold 68885 User manual

Unold
Unold RETRO User manual

Unold
Unold 78856 User manual

Unold
Unold Latte Bricco User manual

Unold
Unold 78856 User manual

Unold
Unold 58905 User manual

Unold
Unold QUADRO 48480 User manual