manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. MHZ
  6. •
  7. Window Blind
  8. •
  9. MHZ 04-2501 User manual

MHZ 04-2501 User manual

Verfahren **
(Behang arretiert automatisch)
Manipulation **
(Le store se bloque
automatiquement)
Moving**
(Hanging secured automatically in position)
*
Elektro-Anschluss muss durch eine Fachkraft erfolgen!
Die Vorschriften von VDE und örtlichen Energieunternehmen sind einzuhalten -
insbesondere VDE 0100 für Nass- und Feuchträume.
Tous les raccordements électriques doivent être effectués par des professionnels!
Il convient de se conformer aux directives générales et particulières en la matière et
de respecter scrupuleusement les normes en vigueur et notamment les prescriptions
relatives aux locaux humides.
Electric drive must be installed by qualified specialist staff! The VDE regulations and
the stipulations of the local energy companies must be complied with – in particular
VDE 0100 for wet and damp locations.
1
Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 03.2021
Sous réserve de modifications techniques, edition 03.2021
Subject to technical changes, Edition 03.2021
* Mit Sicherheitsspannvorrichtung zur Kindersicherheit (im Standardlieferumfang) s. S. 5
Achtung: Einbaurichtung und Kettenspannung beachten. Korrekte Position muss regelmäßig kontrolliert werden und bei Bedarf nachjustiert werden.
* Avec dispositif de sécurité enfant par tension de la chaînette de manoeuvre (compris dans la livraison standard) voir p. 5.
Attention : respecter le sens de montage du dispositif et vérifier la tension de la chaînette. Effectuer un contrôle régulier du positionnement et réajuster si nécessaire.
* With safety tensioning device for child safety (in standard scope of delivery) see p. 5.
Attention: Observe installation direction and chain tension. Correct position must be checked regularly and readjusted if necessary.
** Bitte Behang nur entsprechend der Anlagenhöhe verfahren.
** Ajuster la manipulation de la chaînette en fonction de la hauteur du store.
** Please only move hanging in line with the unit height
04-2501
BIG
mit Trägermontage
avec support de montage
with bracket mounting
070055142
Elektro 230 V
électrique 230 V
230 V electric drive
Achtung:
Die Montageanleitung zur Montage und Inbetriebnahme unseres Produktes richtet sich ausschließlich an die qualifizierte Fachkraft, die über versierte
Kenntnisse in folgenden Bereichen verfügt: Arbeitsschutz, Betriebssicherheit und Unfallverhütungsvorschriften, Umgang mit Leitern, Handhabung und Transport
von großen Anlagen, Umgang mit Werkzeug und Maschinen, Einbringung von Befestigungsmitteln Inbetriebnahme und Betrieb des Produktes.
Bei Verwendung von Hilfsmitteln (Leitern, Bohrmaschinen usw.) zur Installation und Pflege unseres Produkts unbedingt Sicherheitshinweise der Hersteller beachten.
Caution:
The installation instructions for installing and operating our products are aimed exclusively at qualified specialist staff well versed in the following areas:
work health and safety and accident prevention regulations, working with ladders, handling and transporting large equipment, working with tools and machines,
attaching fasteners, and operating the product. When using aids (ladders, drills, etc.) for installing and taking care of our product, it is imperative that you pay
attention to the manufacturer's safety instructions. (For care instructions, see www.mhz.de). Protect the roller blind fabric from dirt during installation!
Les instructions de montage et de mise en service de nos produits s'adressent exclusivement à du personnel qualifié disposant des connaissances indispen-
sables dans les domaines suivants : protection sur le lieu de travail, sécurité de fonctionnement et prévention des accidents, manipulation d'échelles, manipu-
lation et transport de pièces encombrantes et lourdes, manipulation d'outils et de machines, mise en place du matériel de fixation, mise en service et exploi-
tation du store. En cas d'utilisation d'échelles, de perceuses etc. pour l'installation ou l'entretien de nos stores, veuillez impérativement respecter les conseils
de sécurité et les notices des fabricants.
Attention :
Montage- und Bedienungsanleitung
INotice de montage et mode d'emploi I
Installation and operating instructions
Wand- und Deckenträger
équerre pour fixation
mur et plafond
Wall and ceiling brackets
*
CLICK
Kunststoffkette
Chaînette en plastique
Plastic chain
Bei Bedarf montieren
Monter en cas de besoin
Mount if necessary
Metallkette
Chaînette métallique
Metal chain
Wand- und Deckenträger
équerre pour fixation
mur et plafond
Wall and ceiling brackets
04-2510
Kette mit Kassette eckig
Chaînette avec coffre carré
Chain with cassette square
Kette mit Abdeckung Kassette rund
Chaînette avec coffre rond
Chain with cover Cassette round
Decke
plafond
Ceiling
Nische
niche
Recess
30 mm
1.
2.
Rollo BIG
|
Store enrouleur BIG
|
Roller Blind BIG
30 mm
1.
2.
4.
3.
Bohrung
ø 6 mm
perçage
ø 6 mm
Drill hole
ø 6 mm
Deckenabstand
Distance au plafond
Ceiling clearance
mind. 100 mm
Deckenabstand
Distance au plafond
Ceiling clearance
mind. 100 mm
Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 03.2021
Sous réserve de modifications techniques, edition 03.2021
Subject to technical changes, Edition 03.2021
2
1515
ausrichten
alignement
align
Wandmontage Montage au mur Wall installation
waagerecht ausrichten
alignement horizontal
align horizontally
42 mm
Wand
Au mur
Wall
Decke
Au Plafond
Ceiling
Kassette
Avec coffre
Casette
Pendelsicherung siehe auch Seite 6 guidage latéral voir également page 6 side guide, see also page 6
Anzeichnen Marquage Mark
Fenstermitte Milieu fenêtre Centr of window
1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite)
1/2 largeur de commande (1/2 largeur totale)
1/2 ordering width (1/2 total width)
1.
3.
2.
Designblende L-förmig
Panneau design en forme de L
L-form design blind
Trägermontage
Supports de fixation
Bracket mounting
1/2 Bestellbreite - 15 mm
1/2 largeur de commande - 15 mm
1/2 ordering width - 15 mm
1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite)
1/2 largeur de commande (1/2 largeur totale)
1/2 ordering width (1/2 total width)
1/2 Bestellbreite - 15 mm
1/2 largeur de commande - 15 mm
1/2 ordering width - 15 mm
5.1
5.2
1.
3.
Deckenmontage mit höhenverstellbarem Gegenlager
Montage plafond avec axe d'enroulement réglable en hauteur
Ceiling installation with height-adjustable counter bearing
Demontage
Démontage
Taking the blind
down
2.
9.
2.
9.
1.
oben
haut
top
unten
bas
bottem
4.
3
7.
8.
6.
8.
Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 03.2021
Sous réserve de modifications techniques, édition 03.2021
Subject to technical changes, Edition 03.2021
Rollo BIG
|
Store enrouleur BIG
|
Roller Blind BIG
höhenverstellbar
réglable en hauteur
height-adjusable
ca. +/- 4 mm
env. +/- 4 mm
approx. +/- 4 mm
4.
Wandmontage
Montage au mur
Wall installation
Pendelsicherung siehe auch Seite 6 guidage latéral voir également page 6 side guide, see also page 6
Trägermontage
Supports de fixation
Bracket mounting
30 mm
1.
2.
3.
3.
3.
5.
6.
59 mm
max. 150 mmmax. 150 mm
max. 1000 mm
3022
9.
1.
2.
6.
4.
5.
7.
Bohrung
ø 6 mm
perçage
ø 6 mm
Drill hole
ø 6 mm
Vorsicht:
Stoff nicht beschädigen
Attention:
ne pas endommager la toile
Caution:
Do not damage fabric
4
4.
4.
4.
Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 03.2021
Sous réserve de modifications techniques, edition 03.2021
Subject to technical changes, Edition 03.2021
waagerecht ausrichten
alignement horizontal
align horizontally
Anzeichnen Marquage Mark
Fenstermitte Milieu fenêtre Center of window
1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite)
1/2 largeur de commande (1/2 largeur totale)
1/2 ordering width (1/2 total width)
1/2 Bestellbreite - 150 mm
1/2 largeur de commande - 150 mm
1/2 ordering width - 150mm
1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite)
1/2 largeur de commande (1/2 largeur totale)
1/2 ordering width (1/2 total width)
1/2 Bestellbreite - 150 mm
1/2 largeur de commande - 150 mm
1/2 ordering width - 150 mm
Montage mit Abdeckung, Kassette
Montage avec
coffre rond, coffre carrré
Installation with cassette
Decke
Au Plafond
Ceiling
Wandmontage Montage au mur Wall installation
Rollo BIG
|
Store enrouleur BIG
|
Roller Blind BIG
8.
9.
10.
12.
12.
12.
7b
7a
11.
11.
11.
5
4.
Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 03.2021
Sous réserve de modifications techniques, édition 03.2021
Subject to technical changes, Edition 03.2021
Montage mit Abdeckung, Kassette
Montage avec
coffre rond, coffre carrré
Installation with cassette
Wandmontage Montage au mur Wall installation
Rollo BIG
|
Store enrouleur BIG
|
Roller Blind BIG
Achtung: Profil halten, Schraube fest
anziehen
Attention : maintenir le profilé, serrer
la vis
Caution: Hold profile, firmly tighten
screws
8.
3.
4.
2.
5.
6.
7.
3.
2.
4.5.
Boden
Au sol
Floor
6.
1.
1.
1.
Vorstechen
prépercer
Pre-drill
Bohrung ø 2 mm
perçage ø 2 mm
Drill-hole ø 2 mm
Montage mit Pendelsicherung
Montage avec guidage latéral
Installation with side guide
6
Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 03.2021
Sous réserve de modifications techniques, edition 03.2021
Subject to technical changes, Edition 03.2021
Wand
Au mur
Wall
Decke
Au Plafond
Ceiling
Kassette
Avec coffre
Casette
Wand
Au mur
Wall
Rollo BIG
|
Store enrouleur BIG
|
Roller Blind BIG
Montage Seitenführungsschiene und Abschlussschiene
Montage de la coulisse de guidage et du rail de fermeture
Side guide profile and bottom rail installation
Frontmontage
Montage de face Front Installation
Mit Abschlussprofil Avec rail de fermeture With bottom rail
max.
50 mm
max.
50 mm
max.
50 mm
max.
50 mm
2.
Hinweis Remarque Note
1.
2.
3.
4.
5.
6.
30 mm
1.
2.
3.
4.
5.
1.
Nischenmontage
Montage en niche Recess installation
7
Stopp!
Behang nicht weiter
absenken
Stop !
Ne pas descendre la
toile plus bas
Stop!
Do not lower hanging
further
Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 03.2021
Sous réserve de modifications techniques, édition 03.2021
Subject to technical changes, Edition 03.2021
Rollo BIG
|
Store enrouleur BIG
|
Roller Blind BIG
8
ACHTUNG
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Anbringen und der Benutzung der Vorrichtung aufmerksam durch, und mon-
tieren Sie diese entsprechend. Kinder können sich strangulieren, wenn die Vorrichtung nicht ordnungsgemäß montiert
wird. Bitte diese Anleitung für spätere Bedarfsfälle aufbewahren. Die Verwendung zusätzlicher Sicherheitseinrich-
tungen hilft das Strangulationsrisiko zu vermindern, kann jedoch nicht als vollständig geschützt vor missbräuchlicher
Verwendung angesehen werden.
• Kleine Kinder können sich in den Schlingen von Schnüren, Ketten oder Gurten zum Ziehen sowie Schnüre zur Betäti-
gung von Fensterabdeckungen strangulieren. Schnüre sind aus der Reichweite von Kindern zu halten, um Strangu-
lierung und Verwicklung zu vermeiden. Sie können sich ebenfalls um den Hals wickeln.
• Betten, Kinderbetten und Möbel sind entfernt von Schnüren für Fensterabdeckungen aufzustellen.
• Binden Sie Schnüre nicht zusammen. Stellen Sie sicher, dass sich Schnüre nicht verdrehen und eine Schlinge bilden.
DE
FR
Prüfen Sie die Vorrichtung, wenn sie nicht regelmäßig verwendet wird und ersetzen Sie die Vorrichtung,
wenn sie schadhaft ist.
ATTENTION
Veuillez lire attentivement les instructions de pose et d’utilisation avant de procéder au montage des dispositifs
de sécurité. Un montage incorrect représente un risque de strangulation pour les enfants. Veuillez également
conserver la présente notice pour consultation ultérieure. L’utilisation de dispositifs de sécurité supplémentaires
permet certes de diminuer les risques sans toutefois exclure les conséquences dues à une mauvaise utilisation.
• Les cordons et chaînettes de manœuvre des stores intérieurs en formant une boucle au mur ou au sol présentent
des risques de strangulation ou d’enchevêtrement pour les jeunes enfants
• Afin d’éviter ce type de risque, il convient de garder les cordons et chaînettes hors de leur portée en éloignant
suffisamment les lits et autres meubles de ces éléments de manoeuvre.
• Veillez à ce que les cordons ne s’entrelacent pas et qu’ils ne s’enroulent pas en formant une boucle.
Contrôlez l’équipement en cas d’utilisation irrégulière et le remplacer en cas de détérioration.
Warnhinweis gemäß DIN EN 13120
Pictogramme de mise en garde conformément à la norme EN 13120
Montage Kindersicherheitsvorrichtung Montage du dispositif de sécurité enfant Child safety system installation
Zahnscheibe verclipst
Zahnscheibe aufclipsen
Montageausrichtung
„UP“ = oben
max.
maxi.
Rondelle clipsée
Lock washer clipped on
Clipser la rondelle dentée
Snap on lock washer
Sens de montage
„UP“ = en haut
Mounting orientation
„UP“ = top
Achtung: Einbaurichtung der Sicherheits-
spannvorichtung und Kettenspannung
beachten. Korrekte Position muss regel-
mäßig kontrolliert werden und bei Bedarf
nachjustiert werden.
Attention : respecter le sens de montage
du dispositif et vérifier la tension de la
chaînette. Effectuer un contrôle régulier du
positionnement et réajuster si nécessaire.
Caution: Be sure to fit in correct direction
and to keep chain taut. Correct position
must be checked regularly and readjusted
if necessary.
Kennzeichnung „UP“
(Rückseitig)
für Fensterrahmenbefestigung
für Wandbefestigung
Marquage „UP“ (au dos)
UP mark (back)
pour fixation sur châssis de fenêtre
For window frame mounting
pour fixation murale
For wall mounting
Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 03.2021
Sous réserve de modifications techniques, edition 03.2021
Subject to technical changes, Edition 03.2021
Rollo BIG
|
Store enrouleur BIG
|
Roller Blind BIG
unten
en bas
below
9
FL
OPGELET
Gelieve deze handleiding aandachtig door te lezen, vooraleer het mechanisme te installeren en te gebruiken en
monteer het juist. Wanneer het mechanisme niet volgens de voorschriften wordt gemonteerd, kunnen kinderen zich
ermee wurgen. Gelieve deze handleiding te bewaren voor toekomstig gebruik. Het gebruik van bijkomende veilig-
heidsvoorzieningen helpt om het risico op wurging te verminderen, maar kan niet als volledige bescherming tegen
verkeerd gebruik worden beschouwd.
• Kleine kinderen kunnen zich ophangen in de lussen van koorden, kettingen of riemen van trekmechanismen, evenals
in de koorden voor het bedienen van raambekledingen. Koorden moeten buiten het bereik van kinderen worden
gehouden om het risico op ophanging en verwikkeling te voorkomen. Kinderen kunnen de koorden tevens om hun
hals draaien.
• Bedden, kinderbedjes en meubels moeten uit de buurt van de koorden van raambekledingen worden opgesteld.
• Bind koorden niet samen. Zorg ervoor dat koorden niet in de war raken en een lus vormen.
Controleer het mechanisme, wanneer het niet regelmatig wordt gebruikt en vervang het, wanneer het
beschadigd is.
Waarschuwing conform DIN EN 13120
IT
UK
ATTENZIONE
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di applicare ed utilizzare il dispositivo e di montarlo
correttamente. I bambini possono strangolarsi se il dispositivo non è montato a regola d’arte. Conservare le presenti
istruzioni in caso di successiva necessità. L’utilizzo di apparecchiature di sicurezza aggiuntive contribuisce a ridurre
il rischio di strangolamento, ma non può essere considerato come una protezione completa da eventuali utilizzi
impropri.
• I bambini piccoli possono strangolarsi se si legano un cappio intorno al collo usando le corde, catene o cinghie da
tirare nonché le corde per l‘azionamento delle coperture per finestre. Le corde devono essere tenute lontane dalla
portata dei bambini per evitare strangolamenti ed avvolgimenti. Possono per l’appunto arrotolarsi intorno al collo.
• Letti, letti per bambini e mobili devono essere montati lontani dalle corde per le coperture per finestre.
• Non legare insieme le corde. Assicurarsi che le corde non si attorciglino né formino un cappio.
Verificare il dispositivo se non è utilizzato regolarmente e sostituirlo se difettoso.
ATTENTION
Please read the instructions carefully before mounting and using this device and fit accordingly. Children are at risk of
strangulation if the device is not mounted correctly. Please keep the instructions for future reference.
The implementation of additional safety systems can help to reduce the risk of strangulation, but cannot, however,
be seen as providing complete protection against misuse.
• Young children can be strangled by loops in pull cords, chains, tapes and inner cords that operate the product.
• To avoid strangulation and entanglement, keep cords out of the reach of young children. Cords may become
wrapped around a child’s neck.
• Move beds, cots and furniture away from window covering cords.
• Do not tie cords together. Make sure cords do not twist and create a loop.
Check the device if it is not in regular use and replace the device when it is damaged.
Avvertenza secondo DIN EN 13120
Warning notice in accordance with DIN EN 13120
Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 03.2021
Sous réserve de modifications techniques, édition 03.2021
Subject to technical changes, Edition 03.2021
Rollo BIG
|
Store enrouleur BIG
|
Roller Blind BIG
MHZ Hachtel GmbH & Co. KG
Postfach 80 05 20
D-70505 Stuttgart
Telefon +49 800 123 654 779
E-Mail: [email protected]
www.mhz.de
MHZ Hachtel & Co. Ges.m.b.H.
Laxenburger Straße 244
A-1230 Wien
Telefon +43 810 95 10 05
E-Mail: [email protected]
www.mhz.at
MHZ Hachtel & Co. AG
Eichstrasse 10
CH-8107 Buchs/Zürich
Telefon +41 848 47 13 13
E-Mail: [email protected]
www.mhz.ch
MHZ Hachtel S.à.r.l.
27, Rue de Steinfort
L-8366 Hagen
Téléphone +352 311 421-1
E-Mail: [email protected]
www.mhz.lu
ATES-Groupe MHZ
1 B, rue Pégase
CS 20163
F 67960 Entzheim
Téléphone +33 388 10 16 20
E-Mail: [email protected]
www.ates-mhz.com

This manual suits for next models

1

Other MHZ Window Blind manuals

MHZ 11-8225 User manual

MHZ

MHZ 11-8225 User manual

MHZ 11-8410 User manual

MHZ

MHZ 11-8410 User manual

MHZ BASIC 04-1620 User manual

MHZ

MHZ BASIC 04-1620 User manual

MHZ SOLIX EXTERNAL User manual

MHZ

MHZ SOLIX EXTERNAL User manual

MHZ 17-8250 User manual

MHZ

MHZ 17-8250 User manual

MHZ 11-8130 User manual

MHZ

MHZ 11-8130 User manual

MHZ 11-8110 User manual

MHZ

MHZ 11-8110 User manual

MHZ MOTION 04-2445 User manual

MHZ

MHZ MOTION 04-2445 User manual

MHZ BASIC 04-1620 User manual

MHZ

MHZ BASIC 04-1620 User manual

MHZ DUETTE Installation guide

MHZ

MHZ DUETTE Installation guide

MHZ Solix Guide

MHZ

MHZ Solix Guide

MHZ 04-2014 User manual

MHZ

MHZ 04-2014 User manual

MHZ LOOK_2 04-1621 User manual

MHZ

MHZ LOOK_2 04-1621 User manual

MHZ JALOUSIEN 09-1067 User manual

MHZ

MHZ JALOUSIEN 09-1067 User manual

MHZ MINI User manual

MHZ

MHZ MINI User manual

MHZ R 04 User manual

MHZ

MHZ R 04 User manual

MHZ R 03 User manual

MHZ

MHZ R 03 User manual

MHZ Solix Guide

MHZ

MHZ Solix Guide

MHZ 11-8110 Owner's manual

MHZ

MHZ 11-8110 Owner's manual

MHZ 11-8148 User manual

MHZ

MHZ 11-8148 User manual

MHZ NOVELL User manual

MHZ

MHZ NOVELL User manual

MHZ Roll Up 24 RTS User manual

MHZ

MHZ Roll Up 24 RTS User manual

MHZ VILO 04-2030 User manual

MHZ

MHZ VILO 04-2030 User manual

MHZ s-enro SE 72/1 User manual

MHZ

MHZ s-enro SE 72/1 User manual

Popular Window Blind manuals by other brands

Mottura Rollbox 4110 manual

Mottura

Mottura Rollbox 4110 manual

SCREENLINE SL27M manual

SCREENLINE

SCREENLINE SL27M manual

heute wohnen Vertikal-Markise HWC-F42 manual

heute wohnen

heute wohnen Vertikal-Markise HWC-F42 manual

Outbound RA Series installation manual

Outbound

Outbound RA Series installation manual

SOMFY Clever installation guide

SOMFY

SOMFY Clever installation guide

Mottura SOFTBOX 437 Instruction and maintenance manual

Mottura

Mottura SOFTBOX 437 Instruction and maintenance manual

John Lewis FAUX WOOD CORDLESS VENETIAN BLIND instruction manual

John Lewis

John Lewis FAUX WOOD CORDLESS VENETIAN BLIND instruction manual

Velux VELUX INTEGRA Solar MSL installation instructions

Velux

Velux VELUX INTEGRA Solar MSL installation instructions

Louvolite Roller System 32 Fitting and operating instructions

Louvolite

Louvolite Roller System 32 Fitting and operating instructions

Sonevo RD31 manual

Sonevo

Sonevo RD31 manual

Velux DSL Important information

Velux

Velux DSL Important information

Plissees DF Comfort 20 Assembly and operating instructions

Plissees

Plissees DF Comfort 20 Assembly and operating instructions

Graywind 58433 instruction manual

Graywind

Graywind 58433 instruction manual

EkoOkna RAFF-I Series Assembly instruction

EkoOkna

EkoOkna RAFF-I Series Assembly instruction

YewdaleDefiant C40-90T Manufacturing Instructions

YewdaleDefiant

YewdaleDefiant C40-90T Manufacturing Instructions

Motion CMD-03 Setup guide

Motion

Motion CMD-03 Setup guide

Labona HIT Assembly manual

Labona

Labona HIT Assembly manual

Coolaroo Exterior Blind Assembly guide

Coolaroo

Coolaroo Exterior Blind Assembly guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.