Zolia DOG TRAINING 200 User manual

COLLIER DE DRESSAGE DOG TRAINING 200
Nous vous remercions d’avoir acheté l’un de nos produits Zolia. Nous espérons qu’il vous donnera
entière satisfaction.
Caractéristiques
1. 100 niveaux de vibrations
2. 100 niveaux de stimulations électrostatiques (option)
3. Les niveaux peuvent être ajustés grâce aux boutons de réglages
4. Le bouton Bip Sonore permet d’émettre un bip pour repérer le collier
5. Possibilité d’utiliser jusqu’à 2 colliers.
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité suivantes doivent impérativement être respectées afin d'éviter tout risque
de
blessure ou de choc électrique.
Ne pas mettre le produit en contact avec de l’eau ou tout autre liquide.
Ne pas insérer des piles humides ou défectueuses.
Ne pas utiliser des piles rechargeables.
Ne pas manipuler le produit avec les mains humides..

Ne pas installer le distributeur s'il est humide / endommagé / défectueux.
Ne pas utiliser l’appareil pour une autre utilisation que celle prévue par le mode d’emploi.
Ce produit doit rester hors de la portée des enfants.
Économie d'énergie
Le collier s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé après de 4 minutes.
Tout mouvement mettra le collier en mode “veille”
La télécommande sera mise en mode “veille” au bout de 20 secondes sans utilisations et s’arrêtera
après 2 minutes.
Utilisation de la télécommande
Mise en charge de la télécommande
1. Brancher votre appareil sur secteur grâce à la prise Jack (10).
2. La LED rouge vous confirmera la mise en charge
3. Charger votre télécommande au moins 6 heures avant la première utilisation
4. Lorsque l’appareil sera chargé, le voyant lumineux rouge s’éteindra automatiquement.
Batterie faible : le voyant s’affichera en bas à droite de votre écran lorsque le niveau de la
batterie sera faible.
Utilisation de la télécommande
1. Pour allumer la télécommande, appuyer pendant 5 secondes sur “Mode”
2. Pour naviguer entre les différentes options, appuyer sur “Mode”. Les différents symboles
apparaîtrons sur l’écran
3. Pour modifier l’intensité des options, appuyer sur les flèches haut et bas (5)
4. Sélectionner l’option 1 ou 2 colliers (7)
5. La télécommande sera mise en mode “veille” au bout de 20 secondes sans utilisations et
s’arrêtera après 2 minutes.
6. Pour sortir l’appareil du mode “veille”, appuyer sur l’un des boutons (sauf la lumière (2).)
Programmer le collier
Mise en charge du collier
5. Brancher l’appareil sur secteur grâce à la prise Jack
(10).
6. La LED rouge vous confirmera la mise en charge
7. Charger le collier au moins 6 heures avant la première
utilisation
8. Lorsque le collier sera chargé, le voyant lumineux
rouge s’éteindra automatiquement.
Batterie faible : Le collier bipera pendant 2 minutes avant de
s’éteindre.
Connecter la télécommande et le collier
Allumer la télécommande et sélectionner l’option 1 ou 2 colliers
(7)
1. Soulever la partie “reset” en caoutchouc

2. Avec un stylo ou une pointe fine, appuyer sur le bouton à l’intérieur du collier.
3. Après le bip, cliquer immédiatement sur le bouton d’activation (8) de la télécommande.
4. Le collier va bipper afin de confirmer la connexion entre les deux appareils.
5. Une fois la connexion effectuée, replacer la partie en caoutchouc
Information importante : Le collier est prévu pour être étanche. Il est important de bien replacer la
partie en caoutchouc afin d’empêcher l’eau d’y pénétrer. Cette opération sera un peu difficile si vous
n’y êtes pas habitué. Aidez-vous d’un tournevis pour le remettre en position.
Comment contrôler que l’appareil fonctionne bien ?
Pour tester le mode ElectroStatiques
- Utiliser le testeur avec LED fournit
- Positionner les capteurs en métal sur les fils.
- Sélectionner le mode “stimulation électrostatique”
- Appuyer sur le bouton d' activation. La LED doit s’allumer.
Pour tester le mode “vibration”
- Sélectionner le plus bas niveau de vibration
- Positionner les doigts sur les capteurs en métal
- Cliquer sur le bouton d'activation. Les vibrations doivent être ressenties.
Conseil d’utilisation
1- La durée de vie des piles dépend de la fréquence d’utilisation. Vérifier régulièrement le niveau de
batterie en surveillant que le collier ne bip pas pendant 2 minutes en continu et que le logo sur
la télécommande n’est pas affiché.
2- La distance de transmission dépend des obstacles et des interférences entre le collier et la
télécommande.
3- Ce produit est conçu pour le dressage de votre animal. Grâce à cet outil, votre animal comprendra
ce que vous attendez de lui et vous pourrez, après une période de formation, ne plus avoir besoin de
vous en servir.
4- Les sessions de dressage doivent être ludique et courte, entre 10 et 15 minutes idéalement.
5- Actuellement, ce produit est le moyen le plus efficace et le plus sûr pour le dressage des chiens. En
suivant les instructions d’utilisation, vous pourrez former efficacement votre animal sans lui faire de
mal.
Réinitialisation de l’appareil.
Pour réinitialiser le produit, suivez les instructions suivantes :
1- Sur le collier, appuyer une fois sur le bouton “reset” à l’aide d’un stylo ou d’une pointe fine. Une
LED verte va s’allumer.
2- Pour réinitialiser le collier, restez appuyé 3 secondes sur le bouton “reset”. La LED verte va
s’éteindre.
3- Après s’être réinitialisé, le collier va se mettre en mode programmation. Vous pourrez reconnecter
le collier à la télécommande pendant 20 secondes.
4- En mode programmation, pour reconnecter le collier à la télécommande, appuyer sur le bouton
“reset” une nouvelle fois. Un bip vous indiquera que le collier est prêt à programmer.
Fréquence : 433 825MHz

Télécommande : 3.7V 500ma LiP
Collier : 3.7V 500ma LiP
REMOTE DOG TRAINING COLLAR DOGTRAINING 300
Thank you for buying one of our Zolia products. We hope that it will give you full satisfaction.
Features :
-100 levels of vibrations
-100 levels of static (optional)
- The levels can be altered by use of up and down button
- A tone button activates a tone on the collar receiver
- The system can be used for 1 or 2 receivers
Safety instructions:
The following safety instructions must be respected to avoid any risk.
Do not put the product in water or any other liquid.
Do not handle the product with wet hands.
Do not use the appliance for any other purpose than that specified in instructions.
This product should be kept out of the reach of children.

Power saving :
The collar receiver will TURN OFF if it is unused for 4 minutes.
Any movement will activate the collar receiver into STANDBY MODE, the transmitter will go into
STANDBY MODE if there is no operation after 20 seconds and turn off after 2 minutes.
Prepare the remote transmitter :
Charge the remote transmitter
1- Connect the charger connector to the charging jack
2- Plug the charger into a standard outlet
3- The red light on the transmitter will be lighted
4- Charge the transmitter at least 6 hours for the first charger.
5- After fully charged, the red led will be turned off automatically.
Low batterie indicator : the symbol will show up on the right down side of LCD screen.
How to use the transmitter :
1- To turn on/off the transmitter, hold the transmitter for 5 seconds.
2- Set to the different modes by pressing the mode button – the LCD images will change
3- press the up and down buttons on right hand side to set level.
4- Choose the different channels for 1 or 2 receivers.
5- The transmitter will go into STANDBY MODE if not operated for 20 seconds and will TURN OFF if
not operated for 2 minutes.
6- in STANDBY MODE, press any button (except LED button) to wake it up.
Prepare the collar receiver:Charge the collar receiver
1- Connect the charger connector to the charging jack.
2- Plug the charger into a standard outlet.
3- the red LED light inside the collar receiver will be lighted.
4- Charge the collar receiver at least 6 hours for the first charge
5- After fully charged, the red LED light will be turned off
automatically.
6- When charging is completed, replace the rubber cover.
Low battery indicator: the collar receiver will keep beeping for 2
minutes unless it gets charged.
Connect the transmitter with the collar receiver :
1- Turn on the transmitter and choose 1 or 2 channels to encode.
2- Lift the reset part of rubber cover in the collar receiver.
3- With a pen or paper clip, press the reset button inside the collar receiver.
4- After a beep from the collar receiver, press the LAUNCH button on transmitter immediately.
5- The collar receiver will beep – it is now encoded to the transmitter.
6- after encoded is completed, replace the rubber cover back.

Import Notice : the collar receiver is designed to be waterproof. The rubber cover has to put in the right
position. It may be hard to put it back when you are not used to it. You could take out the screw first
and it may help you to put the rubber cover to the right position.
How to check the static working :
Use the test light LED provided.
Attach the light to the metal probes – select static mode – you can see static symbol on the screen –
press the launch button – the LED will flash on.
Select a low number on the LCD display – put your fingers on the metal probes and press the launch
button.
Notes for use :
1- The lifetime of the batteries vary according as how often you use the product. Therefore, you should
often check the batteries by hearing the beep from the collar receiver and watching the indicator sign
on the LCD screen of the transmitter.
2- the valid distance of remote control means the straight-line distance between the transmitter and
the collar receiver without obstacles in between. If there are interference signals or signal screening
around, the actual remote control distance may vary.
3- This product is for pet training. Only by training, the pet can understand the intention ot its owner.
Good effect can only be achieved after a period of training.
4- Training sessions should be kept positive and short, about 10-15 minutes long each time.
5- presently, this product is the most effective and safest tool for training pet. Following the correct
operational instructions, you can effectively train the pet and bring it no harm.
Frequence : 433,825 MHz
Transmitter : 3,7V 500ms LiP
Recever : 3,7V 500ma LiP

COLLAR DE ADIESTRAMIENTO DOG TRAINING 200
Le agradecemos haya adquirido uno de nuestros artículos Zolia. Esperamos que le satisfaga y
cumpla con sus expectativas.
Características :
- 100 niveles de vibración
- 100 niveles de estímulaciones electro-estáticas (opcional)
- Los niveles se pueden ajustar gracias a los botones de configuración
- El botón Bip sonoro emitirá un pitido para localizar el collar
- Posibilidad para utilizar hasta en 2 collares.
Precauciones:
No colocar el producto en contacto con el agua o cualquier otro líquido.
No manipular ningún producto con las manos húmedas
No usar el aparato para otro fin que no sea el del modo de empleo.
Este producto debe de estar fuera del alcance de los niños.

Ahorro de energía :
El collar se apaga automáticamente si no se utiliza después de 4 minutos.
Cualquier movimiento pondrá el collar en modo "inactivo"
El mando se pondrá en modo "inactivo" después de 20 segundos de inactividad y se apagará
después de 2 minutos.
Uso del mando
Puesta en marcha del mando :
1-Conecte el dispositivo al enchufe a través de la toma de corriente (10).
2- La luz LED roja le confirmará la puesta en marcha
3- Carge el mando al menos seis horas antes del primer uso
4- Una vez que el aparato esté cargado, la luz roja se apagará automáticamente.
Batería baja: el indicador aparece en la parte inferior derecha de la pantalla cuando el nivel de
batería sea bajo.
Uso del mando :
1- Para encender el mando a distancia, pulse durante 5 segundos "Modo"
2- Para navegar entre las distintas opciones, pulse "Modo". Los diferentes símbolos aparecerán en la
pantalla
3- Para cambiar la intensidad de las opciones, presione sobre las flechas : arriba y abajo (5)
4- Seleccione la opción 1 o 2 collares (7)
5- El mando se pondrá en modo "inactivo" después de 20 segundos sin utilización y se apagará
después de 2 minutos.
6- Para salir del aparato desde el modo "inactividad", pulse uno de los botones (excepto la luz(2)).
Programar el collar
Puesta en marcha del collar
1- Conecte el dispositivo al enchufe a través de la toma de
corriente (10).
2- La luz LED roja le confirmará la puesta en marcha
3- Carge el mando al menos seis horas antes del primer uso
4- Una vez que el aparato esté cargado, la luz roja se apagará
automáticamente.
Batería baja : El collar emitirá un pitido durante 2 minutos
antes de apagarse.
Conectar el mando y el collar
1- Encienda el mando y seleccione la opción 1 o 2 collares (7)
2- Levante la parte "reset" de goma
3- Con un bolígrafo o una punta fina, presione el botón en el interior del collar
4- Después de la señal, haga clic inmediatamente en el botón de activación (8) del mando
5- El collar emitirá un pitido para confirmar la conexión entre los dos dispositivos.
6- Una vez conectado, colocar de nuevo la parte de goma

Información importante: El collar está diseñado para ser resistente al agua. Es importante volver a
colocar la pieza de goma para evitar que entre el agua. Esta operación será un poco difícil si no está
acostumbrado. Utilice un destornillador para volver a colocar la pieza.
¿Cómo puedo comprobar que el aparato funciona bien?
Para probar el modo electro-estático :
- Utilice el probador con luz LED
- Coloque los sensores de metal en los cables
- Seleccione el modo "estimulación electro-estática"
- Pulse el botón de activación. La luz LED debe encenderse
Para probar el modo "vibración":
- Seleccione el nivel más bajo de la vibración
- Coloque los dedos sobre los sensores de metal
- Haga clic en el botón de activación. Se deben sentir las vibraciones
Consejos de utilización
1- La duración de la batería depende de la frecuencia de uso. Compruebe regularmente el nivel de la
batería vigilando que el collar no emite ningún pitido durante 2 minutos de forma continua y que el
logotipo del mando no aparezca.
2- La distancia de transmisión depende de los obstáculos y las interferencias entre el collar y el
mando a distancia.
3- Este producto está diseñado para entrenar a su mascota. Con esta herramienta, su mascota
entenderá qué es lo que se espera de él y después de un periodo de formación, ya no será necesario
utilizarlo.
4- Las sesiones de formación deben ser lúdicas y corta duración, entre 10 y 15 minutos.
5- Actualmente, este producto es el más eficaz y seguro para el entrenamiento de perros. Siguiendo
las instrucciones de utilización, usted podrá entrenar de forma eficaz a su mascota sin hacerle daño.
Reinicio del dispositivo.
Para reiniciar el producto, siga estas instrucciones:
1- En el collar, pulse una vez el botón de "reset" con la ayuda de un bolígrafo o de una punta fina.
Una luz LED verde se encenderá.
2- Para reiniciar el collar, mantenga pulsado 3 segundos el botón de "reset". La luz LED verde se
apagará.
3- Después de reiniciar, el collar se iniciará en el modo de programación. Usted puede volver a
conectar el collar para el mando a distancia durante 20 segundos.
4- En el modo de programación, el collar se volverá a conectar con el mando, vuelva a pulsar el botón
de "reset". Un pitido indicará que el collar está listo para ser programado.
Frecuencia: 433 825MHz

Mando : 3.7V 500ma LiP
Collar: 3.7V 500ma LiP
NL OPVOEDHALSBAND DOG TRAINING 200
Bedankt voor het kopen van een van onze Zolia-producten. We hopen dat je er volledig tevreden mee
bent.
Kenmerken
1. 100 vibratieniveaus
2. 100 niveaus van elektrostatische stimulatie (optie)
3. Niveaus kunnen worden aangepast met de instelling knoppen
4. De pieptoonknop laat een pieptoon horen om de halsband te lokaliseren
5. Mogelijkheid om maximaal 2 halsbanden te gebruiken.
Veiligheidsinstructies:
De volgende veiligheidsinstructies moeten in acht worden genomen om elk risico van
letsel of elektrische schokken te vermijden..
Breng het product niet in contact met water of een andere vloeistof.

Gebruik geen natte of defecte batterijen.
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Hanteer het product niet met natte handen.
Installeer het apparaat niet als deze nat / beschadigd / defect is.
Gebruik het apparaat niet voor enig ander gebruik dan beschreven in de handleiding.
Dit product moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden.
Energiebesparing
De halsband wordt automatisch uitgeschakeld als deze na 4 minuten niet wordt gebruikt.
Elke beweging zet de halsband in de slaapstand
De afstandsbediening gaat in de "stand-by" -modus na 20 seconden zonder gebruik en schakelt uit na
2 minuten.
Gebruik afstandsbediening
De afstandsbediening opladen
1. Verbind uw apparaat met het lichtnet met behulp van de aansluiting (10).
2. De rode LED bevestigt het opladen
3. Laad uw afstandsbediening minimaal 6 uur op voor het eerste gebruik
4. Wanneer het apparaat is opgeladen, gaat het rode indicatielampje automatisch uit.
Lage batterij: het lichtje verschijnt rechtsonder in je scherm als de batterij bijna leeg is.
Gebruik afstandsbediening
1. Om de afstandsbediening in te schakelen, druk je 5 seconden op "Mode"
2. Om tussen de verschillende opties te navigeren, druk je op "Mode". De verschillende
symbolen verschijnen op het scherm
3. Om de intensiteit van de opties te wijzigen, druk je op de pijlen omhoog en omlaag (5)
4. Selecteer de optie 1 of 2 halsbanden (7)
5. De afstandsbediening gaat in de "stand-by" -modus na 20 seconden zonder gebruik en
schakelt uit na 2 minuten.
6. Om het apparaat uit de slaapstand te halen, druk je op een van de knoppen (behalve het
lampje (2).)
Programmeer de halsband
Opladen van de halsband
5. Sluit het apparaat aan op het lichtnet met behulp van
de jack(10).
6. De rode LED bevestigt het opladen
7. Laad de halsband minstens 6 uur voor eerste gebruik
op.
8. Wanneer de halsband is opgeladen, gaat het rode
indicatielampje automatisch uit.
Lage batterij: De halsband biept gedurende 2 minuten alvorens
uit te schakelen.

Sluit afstandsbediening en halsband aan
Schakel de afstandsbediening in en selecteer de optie 1 of 2 halsbanden(7)
1. Til het rubberen “reset” gedeelte op
2. Druk met een pen of een fijne punt op de knop in de halsband.
3. Klik na de piep direct op de activatieknop (8) op de afstandsbediening.
4. De halsband piept om de verbinding tussen de twee apparaten te bevestigen.
5. Nadat de verbinding is gemaakt, vervang je het rubberen onderdeel
Belangrijke informatie:: De halsband is ontworpen om waterdicht te zijn. Het is belangrijk om het
rubberen onderdeel correct te vervangen om te voorkomen dat er water in komt. Dit zal een beetje
moeilijk zijn als je er niet aan gewend bent. Gebruik een schroevendraaier om hem weer op zijn plaats
te zetten.
Hoe controleren of het apparaat goed werkt?
Om de ElectroStatic-modus te testen
- Gebruik de meegeleverde tester met LED
- Plaats de metalen sensoren op de draden.
- Selecteer de modus "elektrostatische stimulatie"
- Druk op de activatieknop. De LED moet gaan branden.
Om de "vibratie" -modus te testen
- Selecteer het laagste trilniveau
- Plaats je vingers op de metalen sensoren
- Klik op de activatieknop. De trillingen moeten worden gevoeld.
Gebruikstips:
1- De levensduur van de batterij is afhankelijk van de gebruiksfrequentie. Controleer regelmatig het
batterijniveau en houd in de gaten dat de halsband niet gedurende 2 minuten continu piept en het logo
op de afstandsbediening niet verschijnt.
2- De transmissieafstand is afhankelijk van obstakels en interferentie tussen de halsband en de
afstandsbediening.
3- Dit product is ontworpen om je dier te trainen. Dankzij deze tool begrijpt je huisdier wat je van hem
verwacht en hoef je deze na een trainingsperiode wellicht niet meer te gebruiken.
4- De trainingssessies moeten leuk en kort zijn, idealiter tussen 10 en 15 minuten.
5- Momenteel is dit product de veiligste en meest effectieve manier om honden te trainen. Door de
gebruiksinstructies te volgen, kan je je huisdier effectief trainen zonder hem te schaden.
Het apparaat resetten.
Volg de onderstaande instructies om het product te resetten:
1- Druk op de halsband eenmaal op de "reset" -knop met een pen of een fijne punt. Een groene LED
gaat branden.
2- Om de halsband te resetten, houd je de "reset" -knop gedurende 3 seconden ingedrukt. De groene
LED gaat uit.

3- Na het resetten gaat de halsband in de programmeermodus. Je kan de halsband gedurende 20
seconden opnieuw met de afstandsbediening verbinden.
4- Druk in de programmeermodus opnieuw op de knop "reset" om de halsband weer met de
afstandsbediening te verbinden. Een pieptoon laat je weten dat de halsband klaar is om te
programmeren.
Frequentie: 433825 MHz
Afstandsbediening: 3,7 V 500 mA LiP
Halsband: 3,7 V 500 mA LiP
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Zolia Pet Care Product manuals

Zolia
Zolia Barking Stop Plus User manual

Zolia
Zolia ZD95 User manual

Zolia
Zolia Angel User manual

Zolia
Zolia STOOLY User manual

Zolia
Zolia ZD 700 User manual

Zolia
Zolia POPPINS User manual

Zolia
Zolia Warmy Up Out Use and care manual

Zolia
Zolia Rise Falls User manual

Zolia
Zolia Zen Falls User manual

Zolia
Zolia ZD380 User manual