Zolia CLARA User manual

EN - Cat toy CLARA: 2 - 3
FR - Jouet pour chat CLARA : 4 - 5
ES - Juguete para gatos CLARA : 6 - 7
DE - Katzenspielzeug : 8 - 9
IT - Gioco per gatto CLARA : 10 - 11
PT - Brinquedo para gatos - PT : 12 - 13
NL - Kattenspeelgoed CLARA : 14 -15

EN - Cat Toy CLARA
Thank you for buying one of our Zolia products. We hope that it will give you full satisfaction.
PART NAME
A - Funny cat connecting rod
B - Transmission shaft
C - Grain storage tank
D - Cat food outlet
E - Battery compartment
F - Wine bottle base
CLEANING AND MAINTENANCE
● Before cleaning, the power must be turned off.
● Wipe the surface directly with a towel or paper towel. Do not use water, gasoline, alcohol or other liquids to
directly rinse the product.
● The inside of the grain storage tank needs to be cleaned regularly and placed in a dry and ventilated place to
dry to prevent the growth of bacteria.
CAUTIONS
➔This product is for cats only, please use it in the indoor environment, please do not droop or bump it, so as to
avoid damage.
➔Regularly check toy accessories, make sure to install the accessories in place before use.
➔There are precision electronic components inside this product, except for replacing the battery, please do not
disassemble it artificially to avoid damage to the device.
➔This product has a smart sensor, about 3 minutes after turning on, if the toy senses that there is no cat playing,
it automatically enters standby, the power light flashes red. If you want to continue to use it, just touch the toy.
No operation in standby mode, the toy will be automatically shut down in about 10 minutes.
➔Observe the playing of pets, if you find pets biting or disassembling the toy, please correct the pet’s behavior in
time to avoid electricity leakage, accidental eating or damage to the toy.
➔Please pay attention to the changes of food in the grain storage tank when using and make changes, increase
or decrease in time according to the situation.
➔When using this product, two AAA batteries of No. 7 need to be installed.
➔This product has no waterproof function. If you need to clean it, please wipe the surface with a towel or paper
towel. Do not rinse with water to avoid short circuits of internal components.

INSTALLATION STEPS
Open the battery compartment, insert two AAA
batteries, and tighten the screws to fix the battery
compartment.
Hold the connection between the base and the grain
storage tank with both hands, rotate to the
corresponding position of the arrow, unscrew the
grain storage tank, load the appropriate amount of cat
food, and tighten it.
Install the funny cat connecting rod on the transmission shaft to complete the installation.
Gently press the transparent button to open
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS AND SOLUTIONS
Q : How many colors and modes are there for toy lights ?
A : The white light is in the auto-rotating funny cat mode, the red light is the standby mode. In this mode, it is
switched to the auto-rotating cat mode when the external vibration signal is received. If the light is off, it is off.
Q : Why can’t the toy start after installing the battery ?
A : Generally, it is caused by the reversed polarity of the battery or the battery is dead. Please replace the battery
and install the battery according to the instructions.
Q : Why does the rotation speed of the toy slow down ?
A : Generally, the battery power is insufficient or the voltage of the rechargeable battery is not enough. It is
recommended to replace the two 1.5V AAA batteries.
Q : Why does the toy show that the indicator light does not light up, but the motor is spinning ?
A : Caused by insufficient battery power and attenuation of voltage. It is recommended to use two 1.5V AAA
batteries. Rechargeable batteries are not recommended.
Q : What should I do if the toy suddenly shuts down during operation ?
A : No need to panic. This is the activation of the toy’s internal intelligent system, which will automatically shut
down the toy to save electricity. The intelligent system will automatically turn off the toywithin about 13 minutes if
it senses that the toy is inactive.

FR - Jouet pour chat CLARA
Nous vous remercions d’avoir acheté l’un de nos produits Zolia. Nous espérons qu’il vous donnera entière
satisfaction.
PRÉSENTATION DU PRODUIT
A - Accessoire de jeu
B - Tige de transmission
C - Réservoir de stockage de graines
D - Bouton d’ouverture
E - Compartiment pour les piles
F - Base
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
● Avant de nettoyer le jouet, assurez- vous qu’il est éteint.
● Nettoyer la surface avec une serviette en tissu ou en papier. N'utilisez pas d'eau, d'essence, d'alcool ou
d'autres liquides directement le produit.
● L'intérieur du réservoir de stockage de graines doit être nettoyé régulièrement et placé dans un endroit sec et
aéré afin d'empêcher la croissance des bactéries.
PRÉCAUTIONS D’USAGE
➔Ce produit est réservé aux chats, veuillez l'utiliser en intérieur, et veillez à ne pas le laisser tomber ou le cogner
afin d'éviter tout dommage.
➔Vérifiez que chaque accessoire est bien en place avant toute utilisation.
➔Ce produit est composé de composants électroniques de précision, à l’exception du remplacement des piles,
veuillez ne pas le démonter pour éviter tout dommage.
➔Ce produit a un capteur intelligent, environ 3 minutes après l'allumage, si le jouet détecte qu'il n'y a pas de chat
en train de jouer, il entre automatiquement en veille, le voyant d'alimentation clignote en rouge. Si vous
souhaitez continuer à l'utiliser, il vous suffit de toucher le jouet. Sans sollicitation, le jouet s'éteindra
automatiquement au bout de 10 minutes.
➔Si votre chat mord ou démonte le jouet, veuillez corriger son comportement car il pourrait causer des
dommages au niveau du système d’alimentation électrique.
➔Veillez à adapter la quantité de graines à chaque situation. N’hésitez pas à augmenter ou à diminuer les
quantités si nécessaire.
➔Veuillez utiliser deux piles 1.5V LR03 / AAA.
➔Ce produit n’est pas étanche. Si vous devez le nettoyer, veuillez utiliser une serviette en tissu ou en papier
uniquement. Ne pas rincer à l'eau pour éviter les courts-circuits.

INSTALLATION
Ouvrez le compartiment des piles, insérez deux piles
1.5V LR03 / AAA et serrez les vis pour fixer le
compartiment des piles.
Dévissez le réservoir de graines en appuyant avec
les deux mains et tournez jusqu’à la position
correspondante. Remplissez le réservoir avec la
quantité appropriée et refermez-le.
Installez l’accessoire de jeu sur la tige de transmission pour terminer l’installation.
Pour se faire, appuyez doucement sur le bouton transparent pour ouvrir.
QUESTIONS FRÉQUENTES ET RÉPONSES
Q : Combien y a-t-il de modes et à quoi correspondent les couleurs de la LED ?
A : La lumière blanche indique le mode rotation. La lumière rouge, le mode veille. En mode veille, le jouet va
automatiquement basculer sur le mode rotation lorsqu’il va ressentir des vibrations externes. En l’absence de
lumière, cela indique que le jouet est éteint.
Q : Pourquoi le jouet ne fonctionne-t-il pas alors que les piles sont installées ?
A : Il s’agit généralement d’une mauvaise installation des piles ou de piles défectueuses. Veuillez vérifier l’
installation des piles et/ou remplacez les piles.
Q : Pourquoi la vitesse de rotation du jouet ralentit-elle ?
A :La puissance de la batterie est insuffisante ou la tension de la batterie rechargeable n'est pas suffisante. Il est
recommandé de remplacer les deux piles 1.5V AAA.
Q : Pourquoi le voyant ne s’allume pas alors que le moteur tourne ?
A : Il s’agit d’une alimentation insuffisante des piles et d’une atténuation de la tension. Il est recommandé
d'utiliser deux piles AAA de 1,5 V. Les piles rechargeables ne sont pas recommandées.
Q : Que dois-je faire si le jouet s'éteint soudainement ?
A : Pas de panique, le jouet se met automatiquement en veille au bout de 13 minutes d’inutilisation.

ES - Juguete para gatos CLARA
Gracias por comprar uno de nuestros productos Zolia. Esperamos que estés satisfecho con él.
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
A - Accesorio de juego
B - Barra de transmisión
C - Depósito para semillas
D - Botón de apertura
E - Compartimento de las pilas
F - Base
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
● Antes de limpiar el juguete, asegúrate de que está apagado.
● Limpia la superficie con un paño o una toalla de papel. No utilices agua, gasolina, alcohol u otros líquidos
directamente sobre el producto.
● El interior del depósito de almacenamiento de semillas debe limpiarse con regularidad y colocarse en un lugar
seco y ventilado para evitar la proliferación de bacterias.
PRECAUCIONES DE USO
➔Este producto es sólo para gatos, utilízalo en el interior, y ten cuidado de no dejarlo caer o golpearlo para evitar
daños.
➔Asegúrate de que cada accesorio está bien colocado antes de usarlo.
➔Este producto está hecho con componentes electrónicos de precisión, excepto para el reemplazo de la batería,
por favor no lo desmontes para evitar daños.
➔Este producto tiene un sensor inteligente, unos 3 minutos después de encenderlo, si el juguete detecta que no
hay ningún gato jugando, entrará automáticamente en modo reposo, la luz de encendido parpadeará en rojo.
Si quieres seguir usándolo, sólo tienes que tocar el juguete. Si no tocas el juguete, se apagará
automáticamente después de 10 minutos.
➔Si tu gato muerde o desmonta el juguete, por favor, corrige su comportamiento ya que podría causar daños en
el sistema de alimentación.
➔Asegúrate de ajustar la cantidad de semillas a cada situación. Siéntase libre de aumentar o disminuir las
cantidades si es necesario.
➔Utiliza dos pilas LR03 / AAA de 1,5 V.
➔Este producto no es impermeable. Cuando tengas que limpiarlo, utiliza sólo un paño o una toalla de papel. No
aclares con agua para evitar cortocircuitos.

INSTALACIÓN
Abre el compartimento de las pilas, introduce dos
pilas LR03 / AAA de 1,5 V y aprieta los tornillos para
asegurar el compartimento de las pilas.
Desenrosca el contenedor de semillas presionando
con ambas manos y gira a la posición adecuada.
Llena el recipiente con la cantidad adecuada y
ciérralo.
Instala el accesorio de juego sobre la barra de transmisión para completar la instalación.
Para ello, presiona suavemente el botón transparente para abrirlo.
PREGUNTAS Y RESPUESTAS FRECUENTES
P: ¿Cuántos modos hay y a qué corresponden los colores de los LED?
R: La luz blanca indica el modo de rotación. La luz roja indica el modo de reposo. En el modo de espera, el
juguete pasa automáticamente al modo de rotación cuando detecta vibraciones externas. Si no hay luz, indica
que el juguete está apagado.
P: ¿Por qué no funciona el juguete cuando las pilas están instaladas?
R: Esto suele deberse a una instalación incorrecta de las pilas o a pilas defectuosas. Por favor, comprueba la
instalación de las pilas y/o cambia las pilas.
P: ¿Por qué disminuye la velocidad del juguete?
R: La potencia de la batería es insuficiente o el voltaje de la batería recargable no es suficiente. Se recomienda
sustituir las dos pilas AAA de 1,5 V.
P: ¿Por qué no se enciende la luz cuando el motor está en marcha?
R: Esto se debe a la insuficiente potencia de la pila y a la bajada de la tensión. Se recomienda utilizar dos pilas
AAA de 1,5 V. No se recomienda el uso de baterías recargables.
P: ¿Qué debo hacer si el juguete se apaga de repente?
R: No te preocupes, el juguete se dormirá automáticamente después de 13 minutos sin uso.

DE - Katzenspielzeug CLARA
Vielen Dank für den Kauf eines unserer Zolia-Produkte. Wir hoffen, Sie werden das Produkt schätzen..
PRODUKTPRÄSENTATION
A - Spielzeugzubehör
B - Übertragungsstange
C - Behälter
D - Öffnungsknopf
E - Batteriefach
F - Basis
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
● Stellen Sie vor der Reinigung des Spielzeugs sicher, dass es ausgeschaltet ist.
● Reinigen Sie die Oberfläche mit einem Tuch oder Papiertuch. Verwenden Sie kein Wasser, Benzin, Alkohol
oder andere Flüssigkeiten direkt auf dem Produkt.
● Das Innere des Behälters sollte regelmäßig gereinigt und an einem trockenen und belüfteten Ort aufgestellt
werden, um das Wachstum von Bakterien zu verhindern.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH
➔Dieses Produkt ist nur für Katzen bestimmt, bitte verwenden Sie es in Innenräumen und achten Sie darauf, es
nicht fallen zu lassen oder zu schlagen, um Schäden zu vermeiden.
➔Stellen Sie sicher, dass jedes Zubehörteil vor der Verwendung angebracht ist.
➔Dieses Produkt besteht aus elektronischen Präzisionskomponenten, außer zum Austauschen der Batterien.
Bitte zerlegen Sie es nicht, um Schäden zu vermeiden.
➔Dieses Produkt verfügt über einen intelligenten Sensor, etwa 3 Minuten nach dem Einschalten, wenn das
Spielzeug erkennt, dass keine Katze spielt, wechselt es automatisch in den Standby-Modus, die
Betriebsanzeige blinkt rot. Wenn Sie es weiterhin verwenden möchten, müssen Sie das Spielzeug nur
berühren. Ohne Aufforderung schaltet sich das Spielzeug nach 10 Minuten automatisch aus.
➔Wenn Ihre Katze beißt oder das Spielzeug auseinandernimmt, korrigieren Sie bitte ihr Verhalten, da dies das
Stromsystem beschädigen kann.
➔Achten Sie darauf, die Menge des Trockenfutters an jede Situation anzupassen. Fühlen Sie sich frei, die Menge
bei Bedarf zu erhöhen oder zu verringern.
➔Bitte nutzen Sie zwei 1.5V LR03 / AAA Batterien.
➔Dieses Produkt ist nicht wasserdicht. Wenn Sie es reinigen müssen, verwenden Sie bitte nur ein Tuch oder
Papiertuch. Nicht mit Wasser abspülen, um Kurzschlüsse zu vermeiden.

INSTALLATION
Öffnen Sie das Batteriefach, legen Sie zwei 1,5V
LR03 / AAA Batterien ein und ziehen Sie die
Schrauben fest, um das Batteriefach zu sichern.
Schrauben Sie den Trockenfutterbehälter durch
Drücken mit beiden Händen ab und drehen Sie ihn in
die entsprechende Position. Füllen Sie den Tank mit
der richtigen Menge und schließen Sie ihn.
Installieren Sie das Spielzubehör an der Übertragungsstange, um die Installation abzuschließen.
Drücken Sie dazu leicht auf den transparenten Knopf, um ihn zu öffnen.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN UND ANTWORTEN
F : Wie viele Modi gibt es und welche Farben hat die LED?
A : Weißes Licht zeigt den Rotationsmodus an. Rotes Licht, Standby-Modus. Im Standby-Modus wechselt das
Spielzeug automatisch in den Drehmodus, wenn es äußere Vibrationen spürt. Wenn kein Licht leuchtet, bedeutet
dies, dass das Spielzeug ausgeschaltet ist.
F : Warum funktioniert das Spielzeug nicht, obwohl die Batterien eingelegt sind?
A :Dies liegt in der Regel an einer falschen Batterieinstallation oder defekten Batterien. Bitte überprüfen Sie die
Batterieinstallation und / oder ersetzen Sie die Batterien.
F : Warum verlangsamt sich die Rotationsgeschwindigkeit des Spielzeugs?
A :Die Akkuleistung reicht nicht aus oder die Spannung des Akkus reicht nicht aus. Es wird empfohlen, die
beiden 1,5-V-AAA-Batterien auszutauschen.
F : Warum geht das Licht bei laufendem Motor nicht an?
A : Dies ist unzureichende Batterieleistung und Spannungsabfall. Es wird empfohlen, zwei 1,5-V-AAA-Batterien
zu verwenden, wiederaufladbare Batterien werden nicht empfohlen.
F :Was soll ich tun, wenn sich das Spielzeug plötzlich ausschaltet?
A : Keine Panik, das Spielzeug wird nach 13 Minuten Nichtbenutzung automatisch schlafen gehen.

IT - Gioco per gatto CLARA
Grazie per aver acquistato uno dei nostri prodotti Zolia. Speriamo che ne sarete soddisfatti.
PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO
A - Accessorio del gioco
B - Asta di trasmissione
C - Serbatoio di stoccaggio del seme
D - Pulsante di apertura
E - Vano batterie
F - Base
PULIZIA E MANUTENZIONE
● Prima di pulire il giocattolo, assicuratevi che sia spento.
● Pulire la superficie con un panno o un tovagliolo di carta. Non usare acqua, benzina, alcol o altri liquidi
direttamente sul prodotto.
● L'interno del serbatoio di stoccaggio dei semi deve essere pulito regolarmente e posto in un'area asciutta e
ventilata per prevenire la riproduzione di batteri.
PRECAUZIONI D’USO
➔Questo prodotto è riservato ai cani, si prega di utilizzarlo all’interno, e fate attenzione a non lasciarlo cadere à
ne pas le laisser tomber ou le cogner afin d'éviter tout dommage.
➔Vérifiez que chaque accessoire est bien en place avant toute utilisation.
➔Questo prodotto è fatto di componenti elettronici di precisione, tranne che per la sostituzione della batteria, si
prega di non smontarlo per evitare danni.
➔Questo prodotto ha un sensore intelligente, circa 3 minuti dopo l'accensione, se il giocattolo rileva che non c'è
nessun gatto che gioca, entrerà automaticamente in standby, la luce di alimentazione lampeggerà in rosso. Se
volete continuare ad usarlo, basta toccare il giocattolo. Se non si tocca il giocattolo, si spegne automaticamente
dopo 10 minuti.
➔Se il vostro gatto morde o smonta il giocattolo, vi preghiamo di correggere il suo comportamento perché
potrebbe causare danni al sistema di alimentazione.
➔Assicuratevi di adattare la quantità di semi ad ogni situazione. Sentitevi liberi di aumentare o diminuire la
quantità se necessario.
➔Si prega di utilizzare due batterie 1.5V LR03 / AAA.
➔Questo prodotto non è impermeabile. Se hai bisogno di pulirlo, si prega di utilizzare solo un panno o un
tovagliolo di carta. Non risciacquare con acqua per evitare cortocircuiti.
Table of contents
Languages:
Other Zolia Pet Care Product manuals

Zolia
Zolia ZD95 User manual

Zolia
Zolia ZD380 User manual

Zolia
Zolia Flower Falls User manual

Zolia
Zolia STOOLY User manual

Zolia
Zolia POPPINS User manual

Zolia
Zolia Bonnie User manual

Zolia
Zolia DOGGY GUARD User manual

Zolia
Zolia Youyou User manual

Zolia
Zolia ZD180 User manual

Zolia
Zolia Warmy Up Out Use and care manual































