Zolia Barking Stop Plus User manual

EN : Zolia Barking Stop Plus (2 - 6)
FR : Collier anti-aboiement Zolia Barking Stop Plus (7 - 11)
ES : Collar antiladridos Zolia Barking Stop Plus (12 - 16)
IT : Collare antiabbaio Zolia Barking Stop Plus (17 - 21)
PT : Coleira Anti-latido Zolia Barking Stop Plus (22 - 26)
NL : Antiblaf halsband Zolia Barking Stop Plus (27 - 31)
1

Zolia Barking Stop Plus Anti Bark collar
● EN - Contents :
1× User Manual
1× Receiver
1× Nylon Strap
1× USB Charging Cable
1× Test Light
2× Long Contact Points
2× Short Contact Points
2× Long Conductive Silicone Cover
2× Short Conductive Silicone Cover
1× Warning Tag
● Important Safety Information
WARNING
Do not use with aggressive dogs. Do not use this product if your dog is aggressive, or if your dog is
prone to aggressive behavior. Aggressive dogs can cause severe injury and even death to their owner
and others.
If you are unsure whether this product is appropriate for your dog, please consult your veterinarian or
certified trainer.
Do not puncture or incinerate the collar or the battery. Do not expose to extreme heat or store at
temperatures above 45 °C. This device contains Lithium-Polymer (Li-Polymer) rechargeable batteries;
never incinerate, puncture, deform, short-circuit, or charge with an inappropriate charger. Fire,
explosion,property damage, or bodily harm may occur if this warning is not followed.
Do not expose the device to freezing temperatures ( below 0°C) or to conditions warmer than 45°C.
Do not leave the collar in contact with direct sunlight and never leave it in a car due to exposure to
high temperatures.
CAUTION
This product is not a toy. Keep it away from children. There is a risk of skin damage. Please read and
follow the instructions in this manual. Proper fit of the collar is important.
A collar worn for too long or fitted too tight on the pet’s neck may cause skin damage (going from
redness to pressure ulcers.)
It is important to fit the collar correctly for your dog’s comfort and to keep their skin healthy.
● Avoid leaving the collar on your dog for more than 12 hours per day.
● When possible, reposition the collar every 1 to 2 hours.
● Check the fit to prevent excessive pressure; please follow the instructions in this manual.
● Never connect a leash to the electronic collar.
● When using a separate collar for a leash, don’t put pressure on the electronic collar.
● Wash the neck area of your dog and the contact area of the collar weekly with a damp cloth.
● Examine the contact area daily to prevent rash or sore signs.
● If a rash or sore is found, remove the use of the collar until the skin has healed.
● If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian.
● These cautions will help to keep your pet safe and comfortable.
2

Note : Some pets are sensitive to contact pressure.You may find after some time that your pet is
comfortable with the collar. This Bark Stopper is only appropriate for healthy dogs. We recommend
you take your dog to a veterinarian before using the collar if he is not in good health.
● Main features
“Power Max” Integrated Circuit
Device
Double button settings
Voice + vibration intelligent
dual trigger recognition system
High power motor
IPX6 waterproof rating
500mAh capacity battery
Accurate anti-trigger control
detection
Dual or single mode
● Relevant Information
3

○ 1. Microphone sensor
○ 2. Charging port (with cover)
○ 3. Conductive Silicone Cover
○ 4. Intensity level Display
○ 5. Power Button
○ 6. Beep + vibration mode
○ 7. Mode selection and level intensity settings
○ 8. Beep + Vibration + Static Stimulation mode
○ 9. Battery level
● How to use this Bark Collar
○ Charging instructions
*Please charge the collar before use.
This product is provided with a charging cable (DC interface, 5V output voltage). Attention : Please
use only the original cable to charge this collar. If you use others, be sure that the output voltage is
5V, otherwise it may damage the collar device.
If Low Battery : Battery indicator shows red and one bar only (Left picture). The battery indicator will
scroll during charging and it will become solid green with 4 bars when fully charged (Right picture).
○ Turn on / Turn off
Turn on : Press the Power Button one time to turn on the collar, then you will hear two beeps and a
green light will lit on.
Turn off : Press and hold the Power Button 1.5 sec,you will hear one beep and collar will be turned off.
Note : Collar will enter Standby mode after 1 minute of inactivity.
○ Two different function mode switching :
This bark stopper has two different function modes: With static stimulation function and without static
stimulation function. You can switch mode by pressing the M button.
- With static stimulation function: with beep, vibration and static stimulation
function,and the corresponding red stimulation icon is displayed as shown in the
picture below :
- Without static stimulation function: with beep and vibration function only. The
corresponding green vibration icon is displayed as shown in the following picture :
4

○Cycle and fixed mode switching
This bark stopper also has two different anti bark modes :cycle and fixed.
Default mode is cycle mode. Default intensity collar is programmed to increase intensity after each
bark (Cycle mode). If you want to choose and maintain the same intensity after each bark (fixed
mode), you have to press and hold the “M” button. Then the collar switches to fixed mode. If you
press the power button three times continuously and quickly, then the collar will switch to cycle mode.
(LCD Display will show number 0)
We recommend that you start without static stimulation function mode to let your dog adapt to the
beep/vibration function first and avoid excessive reactions. If your dog shows no reaction for
beep/vibration, then start at level 1 static stimulation. Please always start at the lowest level.
Intensity levels go from 1 (lower) to 6 (higher). Under cycle mode, first triggering is level 1 warning, If
the dog continues to bark, then level 2 warning is activated, then level 3... , until reaching the level 6
warning.
Under both modes (cycle or fixed), when the collar is triggered, it will display and flash in the LCD
display the current corresponding level. For example, under level 6, it will display the number 6 by
flashing 3 secs until the bark stops. Then the flashing will stop too.
Under both modes, after the 6th triggering, Collar will enter in 'Protection Mode'. This means that the
collar will stop working for 1 minute. (Number 0 will be flashed)
○ Testing light instructions
A. Press the power button to turn on
B. Hold the Test Light Contacts to the contact Points.
C.Activate the Static Stimulation function mode.
D. Please send a similar sound of "Woof, Woof " to the microphone (imitating dog barking). Since the
frequency of human voice is different from that of dogs, please test more time.
● Wearing method
Important note: The correct wearing and positioning of the bark stop collar is important for its
effective operation. To ensure proper wearing, please follow these steps :
○ Make sure the bark stop collar is closed
○ Keep your dog in a comfortable standing position. (As shown below in A picture)
○ Place the bark stop collar on the dog's neck, then place the bark stop collar control ring in the
center, and the “on/off” switch on the operating surface of the collar, facing upward.(As shown
below in picture B)
○ Check the tightness of the bark stop collar by inserting a finger between the dog's collar and
the back neck. The proper position should be comfortable rather than tightened.(As shown in
picture C)
5

○ Let your dog wear a collar for a few minutes, then recheck the fit of the electronic device.
Properly adjust the collar to make the dog more comfortable.(As shown in D image)
○ Trim the collar as follows :
■ 1. Mark the required collar length with a pen.
■ 2. Remove the bark stop collar from the dog and cut off the excessive length, then
use a flame to seal the neckline along the worn edge.
■ 3. Then put the bark stop collar on your dog again
● FAQ
Q: Why doesn't the bark stopper work when the dog is barking?
A: There are many possible reasons, users can make some judgments and analysis based on the
following ones:
■ Make sure the collar is ON and the dog is wearing it And wear it correctly,
positioning the collar under the dog's throat.
■ Not all barkings will trigger the collar, sometimes the dogs bark to welcome the owner.
We distinguished it via sound and vibration chip. Product is mainly made for bad and
continuous barking.
Q: Can I turn off the static stimulation function?
A: Yes, you can by using “No Static stimulation function” mode.
You can activate this working mode by pressing (“M”) button. Then you will hear a beep and the
vibration icon will appear in green light colour as it is shown :
Q: Is the Vibration/Stimulation safe for my pet?
A: Although Vibration/Stimulation could be unpleasant, it is harmless to your pet. Electronic training
devices require interaction and training from the owner to achieve desired results.
Q: Once my pet has been trained and not has bad barking, will he have to continue wearing the
collar?
A: Probably not, but you also can turn off the collar and left it on dogs to strengthen training.
Q: Is the product waterproof?
A: Yes, but please make sure that the rubber cover for charging is placed in the correct position and
that dogs don’t swim with the collar put on.
6

Collier anti-aboiement Zolia Barking Stop Plus
● FR - Contenu :
1× Manuel d’utilisation
1× Boitier
1× Collier de nylon
1× Câble de recharge USB
1× Testeur
2× Électrodes longues
2× Électrodes courtes
2× Capuchons Silicone pour électrodes longues
2× Capuchons Silicone pour électrodes courtes
1× Etiquette d’avertissement
● Informations de sécurité
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser ce produit avec des chiens agressifs ou des chiens qui ont tendance à avoir des
comportements violents. Les chiens agressifs peuvent causer des blessures graves, voire la mort de
leur maître et d'autres personnes.
Si vous n'êtes pas sûr que ce produit soit approprié pour votre chien, veuillez consulter votre
vétérinaire ou un dresseur agréé.
Ne pas percer ou incinérer le collier ou la batterie. Ne pas exposer l'appareil à une chaleur extrême et
à des températures supérieures à 45 °C ou à des températures négatives (en dessous de 0°C). Cet
appareil contient des piles rechargeables au lithium-polymère (Li-Polymer) ; ne jamais les incinérer,
les perforer, les déformer, les court-circuiter ou les charger avec un chargeur inapproprié. Un
incendie, une explosion, des dommages matériels ou corporels peuvent se produire si cet
avertissement n'est pas respecté.
Ne pas laisser le collier en contact avec la lumière directe du soleil ou dans une voiture en raison de
son exposition à des températures élevées.
MISE EN GARDE
Ce produit n’est pas un jouet.Gardez-le hors de portée des enfants. Il existe un risque de lésions
cutanées. Veuillez lire et suivre les instructions de ce manuel. Il est important que le collier soit bien
ajusté sur votre chien. Un collier porté trop longtemps ou trop serré peut irriter la peau du chien (allant
de la rougeur aux brûlures).
Il est important d'ajuster correctement le collier pour le confort de votre chien et pour garder sa peau
en bonne santé.
● Éviter de laisser le collier sur votre chien plus de 12 heures par jour.
● Lorsque cela est possible, repositionner le collier toutes les 1 à 2 heures.
● Vérifier l'ajustement pour éviter toute pression excessive ; Merci de suivre les instructions
de ce manuel.
● Ne jamais attacher une laisse au collier électronique.
● Laver chaque semaine la zone du cou de votre chien et la zone de contact du collier avec
un chiffon humide.
● Il est important d’examiner quotidiennement la zone de contact pour vous assurer
qu'aucune éruption cutanée ou plaie n'apparaisse.
● Si une éruption cutanée ou une plaie est constatée, cessez d'utiliser le collier jusqu'à ce
que la peau soit guérie.
7

● Si l'affection persiste au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire.
● Ces précautions vous aideront à assurer la sécurité et le confort de votre animal.
Remarque : Certains animaux domestiques sont sensibles à la pression de contact. Vous pouvez
constater après un certain temps que votre animal est à l'aise avec le collier. Ce collier anti-aboiement
ne convient qu'aux chiens en bonne santé. Nous vous recommandons d'emmener votre chien chez
un vétérinaire avant d'utiliser le collier s'il n'est pas en bonne santé.
● Caractéristiques principales
Circuit intégré “Power Max”
Double configuration grâce à
un seul bouton
Système intelligent de vibration
et de reconnaissance vocale
Moteur à haute puissance
Indice de protection
imperméable IPX6
Batterie au lithium rechargeable
de 500mAh de capacité
Détection précise des faux
déclenchements
2 modes de fonctionnement :
Avec ou sans électrostimulation
●Informations utiles
8

○ 1. Capteur des aboiements
○ 2. Port de charge (avec cache plastique)
○ 3. Capuchons de silicone
○ 4. Affichage du niveau d’intensité
○ 5. Bouton marche/arrêt
○ 6. Mode bip + vibration
○ 7. Sélection du mode de fonctionnement et réglage de l'intensité
○ 8. Mode Bip + Vibration + Mode de stimulation électrostatique
○ 9. Niveau de charge de la batterie
●Utilisation du collier anti-aboiement
○ Chargement du collier
*Avant de l'utiliser pour la première fois, le collier doit être complètement chargé.
Ce produit est fourni avec un câble de charge (tension de sortie 5V).
Attention : Veuillez utiliser uniquement le câble original pour charger ce collier. Si vous en utilisez
d'autres, assurez-vous que la tension de sortie est de 5V, sinon vous risquez d'endommager le collier.
Si le niveau de batterie est faible : le voyant de la batterie affichera une seule barre et celle-ci sera de
couleur rouge (image de gauche). Pendant le chargement : L'icône de batterie se remplira
progressivement pendant le chargement. Il deviendra fixe et les quatres barres s’afficheront en
couleur verte lorsque la batterie sera complètement chargée (image droite) :
○ Comment allumer et éteindre son collier
Mise en marche : Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt pour mettre le collier en marche, vous
entendrez deux bips et un voyant vert s'allumera.
Arrêt : Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 1,5 secondes, vous entendrez un bip et le collier
s'éteindra. Remarque : Le collier passe en mode veille après 1 minute d'inactivité.
○ Les deux modes de fonctionnement
Ce collier anti-aboiements possède deux modes de fonctionnement différents :
Mode avec stimulation électrostatique et mode sans stimulation électrostatique. Vous pouvez passer
d'un mode à l'autre en appuyant sur le bouton "M".
- Mode de stimulation électrostatique : Ce mode comprend : bip + vibration +
stimulation électrostatique. Il est activé lorsque l'icône en forme d’éclair apparaît en
rouge comme indiqué dans l'image ci-dessous.
9

- Mode sans stimulation électrostatique : Dans ce cas, le collier fonctionnera
uniquement avec de la vibration + bip. Il est activé lorsque l'icône de vibration
s’affiche en vert clair comme sur l’image suivante :
○ Changement de modes (Cyclique et fixe)
Ce collier anti-aboiement possède également deux modes d’intensité différents :
Mode cyclique et fixe. Par défaut, le collier est programmé pour augmenter l'intensité de correction
après chaque aboiement (mode cyclique). Si vous souhaitez maintenir la même intensité après
chaque aboiement, vous devez appuyer sur la touche "M" et la maintenir enfoncée. Le collier passera
alors en mode fixe. Si vous appuyez trois fois de façon continue et rapide sur le bouton de
marche/arrêt, le collier repassera en mode cyclique. (L'écran LCD affichera le chiffre 0)
Nous vous recommandons de commencer à utiliser le collier sans le mode de stimulation
électrostatique pour que votre chien puisse d'abord s’adapter au son et à la vibration et pour éviter
des réactions excessives. Si votre chien ne réagit pas aux signaux sonores et aux vibrations, activez
le mode de fonction de simulation électrostatique au niveau 1.
Veuillez toujours commencer par le niveau le plus bas.
Les niveaux d'intensité vont de 1 (plus faible) à 6 (plus fort). Dans les deux modes, lorsque le collier
se déclenche, il fait clignoter sur l'écran LCD le niveau d’intensité qui est en cours. Par exemple, au
niveau 6, le collier affiche le chiffre 6 en clignotant 3 secondes jusqu'à ce que l'aboiement s'arrête.
Ensuite, le clignotement s'arrêtera également.
Dans les deux modes, après le 6e déclenchement, le collier passe en "mode protection". Cela signifie
que le collier s'arrête de fonctionner pendant 1 minute. (Le numéro 0 clignotera)
○ Comment tester le collier :
A. Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour allumer le collier.
B. Maintenir les contacts de la lampe du testeur sur les électrodes de contact.
C. Activer le mode de fonction Stimulation statique.
D. Émettre un son similaire à "Wouaf, Wouaf" au microphone (imitez l'aboiement d'un chien).
*La fréquence de la voix humaine est différente de celle des chiens. Si cela ne fonctionne pas,
essayer à nouveau.
● Ajustement du collier
Il est important que le collier anti-aboiements soit bien ajusté pour garantir son bon fonctionnement.
Pour que le collier soit bien ajusté, veuillez suivre les étapes ci-dessous :
○ Vérifier que le collier anti-aboiement est fermé
○ Votre chien doit être debout dans une position confortable. (Comme indiqué dans l'image A)
10

○ Placer et centrer le collier anti-aboiement sur le cou du chien. Le bouton marche/arrêt doit
être orienté vers le haut (indiqué sur l'image B).
○ Vérifier que le collier anti-aboiement est bien ajusté et que vous pouvez passer un doigt entre
le collier et la nuque du chien. La position correcte doit être confortable plutôt que serrée.
(voir l'image C ci-dessous)
○ Laisser votre chien porter le collier pendant quelques minutes, puis vérifier l'ajustement du
boîtier électronique. Ajuster correctement le collier pour que le chien soit plus à l'aise (voir
l'image D).
○ Comment couper le collier à la taille voulue :
■ 1. Il faut faire une marque avec un stylo à la longueur voulue.
■ 2. Retirer le collier anti-aboiement et couper la longueur excessive, puis passer une
flamme sur le bord coupé du collier
■ 3. Remettre le collier anti-aboiement à votre chien.
● FAQ
Q : Pourquoi le dispositif anti-aboiement ne se déclenche pas lorsque mon chien aboie ?
R : Il existe plusieurs raisons possibles, nous vous recommandons de :
■ Vous assurer que le collier est allumé et que le chien le porte correctement, en
plaçant le boîtier électronique sous la gorge de l’animal.
■ Tous les aboiements ne déclenchent pas l’activation du collier, parfois les chiens
aboient simplement pour accueillir le maître. Le dispositif électronique permet de
distinguer ces aboiements par le son et la vibration. Il convient de rappeler que ce
produit est principalement conçu pour les aboiements excessifs et continus.
Q : Puis-je désactiver la fonction de stimulation statique ?
R : Oui, : Pour cela, il faut appuyer sur le bouton ("M"). Vous entendrez alors un bip et l'icône de
vibration s’affichera en vert clair comme sur l'image suivante :
Q : La vibration/stimulation est-elle sans danger pour mon animal ?
R : Bien que la vibration/stimulation puisse être désagréable, elle est inoffensive pour votre chien. Les
dispositifs de dressage électroniques nécessitent de l’interaction et une formation de la part du
propriétaire pour obtenir les résultats souhaités.
Q : Une fois que mon animal aura été dressé et qu'il n'aboiera plus, devra-t-il continuer à porter le
collier ?
R : Probablement pas, mais vous pouvez également éteindre le collier et le laisser sur votre chien
pour renforcer le dressage.
Q : Le produit est-il étanche ?
R : Oui, mais veillez à ce que le couvercle en caoutchouc qui protège la prise de chargement soit
placé dans la bonne position et assurez-vous que les chiens ne se baignent pas avec le collier.
11

Collar antiladridos Zolia Barking Stop Plus
● ES - Contenido :
1× Manual del usuario
1× Estuche
1× Cuello de nylon
1× cable de carga USB
1× Probador
2× Electrodos largos
2× Electrodos cortos
2× Tapones de silicona para electrodos largos
2× Tapones de silicona para electrodos cortos
1× Etiqueta de advertencia
● Información de seguridad
ADVERTENCIA
No utilices este producto con perros agresivos o que tiendan a mostrar un comportamiento violento.
Los perros agresivos pueden causar lesiones graves o la muerte a sus dueños y a otras personas.
Si no estás seguro de si este producto es adecuado para tu perro, consulta a tu veterinario o a un
adiestrador autorizado.
No perfores ni quemes el collar ni la batería. No expongas el aparato al calor extremo y a
temperaturas superiores a 45°C ni a temperaturas inferiores a 0°C. Este dispositivo contiene baterías
recargables de polímero de litio (Li-Polymer); nunca las incineres, perfores, deformes, cortocircuites o
cargues con un cargador inadecuado. Si no tienes en cuenta esta advertencia, pueden producirse
incendios, explosiones, daños materiales o personales.
No dejes el collar expuesto a la luz directa del sol, ni en el coche, ni expuesto a altas temperaturas.
PRECAUCIONES
Este producto no es un juguete y debe mantenerse fuera del alcance de los niños. Existe el riesgo de
dañar la piel. Lee y sigue las instrucciones de este manual. Es importante que el collar se adapte bien
a tu perro. Un collar demasiado largo o demasiado apretado puede irritar la piel del perro (desde
rojeces hasta quemaduras). Es importante ajustar el collar correctamente para la comodidad de tu
perro y para mantener su piel sana.
● Evita dejar el collar puesto a tu perro más de 12 horas al día.
● En la medida de lo posible, cambia la posición del collar cada 1-2 horas.
● Comprueba el ajuste para evitar una presión excesiva; sigue las instrucciones de este
manual.
● Nunca enganches una correa al collar electrónico.
● Lava semanalmente la zona del cuello de su perro y la zona de contacto del collar con un
paño húmedo.
● Es importante examinar la zona de contacto a diario para asegurarse de que no aparezcan
erupciones o llagas.
● Si ves un sarpullido o una llaga, suspende el uso del collar hasta que la piel se haya
curado.
12

● Si la herida persiste más de 48 horas, consulta a tu veterinario.
● Estas precauciones ayudarán a garantizar la seguridad y la comodidad de su mascota.
Nota: Algunas mascotas son sensibles a la presión por contacto. Es posible que su mascota se
sienta cómoda con el collar después de un tiempo. Este collar antiladridos sólo es adecuado para
perros sanos. Le recomendamos que lleve a su perro al veterinario antes de utilizar el collar si no
goza de buena salud.
● Características principales
Circuito integrado “Power Max”
Doble configuración gracias a
un solo botón
Sistema inteligente de
vibración y reconocimiento de
voz
Motor de alta potencia
Grado de impermeabilidad IPX6
Batería de litio recargable de
500mAh
Detección precisa de falsos
ladridos
2 modos de funcionamiento:
Con o sin electroestimulación
●Informaciones útiles
13

○ 1. Sensor de ladridos
○ 2. Puerto de carga (con tapa de plástico)
○ 3. Tapas de silicona
○ 4. Indicación del nivel de intensidad
○ 5. Botón de encendido/apagado
○ 6. Modo pitido + vibración
○ 7. Selección del modo de funcionamiento y ajuste de la intensidad
○ 8. Pitido + modo de vibración + modo de estimulación electrostática
○ 9. Nivel de carga de la batería
●Utilización del collar antiladridos
○ Carga del collar
*Antes de utilizarlo por primera vez, el collar debe estar completamente cargado .
Este producto se suministra con un cable de carga (tensión de salida 5V).
Precaución: Por favor, utiliza sólo el cable original para cargar este collar. Si utilizas otros cables,
asegúrate de que la tensión de salida es de 5V, de lo contrario podrías dañar el collar.
Si el nivel de batería es bajo: el indicador de batería mostrará una sola barra y será de color rojo
(imagen de la izquierda). Mientras se carga : El icono de la batería se llenará gradualmente durante
la carga. Se fijará y las cuatro barras se mostrarán en color verde cuando la batería esté
completamente cargada (imagen derecha):
○ Cómo encender y apagar el collar
Puesta en marcha: Pulsa el botón de encendido/apagado una vez para encender el collar, oirás dos
pitidos y se encenderá una luz verde.
Apagado: Pulsa el botón de encendido/apagado durante 1,5 segundos, oirás un pitido y el collar se
apagará. Nota: El collar entrará en modo de reposo después de 1 minuto de inactividad.
○ Los dos modos de funcionamiento
Este collar antiladridos tiene dos modos de funcionamiento diferentes:
Modo con estimulación electrostática y modo sin estimulación electrostática. Puedes pasar de un
modo a otro pulsando el botón "M".
- Modo de estimulación electrostática: Este modo incluye: pitido + vibración +
estimulación electrostática. Se activa cuando el icono del rayo aparece en rojo, como
se muestra en la imagen siguiente.
14

- Modo sin estimulación electrostática: En este caso, el collar sólo funcionará con
vibración + pitido. Se activa cuando el icono de vibración aparece en verde claro,
como se muestra en la siguiente imagen:
○ Cambio de modo (cíclico y fijo)
Este collar antiladridos también tiene dos modos de intensidad diferentes:
Modo cíclico y fijo. Por defecto, el collar está programado para aumentar la intensidad de corrección
después de cada ladrido (modo cíclico). Si quieres mantener la misma intensidad después de cada
corrección, debes mantener pulsado el botón "M". El collar pasará entonces al modo fijo. Si pulsas el
botón de encendido/apagado tres veces de forma continua y rápida, el collar volverá a pasar al modo
cíclico. (La pantalla LCD mostrará el número 0)
Recomendamos que empieces a utilizar el collar sin el modo de estimulación electrostática para que
tu perro se adapte primero al sonido y a la vibración y para evitar reacciones exageradas. Si tu perro
no reacciona a las señales de sonido y vibración, activa el modo de función de estimulación
electrostática en el nivel 1. Por favor, empieza siempre por el nivel más bajo.
Los niveles de intensidad van del 1 (más suave) al 6 (más fuerte). En ambos modos, cuando el collar
se dispara, parpadea el nivel de intensidad actual en la pantalla LCD. Por ejemplo, en el nivel 6, el
collar muestra el número 6 parpadeando durante 3 segundos hasta que los ladridos cesan. Entonces
el parpadeo también se detendrá.
En ambos modos, después de la 6ª activación, el collar entra en "modo protección". Esto significa
que el collar deja de funcionar durante 1 minuto. (El número 0 parpadeará)
○ Cómo probar el collar :
A. Pulsa el botón de encendido/apagado para encender el collar.
B. Mantén los contactos de la lámpara del comprobador en los electrodos de contacto.
C. Activa el modo de función de estimulación estática.
D. Haz un sonido similar a "Woof, Woof" en el micrófono (imita el ladrido de un perro).
*La frecuencia de la voz humana es diferente a la de los perros. Si no funciona, inténtalo de nuevo.
● Ajuste del collar
Es importante que ajustes correctamente el collar antiladridos para garantizar su funcionamiento.
Para asegurarte de que el collar está ajustado correctamente, sigue los siguientes pasos:
○ Comprueba que el collar antiladridos está cerrado
○ Tu perro debe estar de pie en una posición cómoda. (Como se muestra en la imagen A)
○ Coloca y centra el collar antiladridos en el cuello del perro. El botón de encendido/apagado
debe estar orientado hacia arriba (como se muestra en la imagen B).
15

○ Comprueba que el collar antiladridos queda bien ajustado y que puedes meter un dedo entre
el collar y la nuca del perro. La posición correcta debe ser cómoda y no apretada. (ver
imagen C abajo)
○ Deja que el perro lleve el collar durante unos minutos y comprueba el ajuste del dispositivo
electrónico. Ajusta el collar adecuadamente para que el perro esté más cómodo (ver imagen
D).
○ Cómo cortar el collar a medida:
■ 1. Haz una marca con un bolígrafo en la longitud deseada.
■ 2. Retira el collar antiladridos y corta el exceso de longitud, luego pasa una llama por
el borde cortado del collar
■ 3. Vuelve a ponerle el collar antiladridos a tu perro.
● FAQ
P : ¿Por qué no se activa el dispositivo antiladridos cuando mi perro ladra?
R : Hay varias razones posibles, te recomendamos que :
■ Asegúrate de que el collar está puesto y de que el perro lo lleva correctamente,
colocando la caja electrónica bajo la garganta del animal.
■ No todos los ladridos provocan la activación del collar, a veces los perros
simplemente ladran para saludar al propietario. El dispositivo electrónico distingue
estos ladridos por el sonido y la vibración. Hay que recordar que este producto está
diseñado principalmente para los ladridos excesivos y continuos.
P : ¿Puedo desactivar la función de estimulación estática?
R : Sí: Para ello, pulsa el botón ("M"). A continuación, oirás un pitido y el icono de vibración se
mostrará en verde claro, como se muestra en la siguiente imagen:
P : ¿La vibración/estimulación es segura para mi mascota?
R : Aunque la vibración/estimulación puede ser incómoda, es inofensiva para tu perro. Los
dispositivos electrónicos de adiestramiento requieren la interacción y el entrenamiento del propietario
para lograr los resultados deseados.
P : Una vez que mi mascota haya sido adiestrada y deje de ladrar, ¿tendrá que seguir llevando el
collar?
R : Probablemente no, pero también puedes apagar el collar y dejárselo puesto a tu perro para
reforzar el adiestramiento.
P : ¿Es el producto resistente al agua?
R : Sí, pero asegúrate de que la tapa de goma que protege la toma de carga está en la posición
correcta y asegúrate de que los perros no se bañan con el collar.
16

Collare antiabbaio Zolia Barking Stop Plus
● IT - Contenuto :
1× Manuale dell'uso
1× Custodia
1× Collare di nylon
1× cavo di ricarica USB
1× Tester
2× Elettrodi lunghi
2× Elettrodi corti
2× Tappi in silicone per elettrodi lunghi
2× Tappi in silicone per elettrodi corti
1× Etichetta di avvertimento
● Informazioni sulla sicurezza
ATTENZIONE
Non utilizzare questo prodotto con cani aggressivi o che tendono a mostrare un comportamento
violento. I cani aggressivi possono causare lesioni gravi o morte ai loro proprietari e agli altri.
Se non siete sicuri che questo prodotto sia adatto al vostro cane, consultate il vostro veterinario o un
addestratore autorizzato.
Non forare o incenerire il collare o la batteria. Non esporre il dispositivo a calore estremo e a
temperature superiori a 45°C o a temperature inferiori a 0°C. Questo dispositivo contiene batterie
ricaricabili ai polimeri di litio (Li-Polymer); non incenerire, forare, deformare, cortocircuitare o caricare
con un caricatore inadeguato. Se questo avvertimento non viene rispettato, si possono verificare
incendi, esplosioni, danni alla proprietà o lesioni personali.
Non lasciare il collare alla luce diretta del sole o in un'auto a causa della sua esposizione alle alte
temperature.
ATTENZIONE
Questo prodotto non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini. C'è il rischio
di danni alla pelle. Si prega di leggere e seguire le istruzioni di questo manuale. È importante che il
collare si adatti bene al suo cane. Un collare indossato troppo a lungo o troppo stretto può irritare la
pelle del cane (da arrossamenti a bruciature).
È importante adattare il collare correttamente per il comfort del tuo cane e per mantenere la sua pelle
sana.
● Evitare di lasciare il collare al cane per più di 12 ore al giorno.
● Se possibile, riposizionare il collare ogni 1-2 ore.
● Controllare l'incastro per evitare una pressione eccessiva; seguire le istruzioni di questo
manuale.
● Non attaccare mai un guinzaglio al collare elettronico.
● Lavare settimanalmente l'area del collo del cane e l'area di contatto del collare con un panno
umido.
● È importante esaminare quotidianamente l'area di contatto per assicurarsi che non
compaiano eruzioni o piaghe.
●
● Se si trova un'eruzione cutanea o una piaga, interrompere l'uso del collare fino a quando la
pelle non è guarita.
● Se la condizione persiste oltre le 48 ore, consultare il veterinario.
17

● Queste precauzioni aiuteranno a garantire la sicurezza e il comfort del suo animale.
Nota: alcuni animali domestici sono sensibili alla pressione di contatto. Potreste scoprire dopo un po'
di tempo che il vostro animale si trova bene con il collare. Questo collare antiabbaio è adatto solo a
cani sani. Si consiglia di portare il cane da un veterinario prima di utilizzare il collare se non è in
buona salute.
● Caratteristiche principali
Circuito integrato "Power Max
Doppia configurazione con un
solo pulsante
Sistema intelligente di
vibrazione e riconoscimento
vocale
Motore ad alta potenza
Valutazione impermeabile IPX6
Batteria al litio ricaricabile con
capacità di 500mAh
Rilevamento accurato dei falsi
trigger
2 modalità di funzionamento:
Con o senza elettrostimolazione
●Informazioni utili
18

○ 1. Sensore di abbaio
○ 2. Porta di ricarica (con copertura in plastica)
○ 3. Tappi in silicone
○ 4. Visualizzazione del livello di intensità
○ 5. Pulsante on/off
○ 6. Modalità bip + vibrazione
○ 7. Selezione della modalità di funzionamento e impostazione dell'intensità
○ 8. Bip + modalità di vibrazione + modalità di stimolazione elettrostatica
○ 9. Livello di carica della batteria
●Uso del collare antiabbaio
○ Caricamento del collare
*Prima di utilizzarlo per la prima volta, il collare deve essere completamente carico.
Questo prodotto è fornito con un cavo di ricarica (tensione di uscita 5V).
Attenzione: Si prega di utilizzare solo il cavo originale per caricare questo collare. Se usate altri cavi,
assicuratevi che la tensione di uscita sia di 5V, altrimenti potreste danneggiare il collare.
Se il livello della batteria è basso: l'indicatore della batteria mostrerà una sola barra e sarà di colore
rosso (immagine a sinistra). Mentre si carica: L'icona della batteria si riempirà gradualmente durante
la carica. Diventerà fisso e le quattro barre saranno visualizzate in colore verde quando la batteria è
completamente carica (immagine a destra):
○ Come accendere e spegnere il collare
Accensione: Premere una volta il pulsante on/off per accendere il collare, si sentiranno due bip e si
accenderà una luce verde.
Spegnimento: Premere il pulsante on/off per 1,5 secondi, si sentirà un bip e il collare si spegnerà.
Nota: il collare entra in modalità sleep dopo 1 minuto di inattività.
○ I due modi di funzionamento
Questo collare antiabbaio ha due diverse modalità di funzionamento:
Modalità con stimolazione elettrostatica e modalità senza stimolazione elettrostatica. È possibile
passare da una modalità all'altra premendo il pulsante "M".
- Modalità di stimolazione elettrostatica: Questa modalità comprende: bip + vibrazione
+ stimolazione elettrostatica. Si attiva quando l'icona del fulmine appare in rosso
come mostrato nell'immagine qui sotto.
19

- Modalità senza stimolazione elettrostatica: in questo caso, il collare funzionerà solo
con vibrazione + bip. Si attiva quando l'icona della vibrazione viene visualizzata in
verde chiaro come mostrato nell'immagine seguente:
○ Cambio modalità (Ciclico o fisso)
Questo collare antiabbaio ha anche due diverse modalità di intensità:
Modalità ciclica e fissa. Automaticamente, il collare è programmato per aumentare l'intensità della
correzione dopo ogni abbaio (modalità ciclica). Se volete mantenere la stessa intensità dopo ogni
abbaio, dovete tenere premuto il pulsante "M". Il collare passerà quindi alla modalità fissa. Se si
preme il pulsante on/off tre volte in modo continuo e veloce, il collare torna alla modalità ciclica. (Lo
schermo LCD visualizzerà il numero 0)
Si consiglia di iniziare a usare il collare senza la modalità di correzione statica, in modo che il cane
possa prima adattarsi al suono e alla vibrazione e per evitare reazioni eccessive. Se il cane non
reagisce ai segnali sonori e di vibrazione, attiva la modalità di funzione Correzione statica al livello 1.
Si prega di iniziare sempre dal livello più basso.
I livelli di intensità vanno da 1 (più debole) a 6 (più forte). In entrambe le modalità, quando il collare
viene attivato, lampeggia sullo schermo LCD il livello di intensità corrente. Per esempio, al livello 6, il
collare visualizza il numero 6 lampeggiante per 3 secondi fino a quando l'abbaio cessa. Allora anche il
lampeggiamento si fermerà.
In entrambe le modalità, dopo il sesto scatto, il collare entra in "modalità protezione". Questo significa
che il collare smette di funzionare per 1 minuto. (Il numero 0 lampeggia)
○ Come testare il collare :
A. Premere il pulsante on/off per accendere il collare.
B. Tenere i contatti della lampada del tester sugli elettrodi di contatto.
C. Attivare la modalità di funzione Stimolazione statica.
D. Fate un suono simile a "Woof, Woof" al microfono (imitate il latrato di un cane).
*La frequenza della voce umana è diversa da quella dei cani. Se questo non funziona, prova di
nuovo.
● Regolare il collare
È importante che il collare antiabbaio si adatti bene per garantire che funzioni correttamente.
Per assicurarsi che il collare si adatti correttamente, si prega di seguire i seguenti passi:
○ Controllare che il collare di corteccia sia chiuso
○ Il vostro cane dovrebbe stare in una posizione comoda. (Come mostrato nell'immagine A)
20
Table of contents
Languages:
Other Zolia Pet Care Product manuals

Zolia
Zolia ZD6 User manual

Zolia
Zolia Venandi User manual

Zolia
Zolia Bonnie User manual

Zolia
Zolia Rise Falls User manual

Zolia
Zolia ZD380 User manual

Zolia
Zolia BRIGHTON User manual

Zolia
Zolia ZD 700 User manual

Zolia
Zolia POPPINS User manual

Zolia
Zolia Warmy Up Out Use and care manual

Zolia
Zolia ZD-90 User manual

Zolia
Zolia Flower Falls User manual

Zolia
Zolia STOOLY User manual

Zolia
Zolia CLARA User manual

Zolia
Zolia KEIKO User manual

Zolia
Zolia Premium User manual

Zolia
Zolia ZD95 User manual

Zolia
Zolia HANDSOME User manual

Zolia
Zolia Youyou User manual

Zolia
Zolia RUMBA User manual

Zolia
Zolia DOG TRAINING 200 User manual