Zolia ZD95 User manual

EN- AUTOMATIC PET FEEDER ZD95 FOR CATS AND DOGS
FR -DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE CROQUETTES ZD 95 POUR CHIEN ET CHATS
ES -DISPENSADOR DE PIENSO ZD 95 PARA PERROS Y GATOS
DE - Futterautomat für Trockenfutter ZD 95 FÜR HUNDE UND KATZEN
IT -DISTRIBUTORE AUTOMATICO DI CROCCANTINI ZD 95 PER CANI E GATTI
PT - Distribuidor automático de croquetes ZD 95 para cães e gatos
NL - AUTOMATISCHE VOERAUTOMAAT ZD 95 VOOR HONDEN EN KATTEN

AUTOMATIC PET FEEDER ZD95 FOR CATS AND DOGS
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this Programmable Automatic Pet Feeder. This Programmable Automatic
Pet Feeder is a product that can be easily customized to suit you and your pet’s need, whether you
are home or away. It can be programmed using an integrated LCD control panel to accommodate a
24 hour period, automatically dispensing convenient, portion-controlled meals for your pet up to six
times a day. This Programmable Automatic Pet Feeder is cord-free and portable with detachable
parts, making it a pet accessory that fits any home with ease.
NOTE: This Pet Feeder is designed to dispense up to 2,2 Kg. of dry food for dogs, cats and
fishes, for both indoor and outdoor use. DON’T use canned food, moist food, treats or any
other pet food with this feeder. It is powered by 3 D-size batteries. Batteries may last up to
six months. It also can be plug with the electrical cable supplied
If you want to use this pet feeder outside, , please use only batteries and not electrical cable
and ensure the pet feeder is well protected from rain.
FUNCTION BUTTONS :
[SET] : Setting function button
[OK] : Confirmation button
[UP] : Increment of value (+)
[OK] :Manual feeding
BATTERY INSTALLATION
Attention: Only adult should change batteries. Alkaline batteries are recommended for best
performance.
• Locate the battery door underside of the basement.
• Insert 3x “D” size batteries (not included) according to the polarity direction.
• Use screwdriver replace battery door. Switch the Main power switch to the ON position.

PRODUCT ASSEMBLY :
Attention: All assembly parts must be locked into position
•Locking the Lid to the Hopper: JJust
place the Lid on top of body, push down To
lock into position. It is splash proof.
.
•Installing the Bowl to the Base: Insert
pins of the Bowl into two pillars beneath the
Base. Press down to lock the Bowl.
PROGRAMMING YOUR PET FEEDER:
NOTE: The main power switch, located
underneath of the Base, should already be
turned ON. Place the feeder so as the LCD
control panel is facing to you. In order to
preset desired preferences, press [OK]
after completing each step of
programming. Pressing [OK] will also
eventually return you to the Normal display
screen.
•Set the Local Time, Select number of daily Meals After the batteries are installed, switch the
On/Off button to On position. The LCD will display all features for 5 seconds. To set the Local Time,

press [SET] button, HOUR will flash.
Set current Hour by pressing [UP] button until correct hour is shown. Press [OK] to confirm. Further
MINUTE will start flashing. Press [UP] button until minute shows correct minute. Press [OK] to
confirm.
After setting the Current Time, then the MEALS will flash. Press [UP] button to select number of
meals to serve daily. If “1” is chosen, means only 1 meal will be served in a day, 1is flashing.
Selecting “2“ means 2 meals will be served daily, as a result 2 is flashing.
Selecting “3” means 3 meals will be served, as a result 3 is flashing. You may select up to 6 meals
per day. After you select a desired number of meals per day, press the [OK] button.
• Set the Meal Time, the Portion each Meal NOTA: You may select 1 to 15 portions (1 portion is
a size of a smallest paper cup = 35 ml, is about 15 grams of dry food) . 8 portions is about a
standard paper cup (250 ml).
Whether you select 1 or 3 or 6 , you may set each meal time at any time, by any portion. For
example: you select 3 meals/day (as breakfast + lunch + dinner), 6 portion each meal.
1. Setting the first meal (Breakfast)
After setting the desired number of meals to 3 also pressed [OK] to confirm. Now to set 1meal.
HOUR, and MINUTE will flash. In sequences: set the Hour by pressing [UP] button. Press [OK]
once desired Hour is shown; set the Minute by pressing [UP] button. Press [OK] once desired
Minute is shown. Now set the Portion size by pressing [UP] button to the desired number of
meal. Press [OK] button to confirm. In this example, we would like to press [UP] button 6 times,
then press [OK] button.
2. Setting the second meal (Lunch):
After first meal is set; now to set 2meal. HOUR, and MINUTE will flash. Set the Hour by
pressing the [UP] button until the desired Hour is shown. Press [OK] to confirm. Next, set the
Minute by pressing the [UP] button until the desired Minute is shown. Press [OK] to confirm.
Then set the portion. In this example, we would press [UP] button 6 times, and then press [OK]
button.
3. Setting the third meal (Dinner)
After second meal is set; now to set 3meal. HOUR, and MINUTE will flash. Use the [UP] button
to set the Hour, press [OK] to confirm. Further use the [UP] button to set the Minute, press [OK]
to confirm. Finally, set the Portion by pressing [UP] button and press [OK] to complete the
settings, in this example, we would press [UP] button 6 times, press [OK]. Now the LCD display
stop flashing, set up is complete, automatically return to the Normal mode.
• Additional Feature: Feed your pet randomly at any time! NOTE: Beside the alrea`dy pre-set
daily meals, you may occasionally feed your pet at a preferred time (for example: in evening), by
pressing [UP] button.
Once you release these button, it stops feeding immediately. This additional function can be
used either to test function or to see performances in factory.
• Additional Feature: TOTAL NOTE: As you can see “TOTAL” on the LCD display. It is to show
the total number of meals the machine has served from start to the last meal. It is automatically
reckoned by the machine. This figure will return to zero (0) once you set the power switch off, or
reset the function.

Main purpose, for pet owner to calculate total of meals can be served for a full hopper. So she may
estimate how many days the machine can serve, in case she wants to travel away.
• Change The Batteries:
NOTE: Your programming information is stored and will not be lost when you switch
off or change the batteries. But you may re-set the new program at any time needed.
Just repeat the [Programming Your Pet Feeder]
• You need to replace the batteries when LCD display becomes vague. Or if
the automatic pet feeder was unattended for a long period of time.
• Repeat the above [Battery Installation] instruction to replace all new fresh
batteries.
9
Caring For Your Pet Feeder:
Attention: Some components of this Automatic Pet Feeder are detachable for easy cleaning.
• Hand clean with a slightly damp cloth.
• Never soak or submerge in water !
• For pets use Only. Keep away from children.
• Do Not use this item for any purpose other than its intended use.
• Remove all tags and packaging before using the pet product.
• Inspect the product before every use. Immediately discontinue use, and discard if any
portion of the product becomes broken or contains sharp edges.
• Never insert fingers, tools, or other objects into the hopper.
• Supervise your pet at all times and monitor its chewing habits.
• Never allow your pet to swallow any portion of this product.
• Always keep away from open flames or other heat sources to avoid fire risks.
• Your pet’s health and safety is your responsibility
BATTERY WARNING
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), rechargeable
(nickel-cadmium) batteries.
• Insert batteries into correct polarities. Do not short-circuit the supply terminal.
• Remove batteries when not in use. Recycle or dispose of exhausted batteries
according to federal, state, and local laws. Do not dispose of batteries in a fire, as
may leak or explode.
• Always use, replace, and recharge (if applicable) batteries under adult supervision.
KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL FOR REFERENCE AS IT CONTAINS
IMPORTANT INFORMATION!

DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DE CROQUETTES ZD 95 POUR CHIEN ET CHATS
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté ce distributeur automatique programmable. Ce distributeur automatique
programmable est un produit qui peut être facilement personnalisé pour répondre à vos besoins et
à ceux de votre animal, que vous soyez à la maison ou en déplacement. Il peut être programmé à
l’aide d’un panneau de commande LCD intégré pour une période de 24 heures, en distribuant
automatiquement des repas pratiques et contrôlés par portion à votre animal jusqu’à six fois par
jour.
REMARQUE : Ce distributeur pour animaux est conçu pour distribuer jusqu’à 2,2 Kg de
nourriture sèche pour chiens et chats, pour une utilisation en intérieur et en extérieur.
N’UTILISEZ PAS d’aliments en conserve, d’aliments humides, de friandises ou tout autre
aliment pour animaux domestiques avec ce distributeur . Il est alimenté par 3 piles de taille
D (LR20) ou via un câble électrique.
Si vous souhaitez distribuer des croquettes à l’extérieur, utilisez simplement les piles et
non le câble électrique et placez votre distributeur à l’abri pour le protéger de la pluie et des
intempéries .
BOUTONS DE FONCTION:
[SET] : Bouton de fonction de réglage
[OK] : Bouton de confirmation
[UP] : Augmentation de la valeur
[OK] : Distribution manuelle
INSTALLATION DE LA BATTERIE:
Attention: Seul un adulte doit changer les piles. Les piles alcalines sont recommandées pour de
meilleures performances.
• Localisez la porte de la batterie sous l’appareil.
• Insérez 3 piles “D” (LR20) (non fournies) en respectant le sens de la
polarité
• Utilisez un tournevis pour remplacer le couvercle du compartiment à piles.
Mettez l’interrupteur principal en position ON.

ASSEMBLAGE DU PRODUIT :
Attention: Toutes les pièces d’assemblage doivent être ajustées
•Verrouillage du couvercle: Il suffit de
placer le couvercle sur le corps, appuyez pour
le verrouiller.
•Installez le bol à la base: Insérez le bol
sous la base. Appuyez pour verrouiller le bol.
PROGRAMMATION DE VOTRE DISTRIBUTEUR
REMARQUE: L’interrupteur principal, situé
sous la base, doit déjà être allumé. Placez
le distributeur de manière à ce que le
panneau de commande LCD soit face à
vous. Afin de prérégler les préférences
souhaitées, appuyez sur [OK] après
chaque étape de la programmation. Si
vous appuyez sur [OK], vous retournerez
éventuellement à l’écran d’affichage
normal.
•Réglez l’heure, sélectionnez le nombre de repas quotidiens Une fois les piles installées ou le
câble électrique branché, placez le bouton On / Off sur On. L’écran LCD affichera toutes les
fonctions pendant 5 secondes.

Pour régler l’heure, appuyez sur le bouton [SET], HOUR clignotera. Réglez l’heure actuelle en
appuyant sur le bouton [UP] jusqu’à ce que l’heure correcte soit affichée. Appuyez sur [OK] pour
confirmer.
MINUTE va commencer à clignoter. Appuyez sur le bouton [UP] jusqu’à ce que minute affiche la
minute correcte. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Après avoir réglé l’heure actuelle, MEALS clignotera. Appuyez sur le bouton [UP] pour sélectionner
le nombre de repas à servir quotidiennement. Si 1est choisi, cela signifie qu’un seul repas sera
servi par jour. Si vous sélectionnez 2, cela signifie que 2 repas seront servis chaque jour. Vous
pouvez choisir jusqu’à 6 repas par jour. Après avoir sélectionné le nombre de repas souhaité par
jour, appuyez sur le bouton [OK].
• Réglez l’heure du repas et la portion de chaque repas:
REMARQUE: vous pouvez choisir entre 1 et 15 portions (1 portion correspond à un gobelet de 35
ml, soit environ 15 grammes de nourriture sèche suivant la taille de vos croquettes). 8 portions
correspondent à peu près à un gobelet standard (250 ml).
Exemple pour 3 repas par jour
1. Préparation du premier repas (petit-déjeuner):
Après avoir réglé le nombre de repas souhaité sur 3, appuyez également sur [OK] pour
confirmer. Maintenant, pour définir 1repas. HEURE, et MINUTE clignotera. Réglez l’heure en
appuyant sur la touche [UP]. Appuyez sur [OK] une fois que l’heure souhaitée est affichée.
Réglez les minutes en appuyant sur la touche [UP]. Appuyez sur [OK] une fois que les minutes
désirées sont affichées. Maintenant, réglez la taille des portions en appuyant sur le bouton [UP]
jusqu’au nombre de portions souhaitées. Appuyez sur le bouton [OK] pour confirmer.
2. Préparation du deuxième repas (déjeuner):
Après le premier repas est défini; nous allons programmer le repas 2. HEURE et MINUTE
clignoteront. Réglez l’heure en appuyant sur le bouton [UP] jusqu’à ce que l’heure souhaitée
s’affiche. Appuyez sur [OK] pour confirmer. Ensuite, réglez les minutes en appuyant sur la
touche [UP] jusqu’à ce que les minutes désirées s’affichent. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Puis définissez la portion.
3. Configuration du troisième repas (dîner):
Nous allons maintenant définir le repas 3. HEURE, et MINUTE clignoteront. Utilisez le bouton
[UP] pour régler l’heure, appuyez sur [OK] pour confirmer. Utilisez ensuite le bouton [UP] pour
régler les minutes, puis appuyez sur [OK] pour confirmer. Enfin, configurez la portion en
appuyant sur le bouton [UP] et appuyez sur [OK] pour terminer les réglages. Désormais,
l’affichage à cristaux liquides cesse de clignoter, la configuration est terminée et le système
revient automatiquement au mode normal.
•Caractéristique supplémentaire: Donnez des croquettes à votre animal de compagnie à
tout moment! REMARQUE: Outre les repas quotidiens déjà prédéfinis, vous pouvez
occasionnellement nourrir votre animal à l’heure que vous souhaitez (par exemple: en soirée), en
appuyant sur les touches [OK]. Une fois que vous relâchez ce bouton, une portion sera distribuée
immédiatement. Cette fonction supplémentaire peut être utilisée pour tester la fonction ou pour
visualiser les doses distribuées.
•Caractéristique supplémentaire: l’indicateur «TOTAL» sur l’écran LCD indique le nombre total
de repas servis par la machine du premier au dernier repas. Il est calculé automatiquement par

l’appareil. Ce chiffre reviendra à zéro (0) lorsque vous désactiverez l’appareil ou réinitialiserez la
fonction.
L’objectif principal, pour le propriétaire de l’animal, est de calculer le total des repas qui peuvent
être servis pour un bol rempli. Vous pouvez donc estimer le nombre de jours d’utilisation de la
machine lors de votre absence.
• Changer les piles:
REMARQUE: Vos informations de programmation sont stockées et ne seront pas
perdues lorsque vous éteignez ou changez les piles. Mais vous pouvez réinitialiser le
programme à tout moment. Il suffit de répéter la manipulation indiquée
[Programmation de votre distributeur pour animaux]
• Vous devez remplacer les piles lorsque l’écran LCD perd de son contraste ou si le distributeur
automatique a été laissé sans surveillance pendant une longue période.
• Répétez les instructions [Installation de la batterie] ci-dessus pour remplacer toutes les piles
par de nouvelles.
Entretien du distributeur Zolia ZD95 : Attention: Certains composants de ce distributeur
automatique pour animaux de compagnie sont détachables pour faciliter le nettoyage.
• Nettoyez à la main avec un chiffon légèrement humide.
• Ne jamais tremper ou plonger dans l’eau!
• Réservé aux animaux domestiques. Garder loin des enfants.
• N’utilisez pas cet article pour un usage autre que celui auquel il est destiné.
• Retirez toutes les étiquettes et l’emballage avant d’utiliser le produit pour animaux de compagnie.
• Inspectez le produit avant chaque utilisation. Arrêtez immédiatement l’utilisation et jetez-la si une
partie quelconque du produit devient cassée ou contient des bords tranchants.
• N’insérez jamais vos doigts, outils ou autres objets dans le conteneur
à croquettes.
• Surveillez votre animal en tout temps et surveillez ses habitudes de mastication.
• Veillez à ce que l’animal dispose d’une quantité de nourriture suffisante
• Ne laissez jamais votre animal avaler aucune partie de ce produit.
• Tenez-le toujours à l’écart des flammes ou de toute autre source de chaleur pour éviter les
risques d’incendie.
• La santé et la sécurité de votre animal sont de votre responsabilité.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES PILES
• Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
• Ne mélangez pas de piles alcalines, standard (carbone-zinc) et
rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérez les piles dans le bon sens de polarité. Ne court-circuitez pas la borne
d’alimentation.
• Retirez les piles lorsque vous ne les utilisez pas. Recyclez ou jetez les piles usagées
conformément aux lois fédérales, provinciales et locales. Ne jetez pas les piles au feu,
elles pourraient couler ou exploser.

DISPENSADOR DE PIENSO ZD 95 PARA PERROS Y GATOS
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar este dispensador programable, un producto que se puede personalizar
fácilmente para satisfacer tus necesidades y las de tu mascota, cuando estés en casa o fuera. Se
puede programar usando un panel de control LCD integrado para un período de 24 horas,
proporcionando automáticamente a tu mascota su comida en las porciones previstas por tí hasta
seis veces al día.
NOTA: Este dispensador de pienso está diseñado para distribuir hasta 2.2 kg de comida
seca para perros y gatos para uso en interior y exterior. NO UTILIZAR alimentos en lata,
alimentos húmedos, dulces o cualquier otro alimento para mascotas con este dispensador.
Se alimenta con 3 PILAS de tamaño D (LR20) o con un cable eléctrico.
Si deseas utilizarlo al exterior, simplemente utilize las pilas y no el cable de alimentación y
coloca tu dispensador en un lugar seguro para protegerlo de la lluvia y el mal tiempo.
BOTONES DE FUNCIÓN
[SET] : Botón de configuración
[OK] :Botón de confirmación
[UP] : Aumento de valor
[OK] : Distribución manual
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA:
Atención: Sólo un adulto debe cambiar las pilas. Se recomiendan las pilas
alcalinas para obtener el mejor rendimiento.
- Las pilas están en la parte baja del producto.
- Insertar 3 pilas "D" (LR20) (no incluidas) fijándose en la polaridad.
- Utilizar un destornillador para abrir la tapa del compartimento de las
pilas. Poner el interruptor principal en la posición ON.

MONTAJE DEL PRODUCTO
Atención: Todas las piezas de montaje deben ser ajustadas
•Cierre de la tapa: Simplemente colocar la
tapa sobre el bastidor y presionar para
cerrarla.
*Instalar el recipiente en la base: Insertar el
recipiente debajo de la base. Presionar para
bloquear.
PROGRAMACIÓN DEL DISPENSADOR
NOTA: El interruptor principal, situado
debajo de la base, debe estar encendido.
Colocar el dispensador de manera que el
panel de control LCD esté de frente a tí.
Para pre-ajustar las preferencias
deseadas, pulsar [OK] después de cada
paso de programación. Si pulsas [OK],
podrá volver a la pantalla de visualización
normal.
•Ajustar la hora, seleccionar el número de comidas diarias Una vez que haya puesto las

pilas o enchufado el aparato, pulse el botón On / Off para encenderlo On. La pantalla LCD
mostrará todas las funciones durante 5 segundos.
Para ajustar la hora, pulsar el botón[SET], la HORA parpadeará. Ajustar la hora pulsando el
botón[UP] hasta que aparezca la hora correcta. Pulsar [OK] para confirmar.
MINUTE va commencer à clignoter. Appuyez sur le bouton [UP] jusqu’à ce que minute affiche la
minute correcte. Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Después de ajustar la hora , las COMIDAS parpadearán. Pulsar el botón[UP] para seleccionar el
número de comidas que se servirán diariamente. Si se elige 1, significa que sólo se servirá una
comida al día. Si selecciona 2, esto significa que se servirán 2 comidas al día y así sucesivamente.
Puedes elegir hasta 6 comidas al día. Después de seleccionar el número deseado de comidas al
día, haga clic en el botón[OK].
- Fije la hora de la comida y la porción de cada comida:
NOTA: Puedes elegir entre 1 y 15 porciones (1 porción corresponde a una taza de 35 ml, o unos
15 gramos de comida seca dependiendo del tamaño de las croquetas). 8 porciones corresponden
aproximadamente a una taza estándar (250 ml).
Te mostramos un ejemplo para 3 comidas al día
1. Preparación de la primera comida (desayuno):
Después de ajustar el número de comidas deseado a 3, pulsar[OK] para confirmar. Ahora, para
definir 1 comida. TIME y MINUTE parpadearán. Ajustar la hora pulsando el botón[UP].
Pulsar[OK] una vez que aparezca la hora deseada. Ajustar los minutos pulsando la tecla[UP].
Pulsar[OK] una vez que aparezcan los minutos deseados. Ahora ajustar el tamaño de las
porciones presionando el botón[UP] hasta que alcance el número de porciones deseado.
Pulsar el botón[OK] para confirmar.
2. Preparación de la segunda comida (almuerzo):
Después de definir la primera comida, programaremos la comida 2. TIME y MINUTE
parpadearán. Ajustar la hora pulsando el botón[UP] hasta que aparezca la hora deseada.
Pulsar[OK] para confirmar. A continuación, ajustar los minutos pulsando la tecla[UP] hasta que
aparezcan los minutos deseados. Pulsar[OK] para confirmar. A continuación, definir el tamaño
de la porción.
3. Configuración de la tercera comida (cena):
Ahora vamos a definir la comida 3. TIME y MINUTE parpadearán. Utilizar el botón[UP] para
ajustar la hora, pulsar[OK] para confirmar. A continuación, utilizar el botón[UP] para ajustar los
minutos y, a continuación, pulsar[OK] para confirmar. Por último, configurar la porción pulsando
el botón[UP] y pulsar[OK] para completar los ajustes. Ahora la pantalla LCD deja de parpadear,
la configuración se completa y el sistema vuelve automáticamente al modo normal.

-Característica adicional: ¡Dale a tu mascota su pienso en cualquier momento! NOTA: Además
de las comidas diarias ya predefinidas, puedes alimentar ocasionalmente a tu mascota en
cualquier momento (por ejemplo, por la noche) pulsando los botones[OK]. Una vez que lo sueltes
una porción será dispensada inmediatamente. Esta función adicional se puede utilizar para probar
la función o para ver las dosis distribuidas.
•- Característica adicional: el indicador "TOTAL" en la pantalla LCD indica el número total de
comidas servidas por la máquina desde la primera hasta la última comida. Se calcula
automáticamente por el dispositivo. Lo puedes poner a 0 cuando apagues la unidad o
restablecezcas la función.
El objetivo principal para el propietario del animal es calcular el número total de comidas que se
pueden servir en un cuenco completo. Por lo tanto, puedes estimar el número de días de uso del
dispensador durante su ausencia.
Cambiar las pilas:
NOTA: La información de programación se almacena y no se perderá cuando apague o
cambie las pilas. Pero puede reiniciar el programa en cualquier momento. Simplemente
repita el procedimiento indicado[Programación del cargador de animales].
- Debes reemplazar las pilas cuando la pantalla LCD pierda su contraste o si el dispensador
se ha dejado desatendido durante un largo período de tiempo.
- Repetir las instrucciones[Instalación de la pilas] anteriores para reemplazar todas las pilas
por otras nuevas.
Mantenimiento del dispensador Zolia ZD95: Advertencia: Algunos componentes de este
dispensador son desmontables para facilitar su limpieza.
- Limpiar a mano con un paño ligeramente humedecido.
- Nunca mojar ni se sumergir en el agua!
- Reservado sólo para mascotas. Mantenga este artículo fuera del alcance de los niños.
- No utilices este artículo para ningún otro propósito que no sea el uso
previsto.
- Retirar todas las etiquetas y el embalaje antes de usar el producto
- Inspeccione el producto antes de cada uso. Detenga inmediatamente

el uso y deshágase de él si alguna parte del producto se rompe o tiene
bordes afilados.
- Nunca introduzcas los dedos, herramientas u otros objetos en el
recipiente.
-Vigile a tu mascota en todo momento y controla sus hábitos de
masticación.
- Asegúrate de que el animal tenga suficiente comida para comer
- Nunca permitas que tu mascota se trague ninguna parte de este
producto.
- Mantén siempre alejado de las llamas u otras fuentes de calor para
evitar el riesgo de incendio.
- La salud y la seguridad de tu mascota son tu responsabilidad.
ADVERTENCIA A PROPÓSITO DE LAS PILAS
- No mezcleS pilas nuevas y usadas.
- No mezcleS pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) y recargables (níquel-cadmio).
- InsertAR las pilas en la dirección correcta de la polaridad. No cortocircuitar el terminal
de alimentación.
- Retirar las pilas cuando no las utilices. Reciclar o tirar las pilas usadas de acuerdo con
las reglas de su comunidad. No arrojes las pilas al fuego, ya que podrían tener fugas o
explotar.

Futterautomat für Trockenfutter ZD 95 FÜR HUNDE UND KATZEN
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Futterautomaten entschieden haben. Bei diesem
programmierbaren Futterautomaten handelt es sich um ein Produkt, das leicht an Ihre Bedürfnisse
und die Ihres Haustieres angepasst werden kann, egal ob Sie zu Hause oder unterwegs sind. Es
kann über ein integriertes LCD-Bedienfeld für einen Zeitraum von 24 Stunden programmiert
werden und verteilt automatisch bis zu sechs Mal täglich portionierte Mahlzeiten an Ihr Haustier.
HINWEIS: Dieser Futterautomat für Haustiere kann bis zu 2,2 kg Trockenfutter für Hunde
oder Katzen sowohl im in Innenräumen als auch im Außenbereich verteilen. Verwenden Sie
in diesem Futterspender jedoch KEIN Dosenfutter, Nassfutter, Leckerlis oder andere
Tiernahrung. Die Stromversorgung erfolgt über 3-D-Batterien (LR20) oder über ein
Stromkabel.
Wenn Sie ihr Tier im Freien mit Trockenfutter füttern möchten, verwenden Sie einfach die
Batterien und nicht das Stromkabel, und stellen Sie den Futterspender an einen
überdachten Platz um ihn vor Regen und schlechtem Wetter und Frost zu schützen.
FUNKTIONSTASTEN:
[SET] : Einstelltaste
[OK] : Bestätigung
[UP] : Erhöhen
[OK] : Manuelle Verteilung
EINBAU DER BATTERIE:
Warnung: Die Batterien sollten nur von Erwachsenen gewechselt werden. Für eine bessere
Leistung werden Alkalibatterien empfohlen.
•Suchen Sie die Batteriefachabdeckung unter dem
Gerät
• Legen Sie 3 Batterien vom Typ "D" (LR20) (nicht im Lieferumfang
enthalten) ein und achten Sie dabei auf die Polarität
• Legen Sie 3 Batterien vom Typ "D" (LR20) (nicht im Lieferumfang enthalten)
ein und achten Sie dabei auf die Polarität
Stellen Sie den Hauptschalter auf ON.

ZUSAMMENBAU DES PRODUKTS:
Achtung: Alle Teile müssen justiert werden
•Deckel verriegeln: Legen Sie einfach den
Deckel auf den Körper und drücken Sie, um
ihn zu verriegeln.
•Installieren Sie den Napf: Stecken Sie den
Napf in die Basis. Drücken Sie, um den Napf
zu befestigen.
PROGRAMMIERUNG IHRES FUTTERAUTOMATEN
HINWEIS: Der Hauptschalter unter der
Basis muss bereits eingeschaltet sein.
Stellen Sie den Spender so auf, dass das
LCD-Bedienfeld zu Ihnen zeigt. Um die
gewünschten Einstellungen zu speichern,
drücken Sie nach jedem
Programmierungsschritt [OK]. Wenn Sie
auf [OK] drücken, kehren Sie schließlich
zum normalen Anzeigebildschirm zurück.
•Stellen Sie die Uhrzeit ein und wählen Sie die Anzahl der täglichen Mahlzeiten Stellen Sie
den ON- / OFF Knopf nach dem Einlegen der Batterien oder dem Einstecken des Stromkabels auf
ON. Das LCD zeigt 5 Sekunden lang alle Funktionen an.

Drücken Sie zum Einstellen der Uhrzeit die Taste [SET]. HOUR blinkt. Stellen Sie die aktuelle
Uhrzeit ein, indem Sie die Taste [UP] drücken, bis die richtige Uhrzeit angezeigt wird. Bestätigen
Sie mit [OK].
MINUTE beginnt zu blinken. Drücken Sie die [UP] -Taste, bis die Minute die richtige Minute
anzeigt. Bestätigen Sie mit [OK].
Nach dem Einstellen der aktuellen Uhrzeit blinkt MEALS. Drücken Sie die Taste [UP], um die
Anzahl der Mahlzeiten auszuwählen, die täglich serviert werden sollen. Wenn 1 gewählt wird,
bedeutet dies, dass nur eine Mahlzeit pro Tag serviert wird. Wenn Sie 2 auswählen, bedeutet dies,
dass jeden Tag 2 Mahlzeiten serviert werden. Sie können bis zu 6 Mahlzeiten pro Tag auswählen.
Nachdem Sie die gewünschte Anzahl von Mahlzeiten pro Tag ausgewählt haben, drücken Sie die
Taste [OK].
• Stellen Sie die Essenszeit und die Portion jeder Mahlzeit ein:
HINWEIS: Sie können zwischen 1 und 15 Portionen wählen (1 Portion entspricht einer Tasse mit
35 ml oder ca. 15 g Trockenfutter, abhängig von der Größe Ihres Trockenfutters). 8 Portionen
entsprechen in etwa einem Standardbecher (250 ml).
Beispiel für 3 Mahlzeiten am Tag
1. Vorbereitung der ersten Mahlzeit (Frühstück):
Nachdem Sie die gewünschte Anzahl der Mahlzeiten auf 3 eingestellt haben, drücken Sie zur
Bestätigung ebenfalls [OK]. Definieren Sie nun 1 Mahlzeit. TIME und MINUTE blinken. Stellen
Sie die Uhrzeit mit der Taste [UP] ein. Drücken Sie [OK], nachdem die gewünschte Zeit
angezeigt wurde. Stellen Sie die Minuten mit der Taste [UP] ein. Drücken Sie [OK], sobald die
gewünschten Minuten angezeigt werden. Passen Sie nun die Portionsgröße an, indem Sie die
[UP] -Taste drücken, bis Sie die gewünschte Anzahl von Portionen erreicht haben. Drücken Sie
zur Bestätigung die Taste [OK].
2. Vorbereitung der zweiten Mahlzeit (Mittagessen):
Nachdem die erste Mahlzeit bestätigt wurde, wird die zweite vorbereitet. HOUR und MINUTE
blinken. Stellen Sie die Uhrzeit ein, indem Sie die Taste [UP] drücken, bis die gewünschte
Uhrzeit angezeigt wird. Bestätigen Sie mit [OK]. Stellen Sie dann die Minuten ein, indem Sie die
[UP] -Taste drücken, bis die gewünschten Minuten angezeigt werden. Bestätigen Sie mit [OK].
Stellen Sie dann die Portion ein.
3. Vorbereitung der dritten Mahlzeit (Abendessen):
Jetzt stellen Sie die 3. Mahlzeit ein. HOUR und MINUTE blinken. Stellen Sie die Uhrzeit mit der
Taste [UP] ein und bestätigen Sie mit [OK]. Stellen Sie dann mit der Taste [UP] die Minuten ein
und bestätigen Sie mit [OK]. Zum Schluss stellen Sie den Teil ein, indem Sie die [UP] -Taste
drücken und [OK] drücken, um die Einstellungen abzuschließen. Jetzt hört das LCD auf zu
blinken, die Einrichtung ist abgeschlossen und das System kehrt automatisch in den normalen
Modus zurück.
• Zusatzfunktion: Geben Sie Ihrem Haustier jederzeit Trockenfutter!
HINWEIS: Zusätzlich zu den bereits eingestellten, täglichen Mahlzeiten können Sie Ihr Haustier
jederzeit füttern (z. B. abends), indem Sie die Taste [OK] drücken. Sobald Sie diese Taste
loslassen, wird sofort eine Portion verteilt. Diese Zusatzfunktion kann zum Testen der Funktion
oder zum Anzeigen der abgegebenen Mengen verwendet werden.

●Zusatzfunktion: Die Anzeige "TOTAL" auf dem LCD zeigt die Gesamtzahl der von der
Maschine von der ersten bis zur letzten Mahlzeit servierten Mahlzeiten an. Sie wird vom
Gerät automatisch berechnet. Diese Zahl wird auf Null (0) zurückgesetzt, wenn Sie das
Gerät ausschalten oder die Funktion zurücksetzen.
Das Hauptziel ist, die Gesamtmahlzeiten zu berechnen, die für einen gefüllten Napf serviert werden
können. Sie können daher die Anzahl der Nutzungstage der Maschine während Ihrer Abwesenheit
einschätzen.
• Batteriewechsel:
HINWEIS: Ihre Programmierinformationen werden gespeichert und gehen nicht
verloren, wenn Sie die Batterien ausschalten oder wechseln. Sie können das
Programm jedoch jederzeit zurücksetzen. Wiederholen Sie einfach den angegebenen
Vorgang.
• Sie müssen die Batterien austauschen, wenn der LCD-Bildschirm an Kontrast verliert oder wenn
der Futterautomat für Haustiere längere Zeit unbeaufsichtigt war.
• Wiederholen Sie die obigen Anweisungen zum Einsetzen der Batterien, um alle Batterien
durch neue zu ersetzen.
Reinigung des Futterspenders Zolia ZD95 : Achtung: Einige Bestandteile dieses
Futterautomaten sind zur einfachen Reinigung abnehmbar.
• Mit einem angefeuchteten Tuch von Hand reinigen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser!
• Nur für Haustiere bestimmt. Darf nicht in die Hände von Kindern
gelangen.
• Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen Zweck.
• Entfernen Sie alle Etiketten und Verpackungen, bevor Sie das Gerät
verwenden.
• Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch. Stellen Sie den
Gebrauch sofort ein und werfen Sie alles weg, wenn Teile des Produkts
beschädigt sind oder scharfe Kanten aufweisen.
• Stecken Sie niemals Ihre Finger, Werkzeuge oder andere Gegenstände
in den Futterbehälter.
• Beobachten Sie Ihr Haustier jederzeit und beobachten Sie seine
Fressgewohnheiten.
• Stellen Sie sicher, dass das Tier genügend Futter hat
• Lassen Sie Ihr Haustier niemals Teile dieses Produkts verschlucken.
• Halten Sie es immer von Flammen oder anderen Wärmequellen fern,
um Brandgefahr zu vermeiden.
• Die Gesundheit und Sicherheit Ihres Haustieres liegt in Ihrer
Verantwortung.

WARNUNG BEZÜGLICH DER BATTERIEN
• Mischen Sie keine neuen und gebrauchten Batterien.
• Mischen Sie keine Alkali-, Standard- (Kohlenstoff-Zink) und wiederaufladbaren
(Nickel-Cadmium) Batterien.
• Legen Sie die Batterien in der richtigen Polarität ein. Schließen Sie den
Stromanschluss nicht kurz.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie sie nicht benutzen. Recyceln oder entsorgen Sie
verbrauchte Batterien gemäß den Gesetzen von Bund, Ländern und Gemeinden.
Batterien nicht ins Feuer werfen, sie könnten auslaufen oder explodieren.

DISTRIBUTORE AUTOMATICO DI CROCCANTINI ZD 95 PER CANI E GATTI
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato questo distributore automatico programmabile. Questo distributore
automatico programmabile è un prodotto che può essere facilmente personalizzato per soddisfare le
vostre esigenze e quelle del vostro animale domestico, che voi siate a casa o in viaggio. Può essere
programmato tramite un pannello di controllo LCD integrato per un periodo di 24 ore, fornendo
automaticamente al vostro animale domestico pasti comodi e controllati per porzione fino a sei volte
al giorno.
NOTA: Questo distributore per animali è progettato per distribuire fino a 2,2 kg di cibo secco
per cani e gatti per uso interno ed esterno. NON UTILIZZARE cibo in scatola, cibo umido,
snack o altri alimenti per animali domestici con questo dispenser. È alimentato da 3 batterie di
grandezza D (LR20) o tramite presa elettrica.
Se desiderate distribuire i croccantini all'esterno, utilizzate semplicemente le batterie e non il
cavo di alimentazione e posizionate il vostro distributore in un luogo sicuro per proteggerlo
dalla pioggia e dalle intemperie.
TASTI FUNZIONE:
[SET] : Tasto funzione di regolazione
[OK] : Pulsante di conferma
[UP] : Aumento del valore
[OK] : Distribuzione manuale
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA:
Attenzione: Solo un adulto deve cambiare le batterie. Le batterie alcaline sono consigliate per
ottenere le migliori prestazioni.
- Cercate lo sportello della batteria al di sotto del distributore.
- Inserite 3 batterie "D" (LR20) (non incluse) rispettando le direzioni di polarità.
- Utilizzate un cacciavite per sostituire il coperchio del vano batterie.
Mettete l'interruttore principale in posizione ON.
ASSEMBLAGGIO DEL PRODOTTO :
Attenzione: Tutte le parti di montaggio devono essere regolati
•Bloccaggio del coperchio: è sufficiente posizionare
il coperchio sul corpo, premete per bloccarlo.
•Installare la ciotola alla base: Inserire la ciotola
sotto la base. Premete per bloccare la ciotola.
Table of contents
Languages:
Other Zolia Pet Care Product manuals

Zolia
Zolia STOOLY User manual

Zolia
Zolia Premium User manual

Zolia
Zolia Flower Falls User manual

Zolia
Zolia Barking Stop Plus User manual

Zolia
Zolia Zen Falls User manual

Zolia
Zolia 211002 User manual

Zolia
Zolia Angel User manual

Zolia
Zolia BRIGHTON User manual

Zolia
Zolia HANDSOME User manual

Zolia
Zolia ZD 120 User manual