SATA AE5832 User manual

20 吨重型压机
20t Heavy-duty Press
20 Tonnen schwere Presse
Тяжелый пресс 20 т
20 톤 중형 프레스
Máquina de prensagem pesada de 20 toneladas
20t(トン)大型プレス機械
Prensa pesada de 20 toneladas
AE5832
EN
中文 PT JARU KODE ES
使用说明书 \ User’s Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации
사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso
AE5832八国-200621.indd 1AE5832八国-200621.indd 1 2020/6/23 19:29:002020/6/23 19:29:00

AE5832八国-200621.indd 2AE5832八国-200621.indd 2 2020/6/23 19:29:002020/6/23 19:29:00

3
AE5832
开箱后即请检查产品,确保产品完好无损。如果发现有任何部件缺失或损坏,请电话联系世达汽车科技(上海)有
限公司:400-820-3885、800- 820-3885
请记录产品序列号:________
注:如果产品没有序列号,请记录购买日期。
请妥善保存本使用说明书:
1)本使用说明书涉及产品的安全警告、安装操作、 维护保养、常见故障处理等内容,请妥善保管。
2)请记录本产品的序列号(或购买日期)在使用 说明书首页,并将说明书保存于干燥安全之处 以备参阅。
3)请在完全理解本说明书内容的基础上,正确使 用产品。
4)本设备已经投保产品责任险。
安全警告:
1)使用前请务必仔细阅读并理解说明书的全部内容。不正确的操作可能导致人员损伤及产品损坏。
2)每次使用前都要仔细检查,如有漏油、零部件、附件松动或者损坏,都不能使用。
3)严禁超载使用本设备,否则引起的事故责任不在保险范围之列。
4)不能自行调节安全阀,否则引起的事故责任不 在保险范围之列。
5)请保证儿童与其他未经许可的人员远离工作区域。
6)在挤压工件前,先缓慢施压确保可靠接触,再施力加压。
7)如果发现或者判断可能发生永久变形,请立即停止使用。
8)请在平整,水平,干燥并能可靠承载的平面上使用本设备。
9)本设备上使用的都是高强度螺栓,如需更换请选用原厂配件。
10)请选择正确的加压附件,如顶头、垫块、套筒,安全承载工件。
11)请勿将本产品暴露在雨水中,或任何不良天气状况下在室外使用。
12)请保持远离热源与火源,高温可能对本设备和密封元件造成损坏。
13)严禁任何未经培训的人员使用本设备,且不得自行拆装或改装本设备。
14)请让具有专业维修资质的专业人员合理维护设备,如需更换配件请使用原厂配件。
15)在操作时必须穿戴符合国家相关安全规定的安全鞋、防护眼镜和工作手套,推荐选用世达相关产品。
16)严禁在酒后、精神乏力、注意力不集中,受药物影响而困倦以及任何意识不清醒的情况下使用本产品。
警告:本手册中所包含的注意、警告、指示等信息不能涵盖所有可能发生的情况。
操作人员必须明白日常谨慎操作和具备专业知识是在操作本产品时不可或缺的因素。
20 吨重型压机使用说明:
产品编号 AE5832
品名 20 吨重型压机
额定重量(KG)20000
顶头 - 工作面 920
±5
最高高度(MM)
顶头 - 工作面 40
最低高度(MM)
油缸移动距离(MM)175
活塞杆行程(MM)185
净重(KG)112
毛重(KG)136
外箱尺寸(CM)169×71×27
ESPT JARUEN DE KO
中文
AE5832八国-200621.indd 3AE5832八国-200621.indd 3 2020/6/23 19:29:012020/6/23 19:29:01

AE5832
4
产品外形尺寸:
ESPT JARUEN DE KO
中文
AE5832八国-200621.indd 4AE5832八国-200621.indd 4 2020/6/23 19:29:022020/6/23 19:29:02

5
AE5832
安装及操作:
1)在木箱内将机架组件侧立,用螺栓将底脚、斜撑与立柱固定。
2)将机架移至箱外,立于地面,将另一侧底脚、斜撑与立柱固定。
3)用 24mm 和27mm 扳手逆时针将压力表堵头拆除后, 用2 个27mm 扳手将压力表安装于横梁面板并拧紧。
4)用 4 颗螺栓将油泵组件安装在右侧立柱上。
5)将油泵踏板用螺母固定在立柱机架上。
6)用 17mm 和14mm 扳手将油管堵头按逆时针方向卸下,将油管连接到机架内侧接头(2 把17mm 扳手拆卸堵头)。
7)将 2根插销插入立柱孔内,用挡圈固定,放入下梁。
8)将工具盒用 2 颗螺栓安装在立柱侧面机架,左右均可。
1)使用前请拧松加油排气螺母,拧松即可。
备注:如选购专用重型压机顶头附件,请将顶头安装架用螺栓安装在立柱左侧。
正常使用时可用内六角扳手将活塞杆顶头取下,装入连轴器,再安装适用顶头。
第一次使用前:
1)在第一次使用本设备前,先排除液压系统的空气:顺时针关闭泄压阀,手动打泵将活塞杆完全顶出。
2)再旋松泄压阀,活塞杆完全收回,排气完成。
操作说明:
1)旋紧泄压阀(顺时针),手动打泵,活塞杆工作。如需快速下压顶头,请将油泵右侧旋钮旋紧(顺时针方向),
恢复慢速拧松该旋钮即可。
2)旋松泄压阀(逆时针),活塞杆自动缩回。
3)可以根据工件位置滑动油缸板到合适位置,移动后请确保油缸板安装到位无倾斜现象。
排气说明 :
1)本设备在正常使用时,空气会随油路自动排出,无须手动排气。
维护保养 :
1)使用完毕后,请确保旋松回油阀将顶杆恢复原位。
2)定期检查柱活塞杆是否有生锈腐蚀情况,清洁后涂抹适量润滑油。
3)建议由专业技术人员进行年度检验。
换油说明:
1)为了保障产品的最好性能和使用寿命,请一年内至少一次彻底更换液压油。
油位检查:
1)将活塞杆完全伸出,继续踩下油泵踏板。油量充足时,油泵踏板需大力才可踩下。油量缺少时,稍用力,踏板
即可压下。
补油步骤:
1)取下油泵上的堵头螺钉,注入适当的高质量液压油(加注到液面离上口 2CM 即可),然后装回堵头螺钉。
2) 请参照第一次使用前的方法排出液压系统内的空气。
换油步骤:
1)拧松回油阀门,将活塞杆恢复原位 (缩回初始位置 )。
2)拆卸靠近液压表的油管接头,卸下油泵固定螺栓,卸下油泵部件。
3)将油泵上的堵头螺钉取下,翻转泵体,将液压油释放在合适的容器内。
4)注入适当的高质量液压油 (替换的液压油最多不超过 0.8 升),然后装回堵头螺钉。
5)装回油泵部件,连接油管及油泵踏板。
6)请参照第一次使用前的方法排出液压系统内的 空气。
注意:请按照当地的规定处理废弃的液压油。
ESPT JARUEN DE KO
中文
AE5832八国-200621.indd 5AE5832八国-200621.indd 5 2020/6/23 19:29:022020/6/23 19:29:02

AE5832
6
零件分解图及清单
图号 世达编号 配件品名 使用数量
1PAE5832-1 垫块装配组件 1
2PAE5832-2 下梁组件 1
3PAE5832-3 卡环 1
4PAE5832-4 销轴 1
5PAE5832-5 外六角螺栓 1
6PAE5832-6 斜撑 1
7PAE5831-22 外六角螺母 1
8PAE5832-7 底脚 1
9PAE5821-7 平垫 1
10 PAE5821-6 弹垫 1
11 PAE5832-8 机架组件 1
12 PAE5832-9 顶头 1
13 PAE5832-10 下拚帽 1
ESPT JARUEN DE KO
中文
AE5832八国-200621.indd 6AE5832八国-200621.indd 6 2020/6/23 19:29:032020/6/23 19:29:03

7
AE5832
14 PAE5832-11 内六角螺钉 2
15 PAE5832-12 手柄 1
16 PAE5832-13 油缸连接板组件 1
17 PAE5832-14 内六角锥端紧定螺钉 4
18 PAE5832-15 内六角平端紧定螺钉 1
19 PAE5832-16 油缸组件 1
20 PAE5832-17 上拚帽 1
21 PAE5832-18 滑块 4
22 PAE5832-19 R 销4
23 PAE5832-20 提升方管 2
24 PAE5832-21 外六角螺栓 4
25 PAE5832-22 压簧 4
26 PAE5832-23 高压软管 2 1
27 PAE5832-24 20T 压力表 1
28 PAE5831-2 尼龙垫 1
29 PAE5832-25 压力表接头 1
30 PAE5832-26 接头螺母 1
32 PAE5832-28 接头螺钉 1
33 PAE5832-29 接头 1
34 PAE5832-30 弯头 1
35 PAE5832-31 接头 I 1
36 PAE5832-32 高压软管 2 1
37 PAE5832-33 外六角螺栓 4
38 PAE5832-34 阻尼螺母 8
39 PAE5832-35 脚踏连杆 2
40 PAE5832-36 拉簧衬套 1
41 PAE5832-37 揿手衬板 2
42 PAE5831-16 平垫 9
43 PAE5832-38 泵油踏脚组件 1
44 PAE5832-39 外六角螺栓 1
45 PAE5821-1 外六角螺栓 3
46 PAE5832-40 连杆连接管 2
47 PAE5832-41 外六角螺栓 1
48 PAE5832-42 泵体部件 1
49 PAE5832-43 泵体防护罩组件 1
50 PAE5832-44 内六角平圆头螺钉 4
51 PAE5832-45 平垫 4
52 PAE5832-46 手柄 1
53 PAE5832-47 手柄套 1
54 PAE5831-38 阻尼螺母 1
55 PAE5832-48 泵芯复位弹簧 1
56 PAE5832-49 外六角螺栓 4
57 PAE5832-50 工具盘 1
58 PAE5831-14 外六角螺母 4
59 PAE5832-51 3mm 内六角扳手 1
60 PAE5832-52 4mm 内六角扳手 1
61 PAE5832-53 顶头连接器 1
62 PAE5832-54 顶头安装架 1
63 PAE5832-55 顶头 φ30 1
ESPT JARUEN DE KO
中文
AE5832八国-200621.indd 7AE5832八国-200621.indd 7 2020/6/23 19:29:032020/6/23 19:29:03

AE5832
8
Please inspect the product immediately after unpacking, and ensure that it is intact. If any component is lost or damaged, please
contact the Customer Service Department of SATA Automotive Technology (Shanghai) Co., Ltd. at 400-820-3885, 800-820-3885
Please write down the product serial number:________
Note: If no serial number is available, please write down the date of purchase.)
Please keep this Manual properly:
1)As this Manual covers safety warning, installation and operation, maintenance, common fault troubleshooting, etc. of the product,
please properly keep it.
2)Please write down the serial number (or date of purchase) of this product on the first page of the Manual, and keep it in a dry
and safe place for reference.
3)Please use the product correctly on the basis that you have fully understood the information contained herein.
4)The equipment has been covered by product liability insurance.
Safety warning:
1)Be sure to carefully read and fully understand the instructions herein before use. Incorrect operation may result in personal
injury and product damage.
2)Carefully check it before each use, and do not use it in case of oil leakage, and looseness or damage of parts and accessories.
3)Overloading is prohibited, otherwise the liability for accidents will not be covered by insurance.
4)The safety valve cannot be adjusted by the user. The liability for accidents caused by such operations is not covered by insurance.
5)Please keep children and other unauthorized personnel away from the working area.
6)Before pressing the workpiece, apply pressure slowly to ensure it is in reliable contact with the workpiece, and then apply pressure
quickly.
7)If any permanent deformation is found or is considered as possible to occur, stop using this press immediately.
8)Please use the equipment on a flat, level, dry and reliable plane.
9)The heavy-duty bolts are used on the press, and shall be replaced with genuine parts.
10)Please select correct pressing attachments such as the ram, block, socket and bearing.
11)Do not expose the product to rain or use it outdoors in any adverse weather conditions.
12)Please keep it away from heat and fire sources, as high temperature may damage the equipment and seal.
13)The untrained personnel are not allowed to operate the equipment. Do not disassemble or modify the equipment by yourself.
14)It is recommended to reasonably maintain the equipment by professional technical personnel with maintenance qualification. The
genuine parts shall be used for the necessary replacement.
15)Please wear safety shoes, goggles and working gloves conforming to relevant national safety regulations during operation, and SATA
products are recommended.
16)It is not allowed to use this product after drinking and in case of debilitation, inattention, drowsiness due to drugs and unconsciousness
Warning: The Notes, Warnings, Tips in this Instruction cannot cover all possible conditions.
The operator shall understand that careful operation and professional knowledge are indispensable to operation of this product.
Operating instruction for 20t heavy-duty press:
Product No. AE5832
Product name 20t heavy-duty press
Rated weight (kg) 20,000
Ram - working surface 920
±5
Max. height (mm)
Ram - working surface 40
Minimum height (mm)
Moving distance of cylinder (mm) 175
Piston rod stroke (mm) 185
Net weight (kg) 112
Gross weight (kg) 136
Carton dimension (cm) 169×71×27
ESPT JARUEN DE KO
中文
AE5832八国-200621.indd 8AE5832八国-200621.indd 8 2020/6/23 19:29:032020/6/23 19:29:03

9
AE5832
Overall dimension of the product:
ESPT JARUEN DE KO
中文
AE5832八国-200621.indd 9AE5832八国-200621.indd 9 2020/6/23 19:29:032020/6/23 19:29:03

AE5832
10
Installation and operation:
1)Stand the rack assembly in the wooden box and secure a footing, a side support to the left post with bolts.
2)Move the rack out of the box, stand it on the ground, and secure a footing, a side support to the right post with bolts.
3)Loose the pressure gauge plug counterclockwise with 24mm and 27mm wrenches to remove it, and install and tighten the pressure
gauge on panel of the cross-beam with two 27mm wrenches.
4)Install the oil pump assembly on the right post with 4 bolts.
5)Secure the oil pump pedal to the rack of post with nuts.
6)Turn the oil pipe plug counterclockwise with 17mm and 14mm wrenches to remove it, and connect the oil pipe to the joint inside the rack
(remove the plug with two 17 mm wrenches).
7)Insert 2 pins into the holes on the posts, secure them with retainer rings, and install the posts in the lower cross-beam.
8)Install the tool shelf with 2 bolts on the rack on the side of left or right post.
1)Loosen the filler vent nut before use.
Note: If you have select the dedicated ram attachments for heavy-duty press, install the ram mounting rack to the left side of the post with
bolts.
In normal operation, remove the ram of the piston rod with a hexagon socket wrench, install it in the coupling, and then install a suitable
ram.
Procedures before initial use:
1)Bleed the hydraulic system before initially using the press: turn the relief valve clockwise to close it, manually operate the pump to
completely push out the piston rod.
2)And then loose the relief valve, in this case the piston rod will automatically retract. Bleeding completes when the piston rod has fully
retracted.
Operation instructions:
1)Turn the relief valve (clockwise) to tighten it and manually operate the pump, the piston rod extends. Tighten the right knob of the pump
by turning it (clockwise), the ram will move downwards quickly; loosen the knob, the ram will move downwards slowly.
2)Turn the relief valve (counterclockwise) to loosen it and the piston rod automatically retracts.
3)Slide the cylinder plate to a position suitable for the workpiece. After that, please ensure that the cylinder plate is installed in place
without tilting.
Instructions for bleeding:
1)When the equipment operates normally, the air is automatically bled via the oil circuit, thus there is no need to bleed manually.
Procedures for maintenance:
1)After use, be sure to loosen the oil return valve to return the knockout pin to its original position.
2)Regularly check the piston rod for rust and corrosion, and then apply a proper amount of lubricating oil after cleaning.
3)It is recommended to carry out annual inspection by professional technician.
Oil change requirement:
1)In order to ensure the best performance and service life of the product, please change the hydraulic oil thoroughly at least once a year.
Oil level check:
1)Extend the piston rod completely and proceed to depress the pump pedal. When the oil is sufficient, great force is required to depress
the oil pump pedal. When the oil level is low, it requires little force to depress the pedal.
Procedures for filling oil:
1)Remove the plug screw on the oil pump, fill the oil pump with the right amount of high-quality hydraulic oil, and then re-install the plug
screw.
2)Refer to Procedures before initial use to bleed the hydraulic system.
Oil change procedure:
1)Loosen the oil return valve and the piston rod retracts to its position (i.e., the original position).
2)Remove the oil pipe joints near the hydraulic pressure gauge, remove the fixing bolts for oil pump and remove the parts of oil pump.
3)Remove the plug screw from the oil pump, turn the pump body over and drain the hydraulic oil to a suitable container.
4)Fill the oil pump with the right amount of high-quality hydraulic oil (≤ 0.8 liters) and re-install the plug screw.
5)Re-install the oil pump parts and connect the oil pipe to the oil pump pedal.
6)Refer to Procedures before initial use to bleed the hydraulic system.
Note: Dispose the used hydraulic oil in accordance with local regulations.
ESPT JARUEN DE KO
中文
AE5832八国-200621.indd 10AE5832八国-200621.indd 10 2020/6/23 19:29:032020/6/23 19:29:03

11
AE5832
Exploded view and parts list
Drawing No. SATA No. Part Name Qty.
1 PAE5832-1 Assembling component of block 1
2 PAE5832-2 Lower cross-beam assembly 1
3 PAE5832-3 Snap ring 1
4 PAE5832-4 Pin 1
5 PAE5832-5 Hexagon bolt 1
6 PAE5832-6 Side support 1
7 PAE5831-22 Hexagon nut 1
8 PAE5832-7 Footing 1
10 PAE5821-6 Spring washer 1
11 PAE5832-8 Rack assembly 1
12 PAE5832-9 Ram 1
13 PAE5832-10 Lower cap 1
14 PAE5832-11 Hexagonal socket screw 2
15 PAE5832-12 Handle 1
16 PAE5832-13 Cylinder connecting plate assembly 1
17 PAE5832-14 Hexagon socket set screw with cone end 4
18 PAE5832-15 Hexagon socket set screw with flat point 1
19 PAE5832-16 Cylinder assembly 1
20 PAE5832-17 Upper cap 1
ESPT JARUEN DE KO
中文
AE5832八国-200621.indd 11AE5832八国-200621.indd 11 2020/6/23 19:29:032020/6/23 19:29:03

AE5832
12
21 PAE5832-18 Sliding block 4
22 PAE5832-19 R-pin 4
23 PAE5832-20 Lifting square tube 2
24 PAE5832-21 Hexagon bolt 4
25 PAE5832-22 Compressed spring 4
26 PAE5832-23 High-pressure hose 2 1
27 PAE5832-24 20t pressure gauge 1
28 PAE5831-2 Nylon washer 1
29 PAE5832-25 Pressure gauge joint 1
30 PAE5832-26 Union nut 1
32 PAE5832-28 Joint screw 1
33 PAE5832-29 Joint 1
34 PAE5832-30 Elbow 1
35 PAE5832-31 Joint I 1
36 PAE5832-32 High-pressure hose 2 1
37 PAE5832-33 Hexagon bolt 4
38 PAE5832-34 Damping nut 8
39 PAE5832-35 Pedal link 2
40 PAE5832-36 Tension spring bushing 1
41 PAE5832-37 Lining plate for hand-press 2
42 PAE5831-16 Plain washer 9
43 PAE5832-38 Pumping pedal assembly 1
44 PAE5832-39 Hexagon bolt 1
45 PAE5821-1 Hexagon bolt 3
46 PAE5832-40 Connecting pipe for connecting rod 2
47 PAE5832-41 Hexagon bolt 1
48 PAE5832-42 Pump body unit 1
49 PAE5832-43 Protective cover assembly for pump 1
50 PAE5832-44 Hexagon socket screw with flat round head 4
51 PAE5832-45 Plain washer 4
52 PAE5832-46 Handle 1
53 PAE5832-47 Handle cover 1
54 PAE5831-38 Damping nut 1
55 PAE5832-48 Return spring for pump core 1
56 PAE5832-49 Hexagon bolt 4
57 PAE5832-50 Tool shelf 1
58 PAE5831-14 Hexagon nut 4
59 PAE5832-51 3mm hexagon socket wrench 1
60 PAE5832-52 4mm hexagon socket wrench 1
61 PAE5832-53 Ram joint 1
62 PAE5832-54 Ram mounting rack 1
63 PAE5832-55 Ram φ30 1
64 PAE5832-56 Ram φ25 1
65 PAE5832-57 Ram φ22 1
66 PAE5832-58 Ram φ20 1
67 PAE5832-59 Ram φ10 1
68 PAE5832-60 Ram φ12 1
69 PAE5832-61 Ram φ16 1
70 PAE5832-62 Ram φ18 1
71 PAE5832-63 Perforated block 1
ESPT JARUEN DE KO
中文
AE5832八国-200621.indd 12AE5832八国-200621.indd 12 2020/6/23 19:29:032020/6/23 19:29:03

13
AE5832
Überprüfen Sie das Produkt sofort nach dem Auspacken, um sicherzustellen, dass das Produkt intakt ist. Wenn Teile fehlen oder beschädigt
sind, wenden Sie sich bitte an die Kundendienstabteilung von Sata Werkzeuge (Shanghai) GmbH: 400-820-3885, 800-820-3885
Bitte dokumentieren Sie die Seriennummer des Produkts: ___________________
Hinweis: Wenn das Produkt keine Seriennummer hat, notieren Sie sich bitte das Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf:
1)In diesem Handbuch werden die Sicherheitshinweise, Installationsvorgänge, Wartungs- und Fehlerbehebungsmaßnahmen für das Produkt
beschrieben.
2)Notieren Sie die Seriennummer (oder das Kaufdatum) dieses Produkts auf der Titelseite des Handbuchs und bewahren Sie es an einem
trockenen und sicheren Ort auf.
3)Bitte verwenden Sie das Produkt korrekt nach dem Inhalt dieses Handbuchs.
4)Dieses Gerät ist gegen Produkthaftpflicht versichert.
Sicherheitswarnung:
1)Bitte lesen und verstehen Sie den Inhalt des Handbuchs sorgfältig, bevor Sie es verwenden. Unsachgemäße Handhabung kann zu
Personen- und Produktschäden führen.
2)Vor jedem Gebrauch sorgfältig prüfen, ob Öllecks, lose oder beschädigte Teile oder Zubehörteile vorhanden sind.
3)Es ist strengstens untersagt, das Gerät zu überlasten, ansonsten ist die Unfallhaftung nicht versichert.
4)Das Sicherheitsventil kann nicht selbst eingestellt werden, da sonst die Unfallhaftung nicht versichert ist.
5)Stellen Sie sicher, dass sich Kinder und andere unbefugte Personen nicht im Arbeitsbereich aufhalten.
6)Üben Sie vor dem Pressen des Werkstücks langsam Druck aus, um einen zuverlässigen Kontakt zu gewährleisten, und dann erhöhen Sie
den Druck.
7)Wenn Sie feststellen oder beurteilen, dass bleibende Verformungen auftreten können, stellen Sie die Verwendung sofort ein.
8)Verwenden Sie die Maschine auf einer ebenen, trockenen und zuverlässigen Unterlage.
9)Bei dieser Maschine werden hochfeste Schrauben verwendet. Wenn Sie diese ersetzen müssen, verwenden Sie bitte Originalzubehör.
10)Bitte wählen Sie das richtige Druckzubehör wie z.B. den Kopf, den Block, die Hülse und tragen Sie das Werkstück sicher.
11)Setzen Sie dieses Produkt keinem Regen aus und verwenden Sie es nicht im Freien bei widrigen Wetterbedingungen.
12)Vor Hitze und Feuer schützen, hohe Temperaturen können die Maschine und die Dichtungskomponenten beschädigen.
13)Die Verwendung dieser Maschine durch ungeschultes Personal ist strengstens untersagt, und es ist nicht gestattet, die Maschine zu
zerlegen oder zu modifizieren.
14)Lassen Sie die Maschine von einem Fachmann mit professioneller Wartungsqualifikation ordnungsgemäß warten. Wenn Sie das Zubehör
austauschen müssen, verwenden Sie bitte das Originalzubehör.
15)Während des Betriebs müssen Sicherheitsschuhe, Schutzbrillen und Arbeitshandschuhe getragen werden, die den einschlägigen
nationalen Sicherheitsbestimmungen entsprechen. Es wird empfohlen, Satas Produkte zu verwenden.
16)Es ist strengstens untersagt, dieses Produkt nach dem Trinken, Mangel an Energie, Konzentrationsstörungen, Benommenheit aufgrund
von Drogen und Bewusstlosigkeit zu verwenden.
Warnung: Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen, Warnungen, Anweisungen usw. Decken nicht alle möglichen Situationen
ab.
Der Bediener muss verstehen, dass die tägliche Pflege und das Fachwissen für den Betrieb dieses Produkts unerlässlich sind.
20 Tonne Gewicht drücken Anweisungen:
ESPT JARUEN DE KO
中文
Produktnummer AE5832
Produktname 20 Tonnen schwere Presse
Nenngewicht (kg) 20000
Oberplatte - Arbeitsfläche 920
±5
Maximale Höhe (MM)
Oberplatte - Arbeitsfläche 40
Minimale Höhe (MM)
Bewegungsabstand vom Zylinder
(MM) 175
Kolbenstangenhub (MM) 185
Nettogewicht (kg) 112
Bruttogewicht (kg) 136
Außengröße des Kastens(CM) 169×71×27
AE5832八国-200621.indd 13AE5832八国-200621.indd 13 2020/6/23 19:29:032020/6/23 19:29:03

AE5832
14
Produktabmessungen:
ESPT JARUEN DE KO
中文
AE5832八国-200621.indd 14AE5832八国-200621.indd 14 2020/6/23 19:29:032020/6/23 19:29:03

15
AE5832
Installation und Betrieb:
1)Stellen Sie die Rahmenbaugruppe seitlich in eine Holzkiste und sichern Sie die Füße, Streben und Säulen mit Schrauben.
2)Bewegen Sie den Rahmen zur Außenseite des Kastens, stellen Sie sich auf den Boden und befestigen Sie den anderen Seitenfuß, die
Verstrebung und die Säule.
3)Nachdem Sie den Manometerstopfen mit einem 24-mm- und einem 27-mm-Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn entfernt haben, bringen
Sie das Manometer mit zwei 27-mm-Schlüsseln an der Trägerplatte an und ziehen Sie es fest.
4)Installieren Sie die Ölpumpenbaugruppe mit 4 Schrauben an der rechten Säule.
5)Das Ölpumpenpedal mit einer Mutter am Säulenrahmen befestigen.
6)Entfernen Sie den Schlauchstopfen mit einem 17-mm- und 14-mm-Schraubenschlüssel gegen den Uhrzeigersinn und schließen Sie den
Schlauch an der Innenseite des Rahmens an (2 Stk. 17-mm-Schraubenschlüssel zur Entfernung der Stopfen).
7)Setzen Sie die beiden Stifte in das Loch der Säule ein, befestigen Sie sie mit dem Haltering und setzen Sie sie in den unteren Träger ein.
8)Montieren Sie den Werkzeugkasten mit 2 Schrauben links und rechts am Seitenrahmen der Säule.
1)Lösen Sie die Tankentlüftungsmutter vor dem Gebrauch und lösen Sie sie.
Hinweis: Wenn Sie einen speziellen Pressenkopfaufsatz der Hochleistung erwerben, installieren Sie die Steckermontagehalterung an der
linken Seite der Säule.
Bei normalem Gebrauch kann der Kopf der Kolbenstange mit einem Inbusschlüssel entfernt, in die Kupplung eingesetzt und dann mit
einem geeigneten Stopfen versehen werden.
Vor dem ersten Gebrauch:
1)Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme der Maschine die Luft aus dem Hydrauliksystem: Schließen Sie das Druckbegrenzungsventil
im Uhrzeigersinn und pumpen Sie die Kolbenstange manuell vollständig aus.
2)Lösen Sie das Druckbegrenzungsventil wieder, die Kolbenstange ist vollständig eingefahren und die Entlüftung ist abgeschlossen.
Bedienungsanleitung:
1)Ziehen Sie das Druckbegrenzungsventil (im Uhrzeigersinn) fest, betreiben Sie die Pumpe manuell und die Kolbenstange funktioniert. Um
den Kopf schnell nach unten zu drücken, ziehen Sie die rechte Seite des Pumpenknopfs fest (im Uhrzeigersinn) und lösen Sie den Knopf
langsam.
2)Lösen Sie das Druckbegrenzungsventil (gegen den Uhrzeigersinn) und die Kolbenstange fährt automatisch ein.
3)Die Zylinderplatte kann entsprechend der Position des Werkstücks in die richtige Position geschoben werden. Bitte stellen Sie nach dem
Verschieben sicher, dass die Zylinderplatte ohne Kippen an ihrem Platz installiert ist.
Auspuffbeschreibung:
1)Bei normalem Gebrauch des Geräts wird die Luft automatisch zusammen mit dem Ölkreislauf ohne manuelle Absaugung abgelassen.
Wartung:
1)Achten Sie nach dem Gebrauch darauf, das Ölrücklaufventil zu lösen, um die Auswurfstange wieder in ihre ursprüngliche Position zu
bringen.
2)Überprüfen Sie die Säulenkolbenstange regelmäßig auf Rost und Korrosion und tragen Sie nach der Reinigung eine angemessene Menge
Schmiermittel auf.
3)Es wird empfohlen, die jährliche Inspektion von professionellen Technikern durchführen zu lassen.
Anweisungen zum Ölwechsel:
1)Um die bestmögliche Leistung und Lebensdauer des Produkts zu gewährleisten, tauschen Sie das Hydrauliköl mindestens einmal jährlich
gründlich aus.
Ölstandskontrolle:
1)Ziehen Sie die Kolbenstange vollständig heraus und treten Sie weiter auf das Pumpenpedal. Wenn die Ölmenge ausreicht, muss das
Pumpenpedal kräftig gedrückt werden, um darauf zu treten. Wenn die Ölmenge fehlt, wenden Sie etwas Kraft an und das Pedal kann
durchgetreten werden.
Ölfüllschritte:
1)Entfernen Sie die Verschlussschraube von der Ölpumpe, spritzen Sie das entsprechende hochwertige Hydrauliköl ein (Füllen Sie die
Flüssigkeitsoberfläche 2 cm von der Oberseite entfernt auf) und setzen Sie die Verschlussschraube wieder ein.
2)Bitte entlüften Sie das Hydrauliksystem anhand der Methode vor dem ersten Gebrauch.
Ölwechselschritte:
1)Lösen Sie das Ölrücklaufventil und bringen Sie die Kolbenstange wieder in ihre ursprüngliche Position (eingefahren in die
Ausgangsposition).
2)Entfernen Sie die Ölleitungsverbindung in der Nähe der Hydraulikanzeige, entfernen Sie die Befestigungsschraube der Ölpumpe und
entfernen Sie die Ölpumpenteile.
3)Entfernen Sie die Verschlussschraube von der Ölpumpe, drehen Sie den Pumpenkörper um und lassen Sie das Hydrauliköl in einem
geeigneten Behälter ab.
4)Füllen Sie das entsprechende hochwertige Hydrauliköl ein (ersetzen Sie das Hydrauliköl bis zu 0,8 Liter) und ersetzen Sie die
Verschlussschraube.
5)Ersetzen Sie die Ölpumpenkomponenten und verbinden Sie die Ölleitung und das Ölpumpenpedal.
6)Bitte beziehen Sie sich auf die Verwendung vor dem ersten Gebrauch, die Luft im Hydrauliksystem abzulassen.
Hinweis: Entsorgen Sie verbrauchtes Hydrauliköl gemäß den örtlichen Vorschriften.
ESPT JARUEN DE KO
中文
AE5832八国-200621.indd 15AE5832八国-200621.indd 15 2020/6/23 19:29:032020/6/23 19:29:03

AE5832
16
Teilexplosionszeichnung und Liste
Zeichnungsnummer Sata-Nummer Zubehörname Verwendungsmenge
1 PAE5832-1 Polstermontage 1
2 PAE5832-2 Baugruppe des Unterträgers 1
3 PAE5832-3 Verschluss 1
4 PAE5832-4 Stift 1
5 PAE5832-5 Sechskantschraube 1
6 PAE5832-6 Diagonale Unterstützung 1
7 PAE5831-22 Sechskantmutter 1
8 PAE5832-7 Fuß 1
9 PAE5821-7 Flache Auflage 1
10 PAE5821-6 Federauslage 1
11 PAE5832-8 Rahmenmontage 1
12 PAE5832-9 Kopf 1
13 PAE5832-10 Untere Kappe 1
14 PAE5832-11 Innensechskantschraube 2
15 PAE5832-12 Griff 1
16 PAE5832-13 Montage der Zylinderanschlussplatte 1
17 PAE5832-14 Stellschraube mit Innensechskant 4
18 PAE5832-15 Madenschraube mit Innensechskant 1
ESPT JARUEN DE KO
中文
AE5832八国-200621.indd 16AE5832八国-200621.indd 16 2020/6/23 19:29:042020/6/23 19:29:04

17
AE5832
19 PAE5832-16 Zylinderanordnung 1
20 PAE5832-17 Obere Kappe 1
21 PAE5832-18 Schieberegler 4
22 PAE5832-19 R-Stift 4
23 PAE5832-20 Vierkantrohr zum Anheben 2
24 PAE5832-21 Sechskantschraube 4
25 PAE5832-22 Druckfeder 4
26 PAE5832-23 Hochdruckschlauch 2 1
27 PAE5832-24 20T Manometer 1
28 PAE5831-2 Nylonmatte 1
29 PAE5832-25 Manometeranschluss 1
30 PAE5832-26 Gelenkmutter 1
32 PAE5832-28 Gelenkschraube 1
33 PAE5832-29 Gelenk 1
34 PAE5832-30 Ellenbogen 1
35 PAE5832-31 Gelenk I 1
36 PAE5832-32 Hochdruckschlauch 2 1
37 PAE5832-33 Sechskantschraube 4
38 PAE5832-34 Dämpfungsmutter 8
39 PAE5832-35 Pedalverbindung 2
40 PAE5832-36 Federbuchse 1
41 PAE5832-37 Griffeinlage 2
42 PAE5831-16 Flache Auflage 9
43 PAE5832-38 Pedalgruppe der Ölpumpe 1
44 PAE5832-39 Sechskantschraube 1
45 PAE5821-1 Sechskantschraube 3
46 PAE5832-40 Verbindungsrohr des Pleuels 2
47 PAE5832-41 Sechskantschraube 1
48 PAE5832-42 Pumpenkörperteile 1
49 PAE5832-43 Baugruppe Pumpendeckel 1
50 PAE5832-44 Innensechskantschrauben mit Flach- und Kugelkopf 4
51 PAE5832-45 Flache Auflage 4
52 PAE5832-46 Griff 1
53 PAE5832-47 Griffabdeckung 1
54 PAE5831-38 Dämpfungsmutter 1
55 PAE5832-48 Rückholfeder der Pumpe 1
56 PAE5832-49 Sechskantschraube 4
57 PAE5832-50 Werkzeugablage 1
58 PAE5831-14 Sechskantmutter 4
59 PAE5832-51 3mm Inbusschlüssel 1
60 PAE5832-52 4mm Inbusschlüssel 1
61 PAE5832-53 Kopfstecker 1
62 PAE5832-54 Kopfbefestigung 1
63 PAE5832-55 Kopf φ30 1
64 PAE5832-56 Kopf φ25 1
65 PAE5832-57 Kopφ22 1
66 PAE5832-58 Kopf φ20 1
67 PAE5832-59 Kopf φ10 1
68 PAE5832-60 Kopfφ12 1
69 PAE5832-61 Kopfφ16 1
70 PAE5832-62 Kopf φ18 1
71 PAE5832-63 Poröser Block 1
ESPT JARUEN DE KO
中文
AE5832八国-200621.indd 17AE5832八国-200621.indd 17 2020/6/23 19:29:042020/6/23 19:29:04

AE5832
18
Проверить продукт сразу после распаковки, чтобы убедиться, что продукт не поврежден. Если какие-либо детали отсутствуют или
повреждены, пожалуйста, свяжитесь с отделом обслуживания клиентов при ООО Шанхайской компании по производству инструментов
SATA: 400-820-3885, 800-820-3885
Пожалуйста, записать серийный номер продукта:________
Примечание: если у продукта нет серийного номера, записать дату покупки, пожалуйста.
Надлежащим образом хранить эту инструкцию по эксплуатации, пожалуйста:
1)Данная инструкция по эксплуатации содержит предупреждения о безопасности, операции по установке, техническое обслуживание и
устранение типичных неисправностей, связанные с продуктом, надлежащим образом хранить, пожалуйста.
2)Записать серийный номер (или дату покупки) этого продукта на первой странице инструкции по эксплуатации и хранить её в сухом и
безопасном месте для справки.
3)Пожалуйста, правильно использовать продукт на основе полного понимания содержания данной инструкции.
4)Это оборудование было застраховано для страхования продукта.
Предупреждения о безопасности:
1)Пожалуйста, внимательно прочитать и понимать все содержание инструкции перед использованием. Неправильное использование
может привести к личному повреждению и повреждению продукта.
2)Проверить внимательно перед каждым использованием, если есть утечка масла, ослабление или повреждение деталей или
принадлежностей, нельзя использовать.
3)Запрещается использовать это оборудование при перегрузке, в противном случае ответственность за несчастные случаи не
покрывается страховкой.
4)Предохранительный клапан не может быть регулирован сам по себе, в противном случае ответственность за несчастные случаи не
покрывается страховкой.
5)Обеспечить, что дети и другие посторонние лица отстоят далеко от рабочей зоны.
6)Перед сжатием изделия, сначала медленно оказать давление для обеспечения надежного контакта, потом приложить усилие для
сжатия.
7)При обнаружении или определении возможной постоянной деформации, немедленно прекратить использование.
8)Использовать это оборудование на ровной, горизонтальной, сухой и надежной поверхности.
9)На этом оборудовании используются высокопрочные болты, если вам нужно заменить, пожалуйста, использовать оригинальные
запчасти.
Инструкция по эксплуатации тяжелого пресса 20 т:
Номер продукции AE5832
Наименование товара Тяжелый пресс 20 т
Номинальный вес, кг 20000
Вершина-рабочая поверхность 920
±5
Максимальная высота, мм
Вершина-рабочая поверхность 40
Минимальная высота, мм
Расстояние перемещения цилиндра, мм 175
Ход поршневого штока, мм 185
Вес нетто, кг 112
Вес брутто, кг 136
Размер внешней коробки, см 169×71×27
ESPT JARUEN DE KO
中文
AE5832八国-200621.indd 18AE5832八国-200621.indd 18 2020/6/23 19:29:042020/6/23 19:29:04

19
AE5832
10)Выбрать правильные принадлежности для увеличения давления, например, вершина, подкладка, втулка, безопасные несущие
изделия.
11)Не подвергать это продукт воздействию дождя и не использовать его на открытом воздухе при любых неблагоприятных погодных
условиях.
12)Хранить вдали от источников тепла и огня, высокая температура может повредить продукт и уплотняющие компоненты.
13)Любому неподготовленному персоналу категорически запрещено использовать это оборудование, и нельзя самостоятельно
разбирать или модифицировать данное оборудование.
14)Пожалуйста, позволить специалисту с профессиональной квалификацией по ремонту разумно обслуживать оборудование, если
нужно заменить запчасти, использовать оригинальные запчасти, пожалуйста.
15)Во время работы необходимо носить защитную обувь, защитные очки и рабочие перчатки, соответствующие действующим
национальным правилам безопасности, рекомендуется использовать соответствующие продукты SATA.
16)Строго запрещается использовать данный продукт в случае алкогольного опьянения, слабого духа, снижения концентрации
внимания, усталости под воздействием лекарства и любого несознательного состояния.
Предупреждения: информация, такая как внимания, предупреждения, указания и т. д., содержащиеся в данном руководстве, не
может охватывать все возможные ситуации.
Операторы должны понимать, что ежедневная осторожная эксплуатация и наличие профессиональных знаний являются
неотъемлемым фактором при использовании этого продукта.
ESPT JARUEN DE KO
中文
AE5832八国-200621.indd 19AE5832八国-200621.indd 19 2020/6/23 19:29:042020/6/23 19:29:04

AE5832
20
Габаритный размер продукта:
ESPT JARUEN DE KO
中文
AE5832八国-200621.indd 20AE5832八国-200621.indd 20 2020/6/23 19:29:042020/6/23 19:29:04
Table of contents
Languages:
Other SATA Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Atlas Copco
Atlas Copco EP12XS HR13 Product instructions

Jet
Jet GHD-20 Operating instructions and parts manual

Gesipa
Gesipa FireBird Operating manual with spare parts list

Makita
Makita JV0600 instruction manual

WAGNER
WAGNER Furno F500 owner's manual

Atlas Copco
Atlas Copco ETV STB34-15-10-B Safety information