SATA 51005 User manual

J系列 12V 锂电电钻 /起子机
12V Li-Ion Drill/Screwdriver
Bohrapparat J Serie 12V Lithiumakku / Schlagschrauber
Электродрель/ударныйшуруповёртслитиевойбатарей12ВсерииJ
J 시리즈 12V 리튬전지 드릴 / 발자기
Furadeira elétrica de lítio de 12V série J
Jシリーズ 12V リチウム電動ドリル /ドライバー
Taladro eléctrico / desatornillador de batería de litio de 12V de serie J
51005
使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации
사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso
中文 EN DE RU KO PT JA ES


中文 EN DE RU KO PT JA ES
51005
3
电动工具的通用安全警告 :
阅读所有警告和所有说明。不遵照以下警告和说明会导致电击、着火和 /或严重伤害。保存所有警告和说
明书以备查阅。在所有下列的警告中术语“电动工具”指市电驱动(有线)电动工具或电池驱动(无线)电动
工具。
通用电动工具安全警告-工作场地:
1)保持工作场地清洁和明亮。混乱和黑暗的场地会引起事故。
2)不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环境下操作电动工具。电动工具产生的火花会点燃粉尘或气体。
3)让儿童和旁观者离开后操作电动工具。注意力不集中会使操作者失去对工具的控制。
通用电动工具安全警告 -电气安全:
1)电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方式改装插头,需接地的电动工具不能使用任何转换插头。未经改
装的插头和相配的插座将减少触电危险。
2)避免人体接触接地表面, 如管道、散热片和冰箱。如果你身体接地会增加电击危险。
3)不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。水进入电动工具将增加电击危险。
4)不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工具或拔出其插头。让电动工具远离热源、油、锐边或运动部件。
受损或缠绕的软线会增加电击危险。
5)当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外接软线。适合户外使用的软线将减少电击危险。
6)如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应使用剩余电流动作保护器(RCD)。使用 RCD 可减小电击危险。
通用电动工具安全警告-人身安全:
1)保持警觉,当操作电动工具时关注从事的操作并保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物,酒精或治疗反应时,不
要操作电动工具。在操作电动工具时瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。
2)使用个人防护装置。始终配戴护目镜。安全装置,诸如适当条件下的防尘面具,防滑安全鞋,安全帽,听力防护
等装置能减少人身伤害。
3)防止意外起动。确保开关在连接电源和 /或电池盒,拿起或搬运工具时处于关断位置。手指放在已接通电源的开
关上或开关处于接通时插入插头可能会导致危险。
4)在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致人身伤害。
5)手不要伸展得太长,时刻注意立足点和身体平衡。这样在意外情况下能很好地控制电动工具。
6)着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让衣服,手套和头发远离运动部件。宽松衣服,佩饰或长发可能会卷入
运动部件中。
7)如果提供了与排屑装置,集尘设备连接用的装置,要确保他们连接完好且使用得当。使用这些装置可减少尘屑引
起的危险。
通用电动工具安全警告 -电动工具使用和注意事项:
1)不要滥用电动工具,根据用途使用适当的电动工具。选用适当设计的电动工具会使你工作更有效更安全。
2)如果开关不能接通或关断工具电源,则不能使用该电动工具。不能用开关来控制的电动工具是危险的且必须进行
修理。
3)在进行任何调节,更换附件或贮存电动工具之前,必须从电源上拔掉插头和 /或使电池盒与工具脱开。这种防护
性措施将减少工具意外启动的危险。
4)将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之外,并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不了解的人操作电动
工具。电动工具在未经培训的用户手中是危险的。
5)保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡住,检查零件破损情况和影响电动工具运行的其他状况。如有损坏,
电动工具应在使用前修理好,许多事故由维护不良的电动工具引发。
6)保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易控制。

中文 EN DE RU KO PT JA ES
51005
4
7)按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使用电动工具,附件和工具的刀头等。将电动工具用于那些与
用途不符的操作可能会导致危险。
通用电动工具安全警告-电池式工具使用和注意事项:
1)只用制造商规定的充电器充电。将适用于某种电池盒的充电器用到其他电池盒时会发生着火危险。
2)只有在配有专用电池盒的情况下才能使用电动工具。使用其他电池盒会发生损坏和着火危险。
3)当电池盒不用时,将它远离其他金属物体,例如回形针,硬币,钥匙,钉子,螺钉或其他小金属物体,以防一端
与另一端连接。电池端部短路会引起燃烧或火灾。
4)在滥用条件下, 液体会从电池中溅出,避免接触。如果意外碰到了,用水冲洗。如果液体碰到眼睛,还要寻求
医疗帮助。从电池中溅出的液体会发生腐蚀或燃烧。
通用电动工具安全警告-维修:
1)让专业维修人员使用相同的备件维修电动工具。这将保证所维修的电动工具的安全。
专业要求:
1)对机器进行任何修护工作之前,都须先取出电池包。
2)禁止将机器置于雨或水中。
3)请勿将电池包存储于高于 40℃的环境下。
4)在0至30℃的环境下充电,理想充电温度是 18 至24℃。
5)仅限配套使用本机随附的充电器和电池包。
6)避免电池包连接短路,(比如不要让螺栓,钉子等接触到电池包的正负极)。
7)禁止燃烧电池包或弃之于火中,会引起爆炸。
8)禁止给已损坏的电池包充电。
9)如果充电器上的电源线损坏,请及时更换。
10)取下电池包之前务必先拔下充电器电源插头。
11 )充电过程中,充电器和电池包发热属正常现象。
12)不使用机器时,请勿将充过电的电池包插在充电器上。
13)充电结束,请立即将电池包拔离充电器。
14)机器工作时,机身和电池包都会发热,属正常现象。
15)禁止将废弃电池包置于火中或随生活垃圾处理,必须送回当地收集站或回收点回收。
16)在墙体、地板、天花板上拧螺钉或钻孔之前,要仔细检查是否布有电线电缆、天然气管道或者水管,以免被螺
钉或钻头损坏。
17)使用机器时需戴防护耳罩,否则可能导致听力受损。
18)机器工作时,附件和金属部件会发烫,属正常现象。
19)操作机器时,机器可能会接触到隐藏的电线,必须握住机器的绝缘表面。接触到通电导线会使机器表面的金属
带电,使用者受到电击。
警告:
电池包在温度过高或过度使用的情况下,可能会发生漏液现象。如果电池漏出的液体沾到皮肤上,要先用
肥皂清洗,然后用柠檬汁、醋进行冲洗;若不慎触及眼睛,应立即用清水进行冲洗,并马上去医院检查治疗。

中文 EN DE RU KO PT JA ES
51005
5
充电器安全警告:
1)使用前请阅读说明书。
2)仅在室内使用,禁止置于雨或水中。
3)禁止给不可充电电池充电。
4)如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造商,其维修部或类似部门的专业人员更换。
标记:
禁止置于雨或水中
禁止置于火中
请勿丢弃电池,将废旧电池送回到你当地收集
或回收点回收
该产品机身(不包括电池包)不含有毒有害物质
或元素,是绿色环保的产品,其废弃后可以回
收利用,不应随意丢弃
该产品电池包含有某些有毒有害物质。在环保
使用期限内可以放心使用,超过环保使用期限
之后则应该进入回收循环系统
为减少伤害,用户应仔细阅读说明书
警告标记
请戴防护耳罩
请戴防护眼镜
请戴防尘面具
仅在室内使用
产品中有毒有害物质或元素的名称及含量:
电池
有毒有害物质或元素
铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬(Cr(VI)) 多溴联苯(PBB) 多溴二苯醚(PBDE)
〇 〇 × 〇 〇 〇
〇: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下
×: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求。(镍镉电
池目前由于技术和经济原因暂时无法实现替代或减量化)

中文 EN DE RU KO PT JA ES
51005
6
机件:
1. 扭力调节圈
2. 夹头
3. 工作灯
4. 起停开关
5. 电池包
6. 两档机械变速拨杆
7. 换向拨杆
8. 电量显示
9. 电池包锁钮
随机附件:
机器型号 内容 数量
51005
2.0 安时锂电 电池包 2
45 分钟 充电器 1
我们建议您从所购买电动工具的商店选配您的耐件。请使用有知名品牌的高质量的附件。请选择适合您工作所需的
正确附件。请参考附件包装,您将获得附件使用的更多的方法及帮助。
机器规格:
机器型号 51005
电压 12V
空载转速 0-440/0-1450/ 转/分钟
扭力调节档位 17+1
最大转矩 30 牛顿 •米
最大夹持能力 10 毫米
钻孔能力
钢材 8毫米
木材 20 毫米
机器重量 1千克
电池容量 2000 毫安时
充电时间 45 分钟
1
2
3
4
5
6
7
8
9

中文 EN DE RU KO PT JA ES
51005
7
操作指南:
注意:
使用机器前,请仔细阅读说明书。
使用之前:
1)充电
本充电器和机器需配套使用,严禁使用其他充电器。
本机器内设保护线路,当电池电量不足时,保护线路开启,机器停止转动。
在温度较高的环境中或者长时间使用后,机器可能会发烫,这时请不要立即充电 .待电池冷却后再充电,否则将
缩短电池的使用寿命或者因电池过热导致无法充电。
机器首次充电时或者长时间不用后,第一次充电器效率可能只能达到 60% 左右,需经 2-3 次的充放电之后,电池
效率方可达到 100%。
2)安装 /拆除电池包(见图 A)
要取出电池包时,按下电池包两侧的锁钮,然后将其拉出。要插入电池包时,只要将其轻推入机器即可。切忌
用力过猛。
操作:
1. 启动 /关闭(见图 B):
按住开关(1),机器启动,松开则机器停止运转。该开关设有制动功能,松开开关后,夹头立即停止转动。在开关上
的施力大小,可改变转速。改变范围在 0至最大转速间。施力小,转速低,起钻缓稳容易控制。勿让机器因承受过
大的负荷而停止运转。
2. 开关锁定(见图 B):
开关具有锁住保护功能,有利于减少在没有使用的情况下误启动手电钻。将转向拨杆(2)调节至正中位置,就可以将机器锁住。
3. 改变旋转方向(见图 B):
正转:把转向拨杆标有“←”一面推到底(移至左侧),可用于钻孔和旋入螺丝。反转:把转向拨杆标有“→”的一面推到底(移
至右侧),可用于转松或转出螺丝。
警告:
机器完全静止后才可变换转向。
4. 变速(见图 C):
1)将变速拨杆(3)向下拨动至 Lo 档转速:
高转矩 /低转速,用于钻入较粗的钻头或者旋入螺丝。
2)将变速拨杆(3)向上拨动至 Hi 档转速:
低转矩 /高转速,用于钻入较细的钻头。
当机械变速拨杆由于齿轮撞齿而无法拨动时,轻按开关让电机旋转一下再换档。
警告:
机器完全静止后才可变换转速。
警告:
请勿长时间低速操作,否则机器内部会产生过热反应。

中文 EN DE RU KO PT JA ES
51005
8
5. 安装或拆卸钻头(见图 D):
注意:在安装或拆卸钻头时,一定先确认电钻是否已关掉,电池包是否已取出。
一手握持机器,另一手握住夹头套环,逆时针方向旋转来打开夹头,将钻头装入夹头,尽量将其推到底,再握紧套环顺时
针旋转来固紧夹头。拆卸钻头时,握住套环逆时针旋转即可。
6. 设定扭力和钻孔功能(见图 E):
转动扭力调节圈以调节机器扭力。当扭力调节圈上的数字 1对准机器上方的指示箭头时,扭力最小,当扭力调节圈上的
标记对准机器上方的指示箭头时,扭力最大。
设定使用参考如下:
1-4 旋转小的螺丝
5-8 将螺丝旋入松软材料
9-12 将螺丝拧入松软和较坚硬材料
13-16 将螺丝旋入坚硬材料
17 旋入较大的螺丝
高强度钻孔
7. 工作灯:
机器带有照明工作灯:当使用机器按下开关时,照明灯亮;松开,照明灯熄灭。
8. 主轴自锁:
主轴自锁功能可以使机器作为手动工具操作。在电池包电量耗尽时,可以手动旋转机器来旋紧或旋松螺钉等操作,
此时,夹头是固定不动的。
注意:
在金属材质上钻孔时,请使用完好的高速钢钻头。使用短小的螺丝批头时,请利用磁性连接杆(不含)。
拧螺丝时,在螺纹上涂抹少许肥皂液或其他润滑液,以便轻松拧入。
9. 钻孔操作:
在硬质材料表面钻孔时,可先用一个尖冲头和锤子在想要钻孔的部位作一标记, 以防钻头打滑。握紧手电钻,将钻
头尖对准标记,按下开关进行钻孔操作。以适当的压力钻入,请勿过分施压或使用偏移的压力而使孔径变大

中文 EN DE RU KO PT JA ES
51005
9
问题解答:
1)为什么按压开关而机器却不运转 ?
在开关上部有一个转向拨杆。处在锁住的位置。将其拨向需要转动方向的位置,再按下按钮,机器就会开始转动。
2)为什么在螺钉还未拧紧时,手电钻就停止运转 ?
此时请调节在机身和夹头之间的扭力调节圈。位置 1对应的扭力最小,位置 对应的扭力最大。把扭力调节圈调
节到更高档位就可以解决此问题了。
3)为什么同一个电池包的工作时间会有长有短 ?
如上所说,一个电池包如果放置时间过长而不使用的话,就会缩短其工作时间,这就是充电次数问题。在经过
几次充电和使用之后,这种状况就会得到改善,在干重活时,例如往硬木材里拧大螺钉 .电池包的电量也会消耗
的很快。不要在 0℃以下或 45℃以上的环境里充电,这同样会影响到电池包的工作表现。
保养与维护:
对机器作任何换修工作之前,请务必先拔出插头。
您的电动工具不需要再添加润滑油或进行其它保养。不要用水或化学清洗剂来清洗你的电动工具,用干布擦拭干净
就可以了。工具需储藏在干燥的环境中,并保持马达通风口处的清洁。尽量不要在灰尘较大的环境中使用。
废弃电池包的处理:
为保护自然环境,请妥善回收或处理电池包。该电池包含有锂电池。请向当地废物处理部门咨询有
关回收和(/或)处理的信息。通过使用手电钻把电池包电量耗尽,卸下电池包,用结实的胶带包裹
好极片端口,避免短路和漏电。请勿试图打开或拆取任何部件。
环境保护:
处理废弃物为了响应环保,对于坏损的机器、配件及包装材料必须详细加以分类处理,以便利于回收。为
方便分类回收,各塑胶部位都做有材料标识。

中文 EN DE RU KO PT JA ES
51005
10
General safety warning of electric tool:
Read all warnings and instructions. Failure to follow the warnings listed below and instruction may result in electric shock, fire
and/or serious injury. Keep all warnings and instruction for review. "Electric tool" in all of the following warnings refers to the
electric tool driven by mains supply(wired)or the battery(wireless).
General safety warning of electric tool - workplace:
1)Keep the work area clean and bright. Disordered and dark site may cause accidents.
2)Do not operate the electric tool in the explosive environment such as the flammable liquid, gas or dust. The spark generated by the
electric tool will ignite the dust or gas.
3)Operate the electric tool in the event of no children and bystanders around it. Inattention may cause the operator to lose control of
tool.
General safety warning of electric tool - electrical safety:
1)Plug of electric tool shall be supported by the socket. Never modify the plug in any way. Any change-over plug shall not be used for
the electric tool to be grounded. Unmodified plug and corresponding socket will reduce the risk of electric shock.
2)Do not contact the grounded surface such as the pipe, cooling fin and refrigerator. If your body is grounded, the risk of electric
shock will increase.
3)Do not expose the electric tool to the rain or moisture. Water entering the electric tool will increase the risk of electric shock.
4)Do not abuse the wire. Never carry, pull the electric tool with wire or pull out its plug. Keep the electric tool away from heat source,
oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords may increase the risk of electric shock.
5)For the outdoor application, an external cord for outdoor use shall be used. A cord suitable for outdoor will reduce the risk of
electric shock.
6)If it is inevitable to operate the electric tool in the humid conditions, t he residual current device(RCD)shall be used. RCD is ble to
reduce the risk of electric shock.
General safety warning of electric tool - personal safety:
1)Keep alert and awake when operating the electric tool. Do not operate the electric tool when you are tired or have medication,
alcohol or a therapeutic response. Instantaneous negligence in the operation of electric tool may result in serious personal injury.
2)Wear the personal protective equipment. Always wear the goggles. Safety devices, such as the dust mask, anti-slip safety shoes,
helmet, listening protection, etc., are able to reduce the personal injury.
3)Prevent the accidental starting. Make sure that the tool is switched off when connecting the power supply and/or battery box,
picking up or carrying the tool. Putting the finger on the switch which is powered on or inserting the plug when the switch is turned
on may result in the danger.
4)Remove all adjustment keys or wrenches before turning on the electric tool. A wrench or key left on the rotating part of electric tool
may cause the personal injury.
5)Do not stretch your hands excessively, and always pay attention to the foothold and body balance. This provides excellent control of
electric tool in unexpected situations.
6)Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep the clothes, gloves and hair away from moving parts. Loose clothes,
accessories or long hair may get caught in moving parts.
7)If a device for connecting the chip conveyor and dust collector is provided, make sure that they are connected well and used
properly. These devices are able to reduce the risk of dust.
General safety warning of electric tool - use and precautions of electric tool:
1)Do not abuse the electric tool and select the appropriate electric tool according to the application. The appropriately designed
electric tool will make your work more efficient and safer.

中文 EN DE RU KO PT JA ES
51005
11
2)The electric tool shall not be used if the switch is unable to turn on/off the power. Electric tools that cannot be controlled with
switches are dangerous and shall be repaired.
3)Before making any adjustments, replacing the accessories or storing the electric tool, remove the plug from the power supply and/
or disengage the battery box from the tool. This protective measure will reduce the risk of accidental start of tool.
4)Place the unused electric tool outside the reach of children, and do not let the electric tool operated by the people who are not
familiar with the electric tool or who do not understand these instructions. The electric tool is a potential threat in the hands of
untrained users.
5)Maintenance of electric tool Check whether the moving parts are in place or stuck, check the parts for damage and other conditions
that affect the operation of electric tool. The damaged electric tool shall be repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained electric tools.
6)Keep the cutting tool sharp and clean. Well-maintained tools with sharp cutting edges are not easy to get stuck and easy to control.
7)Use the electric tool, accessories, cutter bit, etc. in accordance with the instructions, taking into account the operating conditions
and works to be performed. Applying the electric tool for operations that do not match the purpose may be dangerous.
General safety warning of electric tool - use and precautions of battery tool:
1)Charge the battery only with the charger specified by the manufacturer. Unmatched charger and battery pack may cause the risk
of fire.
2)Use the electric tool only if a dedicated battery box is provided. Unmatched battery pack may cause the risk of damage and fire.
3)When the battery box is not in use, keep it away from other metal objects, such as the clip, coin, key, nail, screw or others, to prevent
one end from being connected to the other end. A short circuit at the end of battery may cause a fire.
4)The abuse will make the liquid splash out of the battery. Therefore, the exposure shall be avoided. In case of accidental exposure,
rinse it with water. In case of splash into the eye, seek the medical assistance. Liquid spilled from the battery may cause the
corrosion or burning.
General safety warning of electric tool - repair:
1)Have the qualified maintenance personnel to repair the electric tool with the same spare parts. This will ensure the safety of the
electric tool being repaired.
Professional requirements:
1)Be sure to take out the battery pack before repairing the machine.
2)Do not place the machine in the rain or water
3)Do not store the battery pack above 40 °C.
4)Charge the battery from 0 to 30 °C, preferably 18 to 24 °C.
5)Only use the accompanied charger and battery pack.
6)Avoid the short circuit of battery pack(for example: do not make the bolts and nails touch the positive and negative poles of
battery pack)
7)Do not burn the battery pack or discard it in the fire. Otherwise, an explosion may occur.
8)Do not charge the damaged battery pack.
9)Replace the damaged power cord timely.
10)Be sure to pull the plug off before removing the battery pack.
11)During the charging, it is normal for the charger and battery pack to heat up.
12)When the machine is not in use, do not insert the charged battery pack into the charger.
13)After the charging is over, please pull the battery pack off the charger immediately.
14)During the operation, it is normal for the body and battery pack to heat up.
15)Do not put the discarded battery pack in fire or dispose it with domestic garbage, and be sure to send it to the local collection
station or recycling point.

中文 EN DE RU KO PT JA ES
51005
12
16)Carefully check for the cable, natural gas or water pipes before driving the screw or drilling the hole in the wall, floor and ceiling.
17)Wear the earmuffs when operating the machine. Otherwise the hearing may be damaged.
18)During the operation, it is normal for the accessories and metal parts to heat up.
19)The operating machine may come into contact with the hidden wires. Therefore, be sure to hold the insulating surface of machine.
Contact with the live wires may electrify the metal on the surface of machine and cause an electric shock of user.
Warning:
Battery pack leakage may occur if the operating temperature is too high or the pack is excessively used. If the liquid leaking
from the battery gets on the skin, wash it with soap first, then rinse it with lemon juice or vinegar. In case of contact with the
eyes, rinse the eyes with clean water immediately and go to the hospital for treatment.
Safety warning of charger:
1)Please read the instruction before use.
2)Only for indoors, no rain or water
3)Do not charge the non-rechargeable battery.
4)The damaged power cord shall be replaced by the professional technician from the manufacturer, its service
department or similar department.
Do not place the machine in the rain or water
Do not place it in the fire
Do not discard the battery and return the used battery to the
local collection or recycling point
The product(excluding the battery pack)does not contain
toxic or hazardous substances or elements. It is a green and
environmentally friendly product. It may be recycled and shall
not be discarded at will
The battery pack contains certain toxic and hazardous
substances. It may be used safely during the environment-
friendly use period. After the above period is expired, it shall
be put into the recycling system
To reduce the damage, the user shall read the
instruction carefully
Warning mark
Please wear the earmuffs
Please wear the protective glasses
Please wear the dust mask
Only for indoors
The name and content of toxic or hazardous substances or elements in the product:
Battery
Toxic or hazardous substances or elements
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
chromium(Cr(VI))
Polybrominated
biphenyls(PBB)
Polybrominated diphenyl
ether(PBDE)
〇 〇 × 〇 〇 〇
Mark:

中文 EN DE RU KO PT JA ES
51005
13
〇: the content of toxic and hazardous substance in all homogeneous materials of part is below the limit specified in the standard
SJ/T11363-2006
×: the content of toxic and hazardous substance in one homogeneous material of part is above the limit specified in the standard
SJ/T 11363-2006.(Currently the Ni-cadmium battery can not be replaced or reduced due to the technical and economic reasons)
Machine part:
1. Torque adjusting ring
2. Chuck
3. Work light
4. Start/stop switch
5. Battery pack
6. Two-position mechanical shift yoke
7. Reversing yoke
8. Battery level display
9. Battery pack lock button
Accompanied accessories:
Model Content Quantity
51005
2.0 Ah Li-ion battery pack 2
45min charger 1
We recommend that you choose the accessories from the store where you purchased the electric tool. Please use the high-quality
accessories from the well-known brands. Please choose the right accessory for your job. Please refer to the accessory package and you
will get more methods and help for using the accessory.
Specification:
Model 51005
Voltage 12V
No-loading speed 0-440/0-1450/rev/min
Torque adjustment position 17+1
Max. torque 30 N·m
Maximum clamping capacity 10mm
Drilling capacity Steel 8mm
1
2
3
4
5
6
7
8
9

中文 EN DE RU KO PT JA ES
51005
14
Wood 20mm
Machine weight 1kg
Battery capacity 2000mA
Recharge time 45min
Operation guideline
Caution:
Please read the instruction carefully before operating the machine.
Before the use:
1)Charging
This charger and machine shall be used together. Do not use other chargers.
The machine has a protection circuit. When the battery is low, the protection circuit is turned on and the machine stops rotating.
The machine may become hot under the high temperatures or after a long period of operation. At this time, do not charge
immediately but wait until the battery is cooled. Otherwise, the service life of battery will be shortened or the charging failure may
be caused due to overheating.
For the first charging or after a long period of storage, the efficiency of first charging may only reach about 60%. After 2-3 charging
and discharging cycles, the battery efficiency may reach 100%.
2)Installation and removal of battery pack(see Figure A)
Press the lock buttons on both sides of battery pack and pull it out. To insert the battery pack, simply push it into the machine. Avoid
the excessive force
Operation
1. Start/stop(see Figure B):
Press and hold the switch(1)to start the machine, and release it to stop the machine. The switch has the brake function. When the
switch is released, the chuck stops rotating immediately.Change the force applied to the switch to regulate the rotating speed. The range
of adjustment is between 0 and the maximum rotating speed. The smaller the force is, the lower the rotating speed is. The drilling starts
slowly and stably Prevent the shutdown of machine due to the excessive load.
Warning:
Do not operate at low speed for a long time. Otherwise the machine will be overheating inside
2. Switch lock(see Figure B):
The switch has the lock protection function which helps to avoid the accidental activation of the hand drill. Lock the machine by
adjusting the reversing yoke(2)to the center position.
3. Rotation reversing(see Figure B):
Forward: Push the side of reversing yoke marked with " ←" to the end(left side)for drilling and screwing the screw. Reverse: Push the
side of reversing yoke marked with " →" to the end(right side)for releasing or unscrewing the screw.
Warning:
The rotating speed can only be changed after the machine is completely still.

中文 EN DE RU KO PT JA ES
51005
15
4. Speed change(see Figure C):
1)Move the shift yoke(3)downwards to the Lo speed:
high torque / low rotating speed for drilling a thicker bit or driving the screw.
2)Move the shift yoke(3)upwards to the Hi speed:
low torque / high rotating speed for drilling a thinner bit.
When the mechanical shift lever cannot be toggled due to teeth collision, tap the switch to rotate the motor and then change the
position.
Warning:
The rotating speed can only be changed after the machine is completely still.
5. Installation or removal of bit(see Figure D):
Caution: When installing or removing the bit, be sure to confirm that the drill has been turned off and that the battery pack has been
removed.Hold the machine in one hand, hold the chuck collar in the other hand, turn the chuck counterclockwise to open it, load the bit
into the chuck, push it as far as possible, and then tighten the chuck by rotating the collar clockwise. Hold the collar and rotate it
counterclockwise to remove the bit.
6. Torque and drill setting(see Figure E):
Rotate the torque adjusting ring to adjust the torque of machine. When the number 1 on the torque adjusting ring is aligned with the
indicating arrow on the machine, the torque will be minimal. When the mark on the torque adjusting ring is aligned with the indicating
arrow above the machine, the torque will be maximum.
Setting reference is as follows:
1-4 Rotate the small screw
5-8 Drive the screw into the soft material
9-12 Drive the screw into the soft or hard material
13-16 Drive the screw into the hard material
17 Drive the larger screw
High-strength drilling
7. Work light:
Machine is equipped with the work light: when the switch is pressed, the light will come on; when it is released, light will go out.
8. Spindle self-locking:
The spindle self-locking function allows the machine to operate as a hand tool. When the battery pack is exhausted, you can manually
rotate the machine to tighten or loosen the screw. In this case, the chuck is stationary.
9. Drilling operation:
When drilling on the surface of hard material, first mark the area where you want to drill with the pointed punch and hammer to prevent
the bit from slipping. Hold the hand drill, align the bit tip with the mark, and press the switch to drill. Drill with the appropriate pressure.
Do not apply excessive pressure or deviated pressure to increase the diameter.
Note:
The intact high-speed steel bit shall be used for the drilling on metal. For the short screwdriver bit, use a magnetic connecting
rod(not included). When tightening the screw, apply a little soap or other lubricant to the thread to facilitate the operation.

中文 EN DE RU KO PT JA ES
51005
16
Question and answer:
1)Why does the machine not operate after the switch is pressed?
A reversing yoke is located on the upper part of switch. It is locked. Turn it to the position where the rotation is in need, and then
press the button to rotate the machine.
2)Why does the hand drill stop when the screw has not been tightened?
In this case, adjust the torque adjusting ring between the body and chuck. The minimum torque corresponds to position 1, and the
maximum torque corresponds to position xx. Setting the torque adjusting ring to a higher position can solve this problem.
3)Why is the service life of same kind of battery pack is different?
As mentioned above, if a battery pack is left unused for a long time, its service life may be shortened. This is the matter of charging
frequency. Repeated charging and application may improve the situation. In case of heavy work, e.g. When the large screw is driven
into the hardwood, the battery pack will run out soon. Do not charge in a temperature below 0 °C or above 45℃. Otherwise, the
performance of battery pack will be affected.
Maintenance:
Be sure to pull off the plug before repairing or replacing the machine.
The electric tool does not require additional lubrication or other maintenance. Do not wash the electric tool with the water or chemical

中文 EN DE RU KO PT JA ES
51005
17
cleaner. Wipe it off with a dry cloth. Tool shall be stored under the dry conditions and kept clean at the vent of motor. Try not to use it in
a dusty environment.
Disposal of discarded battery pack:
To protect the natural environment, please recycle or dispose of the battery pack properly. The battery pack contains a
Li-ion battery. Please consult the local waste disposal department for the information on recycling and/or disposal.
Exhaust the battery pack with the hand drill, remove the battery pack, and wrap the pole port with strong tape to avoid
the short circuit and leakage. Do not attempt to open or remove any part.
Environmental protection:
Disposal of waste
The damaged machine, accessories and packaging materials shall be classified in detail for recycling in line with
environmental protection requirements. All plastic parts are marked with material identifications to facilitate the
classification and recycling.

中文 EN DE RU KO PT JA ES
51005
18
Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge:
Lesen Sie alle Warnungen und alle Anweisungen. Wenn die folgenden Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden,
kann es zu einem Stromschlag, einem Brand und/oder einer schweren Verletzung kommen. Speichern Sie alle Warnungen
und Anweisungen zur Überprüfung. In allen folgenden Warnungen bezieht sich der Begriff "Elektrowerkzeug " auf ein
netzgetriebenes(verdrahtetes)Elektrowerkzeug oder ein batteriebetriebenes(drahtloses)Elektrowerkzeug.
Warnung zur Sicherheit von Elektrowerkzeug-Arbeitsplatz:
1)Halten Sie den Arbeitsplatz sauber und hell. Chaos und dunkle Spielstätten können Unfälle verursachen.
2)Werden Sie keine elektrisc hen Werkzeuge in explosiven Umgebungen wie brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Funken aus
Elektrowerkzeugen können Staub oder Gas entzünden.
3)Lassen Sie Kinder und Zuschauer das Elektrowerkzeug bedienen, nachdem sie gegangen sind. Mangelnde Konzentration kann dazu
führen, dass der Bediener die Kontrolle über das Gerät verliert.
Warnung zur allgemeinen Elektrowerkzeugsicherheit-Elektrosicherheit:
1)Der Elektrowerkzeug-Stecker muss mit der Steckdose übereinstimmen. Der Stecker darf in keiner Weise modifiziert werden, und
das zu erdige Elektrowerkzeug darf keinen Umrüststecker verwenden. Unmodifizierte Stecker und Paarungssteckdosen verringern
das Risiko eines elektrischen Schocks.
2)Vermeiden Sie den Kontakt mit menschlichen Kontakten mit Erdungsflächen wie Rohren, Flossen und Kühlschränken. Wenn Ihr
Körper geerdet ist, erhöht das Risiko eines elektrischen Schocks.
3)Stellen Sie Elektrowerkzeuge nicht Regen oder feuchten Bedingungen aus. Das Wasser, das in das Elektrowerkzeug eindringt, erhöht
das Risiko eines Stromschlags.
4)Missbrauchen Sie keine Drähte. Verwenden Sie niemals Drähte, um Elektrowerkzeuge zu tragen, zu ziehen oder zu entkoppeln.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Wärmequellen, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder Wundschnüre
können das Risiko eines Stromschlags erhöhen.
5)Verwenden Sie bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen im Freien eine für den Außeneinsatz geeignete Außenschnur. Flexible
Schnüre, die für den Außeneinsatz geeignet sind, verringern das Risiko eines elektrischen Schocks.
6)Sollte es unausweichlich sein, das Elektrowerkzeug in einer feuchten Umgebung zu betreiben, sollte ein Reststrom-Wirkungsschutz
(RCD)verwendet werden. Die Verwendung von RCD kann das Risiko eines elektrischen Schocks verringern.
Warnung für die Sicherheit von Elektrowerkzeug-Persönliche Sicherheit:
1)Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf den Betrieb und bleiben Sie wach, wenn Sie das Elektrowerkzeug bedienen. Nicht mit
Elektrowerkzeugen arbeiten, wenn Sie sich müde fühlen oder wenn es eine Reaktion auf Drogen, Alkohol oder Behandlung gibt.
Augenblickliche Fahrlässigkeit bei Betriebsstromwerkzeugen kann schwere Personenschäden verursachen.
2)Nutzen Sie persönliche Schutzvorrichtungen. Tragen Sie immer eine Brille. Sicherheitsvorrichtungen wie Staubmasken unter
entsprechenden Bedingungen, Schleuderschutzschuhe, Schutzhelme, Gehörschutz und andere Geräte können Personenschäden
reduzieren.
3)Vermeiden Sie versehentlichen Start. Achten Sie darauf, dass sich der Schalter in der Ausfahrposition befindet, wenn Sie die
Stromversorgung und/oder den Batteriekasten, das Abholen oder Handlingwerkzeuge anschließen. Das Einsetzen des Fingers auf
einen eingeschalteten Schalter oder das Einlegen eines Steckers beim Einschalten des Schalters kann Gefahr verursachen.
4)Entfernen Sie alle Einstelltasten oder Schrauben, bevor das Elektrowerkzeug eingeschaltet wird. Schrauben oder Schlüssel, die auf
rotierenden Teilen von Elektrowerkzeugen zurückgelassen werden, können Personenschäden verursachen.
5)Dehnen Sie Ihre Hände nicht zu lange, achten Sie immer auf Ihren Fuß und Ihr Gleichgewicht. So lässt sich das Elektrowerkzeug bei
einem Unfall gut steuern.
6)Kleidung angemessen. Tragen Sie keine lockeren Kleider oder Ornamente. Kleidung, Handschuhe und Haare von beweglichen Teilen
fernhalten. Lose Kleidung, Accessoires oder lange Haare können in bewegliche Teile beteiligt werden.
7)Wenn ein Gerät für die Verbindung mit dem Chip-Entfernungsgerät und der Staubsammelvorrichtung zur Verfügung gestellt ist,

中文 EN DE RU KO PT JA ES
51005
19
stellen Sie sicher, dass diese ordnungsgemäß angeschlossen und verwendet werden. Der Einsatz dieser Geräte kann das Risiko
durch Staub verringern.
Warnung für die Sicherheit von Elektrowerkzeugen-Einsatz und Vorkehrungen von Elektrowerkzeugen:
1)Missbrauchen Sie keine Elektrowerkzeuge. Verwenden Sie entsprechende Elektrowerkzeuge je nach Verwendungszweck. Die Wahl
eines richtig konstruierten Elektrowerkzeugs wird Ihre Arbeit effektiver und sicherer machen.
2)Wenn der Schalter die Stromversorgung des Gerätes nicht ein-oder ausschalten kann, kann das Elektrowerkzeug nicht genutzt
werden. Elektrowerkzeuge, die nicht über Schalter gesteuert werden können, sind gefährlich und müssen repariert werden.
3)VVor der Einstellung, dem Austausch von Zubehör oder der Lagerung von Elektrowerkzeugen muss der Stecker aus der
Stromversorgung entfernt werden und/oder der Batteriekasten vom Gerät getrennt werden. Diese Schutzmaßnahme reduziert das
Risiko einer versehentlichen Aktivierung des Werkzeugs.
4)Speichern Sie ungenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern und lassen Sie sich nicht von Menschen, die mit
den Elektrowerkzeugen nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht verstehen, die Elektrowerkzeuge bedienen.
Elektrowerkzeuge sind in
den Händen von ungeübten Nutzern gefährlich.
5)Wartung von Elektrowerkzeugen. Prüfen Sie, ob die beweglichen Teile an Ort und Stelle angepasst oder festgeklebt werden,
überprüfen Sie die Beschädigung von Teilen und anderen Bedingungen, die den Betrieb von Elektrowerkzeugen beeinträchtigen.
bei Beschädigungen sollte das Elektrowerkzeug vor dem Einsatz repariert werden. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete
Elektrowerkzeuge verursacht.
6)Das Schneidwerkzeug scharf und sauber halten. Ein gepflegtes Werkzeug mit scharfer Schneidekante ist nicht leicht zu fangen und
leicht zu steuern.
7)Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör und Werkzeugtipps entsprechend der Bedienungsanleitung unter Berücksichtigung
der Betriebsbedingungen und der geleisteten Arbeit. Der Einsatz von Elektrowerkzeugen für Operationen, die nicht mit dem Zweck
übereinstimmen, kann Gefahr verursachen.
Warnung für die Sicherheit von Elektrowerkzeug-Einsatz und Vorgänge für die Nutzung von Batterien:
1)Ladevorladung nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät. Wenn ein Ladegerät, das für einen bestimmten Batteriekasten
geeignet ist, in anderen Batteriekästen eingesetzt wird, kann eine Brandgefahr auftreten.
2)Das Elektrowerkzeug kann nur genutzt werden, wenn es mit einem speziellen Batteriekasten ausgestattet ist. Bei der Nutzung
anderer Batteriekästen kann es zu Schäden und Brandgefahr kommen.
3)Wenn die Batteriekasse nicht in Gebrauch ist, halten Sie sie von anderen Metallgegenständen wie Papierklammern, Münzen,
Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fern, um zu verhindern, dass ein Ende mit dem anderen
verbunden wird. Ein Kurzschluss am Ende der Batterie kann zu Verbrennung oder Feuer führen.
4)Unter dem Zustand des Missbrauchs wird Flüssigkeit aus der Batterie austritt und den Kontakt vermeiden. Wenn Sie es versehentlich
treffen, waschen Sie es mit Wasser. Wenn die Flüssigkeit die Augen berührt, suchen Sie ärztliche Hilfe. Die Flüssigkeit, die aus der
Batterie verschüttet wird, korrodiert oder brennt.
Warnung für Elektrowerkzeug-Wartung:
1)Lassen Sie professionelles Wartungspersonal die gleichen Ersatzteile verwenden, um Elektrowerkzeuge zu reparieren. Dadurch wird
die Sicherheit der zu warenden Elektrowerkzeuge gewährleistet.
Berufliche Anforderungen:
1)Der Akku-Pack muss entfernt werden, bevor Reparaturarbeiten an der Maschine durchgeführt werden können
2)Legen Sie die Maschine nicht in Regen oder Wasser.
3)Bewahren Sie das Batteriepack nicht in einer Umgebung über 40 °C auf.
4)Ladung in einem Umfeld von 0 bis 30.d-egree. C. Die ideale Ladetemperatur beträgt 18 bis 24.d egree. C.
5)Verwenden Sie nur das Ladegerät und das Batteriepack, das mit dieser Maschine geliefert wird.

中文 EN DE RU KO PT JA ES
51005
20
6)Vermeiden Sie Kurzschluss der Batteriepack-Anbindung(z.B. keine Schrauben, Nägel, etc. mit den positiven und negativen Stöcken
des Batteriepacks in Kontakt treten)
7)Es ist verboten, Batteriepakete zu verbrennen oder sie im Feuer aufzugeben, was zu einer Explosion führen kann.
8)Laden Sie beschädigte Akku-Packs nicht auf.
9)Wenn das Stromkabel am Ladegerät beschädigt ist, ersetzen Sie es bitte rechtzeitig.
10)Ziehen Sie das Ladegerät immer ab, bevor Sie das Akku-Pack entfernen.
11)Während des Ladevorgangs ist es normal, dass Ladegerät und Batteriepack Wärme erzeugen.
12)Stecken Sie das geladene Akku-Pack nicht in das Ladegerät, wenn die Maschine nicht benutzt wird.
13)Nach dem Aufladen ziehen Sie bitte das Akku-Pack sofort aus dem Ladegerät.
14)Wenn die Maschine funktioniert, wird sich der Maschinenkörper und das Batteriepack erwärmen, was ein normales Phänomen ist.
15)Es ist verboten, Makuladepakete in Brand zu setzen oder mit Hausmüll zu entsorgen, und sie müssen zur örtlichen Sammelstation
oder zur Verwertung zurückgebracht werden.
16)Vor dem Schrauben oder Bohren von Löchern in Wänden, Böden und Decken wird sorgfältig geprüft, ob Drähte, Kabel,
Erdgasleitungen oder Wasserleitungen verteilt werden, um Schäden durch Schrauben oder Bohrer zu vermeiden.
17)Tragen Sie einen schützenden Ohrmuff bei der Benutzung der Maschine, sonst kann es zu Hörverlust führen
18)Wenn die Maschine funktioniert, werden Zubehör und Metallteile heiß, was ein normales Phänomen ist.
19)Beim Betrieb der Maschine kann die Maschine mit versteckten Drähten in Berührung kommen und muss die isolierende Oberfläche
der Maschine halten. Der Kontakt mit dem energetischen Draht wird das Metall auf der Oberfläche der Maschine elektrisieren und
der Benutzer wird schockiert sein.
Warnung:
Das Batteriepack kann flüssig austreten, wenn die Temperatur zu hoch ist oder das Batteriepack überlastet ist. wenn
die aus dem Akku durchgesickerte Flüssigkeit die Haut berührt, mit Seife und dann mit Zitronensaft und Essig waschen.
Wenn Sie versehentlich die Augen berühren, sie sofort mit klarem Wasser waschen und sofort zur Untersuchung und
Behandlung ins Krankenhaus gehen.
Ladewarnung:
1)Bitte lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie sie verwenden.
2)Es wird nur im Innenbereich verwendet und darf weder in Regen noch in Wasser gelegt werden.
3)Laden Sie keine Akkus, die nicht aufladen können.
4)Ist das Stromkabel beschädigt, muss es durch Fachleute des Herstellers, seiner Wartungsabteilung oder ähnlicher
Abteilungen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Zeichen:
Nicht in Regen oder Wasser geben
Vom Feuer fernhalten
Keine Batterien ablegen und an Ihre lokale Sammel-oder
Recyclingstelle zurückschicken
Der Produktkörper(ohne Batteriepacks)enthält keine
giftigen und schädlichen Stoffe oder Elemente und ist ein
grünes und umweltfreundliches Produkt, das nach dem
Wegwerfen recycelt werden kann und nicht nach Belieben
verworfen werden sollte
Um Verletzungen zu reduzieren, sollten Nutzer
die Anweisungen sorgfältig lesen
Warnzeichen
Bitte tragen Sie einen schützenden Ohrmuff
Bitte Schutzbrillen tragen
Tragen Sie bitte eine Staubmaske
Table of contents
Languages:
Other SATA Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Sturtevant Richmont
Sturtevant Richmont SLTC-FM 2.4GHz Series operating instructions

Benchmark
Benchmark 1268-000 instructions

Duratool
Duratool D03287 user manual

Stanley
Stanley Avdel 07287 Instruction and service manual

Parkside
Parkside PDSS A1 translation of original operation manual

DeWalt
DeWalt XR Li-Ion DCF901 Original instructions