manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. VBG
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

Mounting instructions
Volvo 6x2 A-ride
56-222001
56-647220
2010-09-14 38-048300f
FR
SE
GB
FI
DE
DK
Bladfjädring
Bladfjedre
Lehtijousitus
Plate suspension
Blattfederung
Suspension à lames
Monteringenskalforetages afuddannet og kompetent personaleog skepåautoriseret
værksted, der råder over det nødvendige værktøj og udstyr, og hvor der sikres
tilgængelighed og sikkerhed. Kontroller at alle dele er til stede inden montering. Følg
anvisningerne.
Anbefalede indstillingermåikkeændres.Giv kunden alle anvisningeroginstruktioner,
så de kan lægges i bilen til brug ved fremtidig service og vedligeholdelse.
Følg lastbilfabrikantens anvisninger
Generelt
Reservdelslista
Reservedelsliste
Varaosaluettelo
Lastvagnstillverkarens anvisning
Lastbilfabrikantens anvisning
Ajoneuvon valmistajan ohjeet
Tillverkarens anvisning
Producentens anvisning
Valmistajan ohjeet
3
1
2
Monteringenskallutföras avutbildad ochkompetentpersonal ochskepåauktoriserad
verkstad därerforderligaverktygochutrustningfinnsoch däråtkomlighetoch säkerhet
kan tillgodses. Identifiera alla delar före montering. Följ anvisningarna.
Ändra ej rekommenderade inställningar. Lämna alla anvisningar och instruktioner till
kunden att förvaras i fordonet för framtida service och underhåll.
Följ lastvagnstillverkarens anvisningar
Allmänt
SE
DK
Monteringsanvisning
Monteringvejledning
Asennusohje
Mounting instruction
Montageanleitung
Instructions de montage
Spare Parts List
Ersatzteilliste
Liste des pièces détachées
Manufacturer’s instruction
Anleitungen des Herstellers
Instructions du fabricant
Vehicle manufacture instruction
Anweisungen des LKW-Herstellers
Instruction du constructeur
DieMontage darfnurvonausgebildetemundkompetentemFachpersonaldurchgeführt
werden und muß in einer befugten Werkstatt erfolgen, die über erforderliche
Werkzeuge und Ausrüstungen verfügt, und in der Zugänglichkeit und Sicherheit
gegeben sind. Alle Teile vor der Montage identifizieren. Anweisungen befolgen.
Empfohlene Einstellungen nicht ändern. Übergeben Sie dem Kunden alle Anweisungen
und Instruktionen zur Aufbewahrung im Fahrzeug für künftige Service- und
Wartungsarbeiten.
Befolgen Sie die Anweisungen des LKW-Herstellers
Allgemein
Laitteisto on asennettava valtuutetussa korjaamossa, jonka koulutetulla ja
ammattitaitoisella henkilökunnalla on käytössään tarvittavat työkalut ja varusteet ja
jossa on turvalliset työskentelyolot. Tunnista kaikki osat ennen asennusta. Noudata
ohjeita.
Älä muuta suositeltuja säätöjä. Luovuta kaikki ohjeet asiakkaalle säilytettäväksi
autossa tulevia huoltoja ja kunnossapitoa varten.
Noudata ajoneuvon valmistajan ohjeita
Le montage doit être effectué par des personnes possédant la compétence et la
formation requises, dans un atelier autorisé disposant des outils et équipements
nécessaires et où l’accessibilité et la sécurité peuvent être assurées. Identifier tous
les composants avant de procéder au montage. Suivre les instructions.
Ne pas modifier les réglages recommandés. Toutes les informations et toutes les
instructions doivent être remises au client afin d’être conservées dans le véhicule et
utilisées pour les opérations d’entretien futures.
Se conformer également aux instructions du constructeur du camion
Installation work should be carried out by trained and skilled staff. It should be
performed at an authorised workshop where the required tools and equipment are
available and where provisions can be made for accessibility and safety. Identify all
components prior to installation. Follow the instructions.
Donotaltertherecommendedsettings.Givethecustomeralldirectivesandinstructions
so that these can be kept in the vehicle for future service and maintenance.
Follow the instructions of the vehicle manufacturer
Yleistä
Généralités
General
FI
FR
GB
DE
1. Färdriktning
Kjøreretning
Ajosuunta
230 mm
Figur/ Figur/ Kuva, Figure/ Abbildung/ Figure 1:1a
Figur/ Figur/ Kuva, Figure/
Abbildung/ Figure 1:1a
C
1. Färdriktning
Kjøreretning
Ajosuunta
1. Montering fästplattor
1:1 Palla upp ramen så att fjäderpaketet avlastas. Demontera krampmuttrarna och det
gjutna underfallet som sitter under fjädern. Montera fästena enligt fig. 1:1a och 1:1b, använd
originalmuttrarna. Innan åtdragning av fästet, skall kontrolleras att skruven som håller samman
fjäderpaketet är centrerad i det stora hålet på fästplattan. OBS! Dra muttrarna enligt Volvos
anvisningar
2. Montering Onspot aggregat
2:1 Montera Onspot aggregatet under eller över fästplattan beroende på däckstorlek och antal
fjäderblad. Använd de medlevererade distansplåtarna om så behövs.Se figur 1:1a.
På vissa fordon sitter en hållare för bromsregleringen runt fjäderpaketet. Den skall flyttas så att
denej kommer ikontaktmed Onspotaggregatet.Följ Volvosinstruktioner.OBS!Vidåtermontering
skall alltid nya låsmuttrar användas.
3. Montering hjul
Enligt separat monteringsanvisning 38-155900.
4. Montering el och luft
4:1 Montera el- och luftsats enligt separat monterings-anvisning 38-031900.
1
Figuren visar montering med 5 fjäderblad
och däcksdiameter 295/80 R 22,5”.Mått 230
mm skall eftersträvas vid all montering
Figuren viser montering med 5 fjærblader og
dekkdimensjon 295/80 R 22,5”. Målet 230
mm skal søkes oppnådd ved all montering.)
Kuva esittää asennuksen, kun autossa on
5 jousen lehteä ja rengaskoko on 295/80
R22,5”. Mittaan 230 mm on pyrittävä kai-
kissa asennuksissa.
1. Driving direction
Fahrtrichtung
Sens de la conduite
1. Driving direction
Fahrtrichtung
Sens de la conduite
The figure shows mounting with 5 springplates
and tyre dimension 295/80 R22,5”.The measure
230 mm must be the target at all mounting.
Die Abbildung zeigt eine Montage mit 5 Feder-
blättern und Reifendurchmesser 295/80 R 22,5“.
Abmessung 230 mm ist bei allen Montagen
anzustreben.
La figure représente le montage avec 5 lames de
ressort et un diamètre de pneu 295/80 R 22,5”.
La cote 230 mm doit être recherchée pour tout
montage.
SE
1. Montering av festeplater
1.1Pall opp under rammen slik at fjærpakken avlastes. Demonter U-boltmutrene og
den støpte underplaten som sitter under fjæren. Monter festene i henhold til fig. 1:1 a
og 1:1 b, bruk originalmutrene. Før tiltrekking av festet skal det kontrolleres at skruen
som holder sammen fjærpakken er sentrert i det store hullet på festeplaten.
OBS! Trekk til mutrene i henhold til Volvos anvisninger.
2. Montering av Onspot-aggregat
2.1MonterOnspot-aggregatet under eller overfesteplatenavhengigavdekkdimensjon
og antall fjærblader. Bruk de medfølgende avstandsplatene, hvis det er nødvendig.
Se figur 1:1 a.
På enkelte kjøretøyer sitter det en holder for bremsereguleringen rundt fjærpakken.
Denskalflyttesslikatdenikke kommer i kontakt med Onspot-aggregatet. Følg Volvos
instruksjoner. OBS! Ved montering igjen, skal det alltid brukes nye lasemuttere.
3. Montering hjul
I henhold til separat monterings-anvisning 38-155900.
4. Montere el- og luftanlegg
4:1Monter el- og luftanlegget i henhold til separat monteringsanvisning 38-031900.
1. Kiinnityslevyjen asennus
1:1Nostarunkopukkienvaraan niin,ettäjousipakkaon kuormittamaton.Irrotau-pulttien
mutteritjavalettupeitelevy jousen alta.Asennakiinnikkeetkuvien1:1aja 1:1b mukaan.
Käytäalkuperäisiämuttereita.Ennenkuinkiristätkiinnikkeet,tarkasta,ettäjousipakan
koossa pitävä ruuvi on keskellä kiinnityslevyn suurta reikää.
HUOM! Kiristä mutterit Volvon ohjeiden mukaan.
2. Onspot-laitteen asennus
2:1Asennakiinnityslevyt kiinnikelevyn ylä- tai alapuolelle(paikkariippuurengaskoosta
ja jousen lehtien määrästä). Käytä mukana toimitettavia välilevyjä tarvittaessa. Katso
kuva 1:1a.
Joissakin autoissa on jarrunsäätimen pidin jousipakan ympärillä. Sitä on siirrettävä
niin, että se ei kosketa Onspot-laitetta. Noudata Volvon ohjeita. HUOM! Kun Onspot
asennetaan takaisin on kaikki lukkomutterit uusittava.
3. Pyörän asennus
Asenna pyörä varteen erillisen asennusohjeen 38-155900 mukaisesti.
4. Sähkö- ja ilmasarjan asennus
4:1Asenna sähkö- ja ilmasarja erillisen asennusohjeen 38-031900 mukaisesti.
FI
DK
1. Montage der Adapterplatten
1:1Rahmen so aufbocken, daß die Federn entlastet sind. Federbridenmuttern und
die gegossene Lasche unterhalb der Feder entfernen. Platten gemäß Abb. 1:1a und
1:1b montieren, Originalmuttern verwenden. Bevor die Platten angezogen werden,
bitteüberprüfen,obdieSchraube,die das Federnpaket zusammenhält, in dem großen
Loch auf der Adapterplatte zentriert ist. Achtung: Muttern gemäß Anweisungen von
Volvo anziehen.
2. Montage des Onspot-Aggregats
2:1Onspot-Aggregat je nach Reifendimension undAnzahl der Federblätter oberhalb
oderunterhalbderAdapterplattemontieren.Bei BedarfdiemitgeliefertenDistanzplatten
verwenden. Siehe Abb. 1:1a.
BeieinigenFahrzeugenumschließt ein Halter für dieBremsregelungdasFedernpaket.
Dieseristsozuversetzen, daß er nicht mitdemOnspot-AggregatinBerührungkommt.
Die Anweisungen von Volvo befolgen. Achtung! Zur Wiedermontage immer neue
Sicherungsmuttern verwenden.
3. Montage der Räder
3:1Räder laut separater Montage-anleitung 38-155901 auf dem Arm montieren.
4. Montage der Elektro- und Luftanlage
4:1Elektro- und Luftanlage laut separater Montage-anleitung 38-031901 montieren.
1. Mounting of brackets
1:1Block up the frame so the spring package is unloaded. Dismount the cramp nuts
and the casted support plate situated under the spring. Mount the brackets according
to figure 1:1a and 1:1b, use the original nuts. Before tightening of the bracket, check
that the screw holding the spring package together is centered in the big hole on the
bracket. NOTICE! Tighten the nuts according to Volvo´s instructions.
2. Mounting of Onspot unit
2:1Mountthe Onspot unitunderoroverthe bracket depending ontyresizeandnumber
of spring plates. Use the spacing plates delivered in the kit if necessary. See figure
1:1a.
On certain vehicles there is a cramp holding the brake regulator round the spring
package. It should be removed so that it does not get in contact with the Onspot unit.
Follow Volvo´s instructions. NB! Always use new locking nuts when remounting the
parts.
3. Mounting the wheel
3:1According to separate mounting instructions 38-155901.
4. Mounting of electro and air kit
4:1Mount the electro and air kit according to separate mounting instruction, 38-
031901.
GB
DE
1. Montage des plaques de fixation.
1:1Caler le bâti pour décharger l’ensemble de ressorts. Démonter les écrous d’étrier
et le cavalier de dessous coulé, situé sous le ressort. Monter les fixations selon fig.
1:1a et 1:1b. Utiliser les écrous d’origine. Contrôler avant le serrage de la fixation, que
la vis qui tient l’ensemble de ressorts est centrée dans le grand trou sur la plaque de
fixation.
NOTA ! Serrer les écrous selon les instructions de Volvo.
2. Montage de Onspot
2:1Monter Onspot en dessous ou au-dessus de la plaque de fixation en fonction de la
dimension des pneus et le nombre de lames de ressort. Utiliser les tôles entretoises
fournies dans le kit, si nécessaire. Voir figure 1:1a.
Certains véhicules sont équipés d’un support pour la régulation de frein disposé
autour de l’ensemble de ressorts. Ce support doit être déplacé pour qu’il n’entre pas
en contact avec le groupe Onspot. Suivre les instructions de Volvo. Attention: veillez
à toujours utiliser des nouveaux écrous lorsque vous remontez le kit.
3. Montage de la roue
3:1Monter la roue sur le bras conformément aux instructions séparées 38-155901.
4. Installation des dispositifs électrique et pneumatique
4:1Monterleséquipementsélectriqueetpneumatiqueconformémentaux instructions
de montage séparées 38-031901.
FR
5. Injustering Onspot
5:1 Provkör Onspot ett par gånger upp och ner. Kontrollera att arm och kedjehjul går fritt. Eventuell
justering kan ske genom att vrida hela aggregatet i sidled. Dra skruvarna (C) (se figur 1:1a) med 200
Nm (20 kpm). Tillse att Onspot-utrustningen ej kommer närmare fordonets rörliga delar än cirka 15
mm.
5:2 Kedjehjulets anliggningstryck mot däcket skall vara ca 200-350N (20-35 kp). Justera eventuellt
med tryck-stångens vantskruv, se figur 5:2 a.
5:3 Avståndet mellan kedjor och mark skall i viloläget vara minst 20 mm. Länk får vid behov
kapas.
5:4 ProvkörOnspoti ca 20 km/hochkontrolleraavtryckenfrån kedjorna. De skallbildaettregelbundet
mönster.
Användalltidbilensluftsystemvidkontrollavattkedjehjuloch
arm går fritt då manuell förflyttning kan skada cylindern. Tillse
att ingen personal befinner sig i luftcylinderns riskområde när
den aktiveras från förarhytten.
6. Kontroll
6:1 En första kontroll och översyn skall ske efter 3-4 veckors körning. Bultförband skall kontrolleras
och efterdras .
Lämna alla anvisningar och instruktioner till kunden att förvaras i
fordonet för framtida service och underhåll.
SE
1
3
2
4
1. Cylinder
Zylinder
Cylindre
2. Rigging screw
Spannschraube
Ridoir
3. Stop screw arm
Anschlagschraube Arm
Vis d’arrêt bras
4. Arm
Arm
Bras
Figur/ Figur/ Kuva/ Figure/ Abbildung/ Figure 5:2 a
1. Cylinder
Sylinder
Sylinteri
2. Vantskruv
Vantskrue
Vanttiruuvi
3. Stoppskruv arm
Stoppskrue arm
Varren pidätinruuvi
4. Arm
Arm
Varsi
5. Justering av Onspot
5:1 Prøvekjør Onspot et par ganger opp og ned. Kontroller at arm og kjettinghjul går fritt. Eventuell
justering kan skje ved å vri hele aggregatet i sideretningen. Trekk til skruene (C) (se figur 1:1a) med
200 Nm (20 kpm). Kontroller at Onspot-utrustningen ikke kommer nærmere kjøretøyets bevegelige
deler enn ca. 15 mm.
5:2 Kjettinghjulets anleggstrykk mot dekket skal være 200-350 N (20-35 kp). Juster eventuelt med
trykkstangens justeringsskrue, se figur 5:2 a.
5:3 Avstanden mellom kjettingene og bakken skal i hvilestillingen være minst 20 mm. Kjettingløkker
kan fjernes om nødvendig.
5:4 Prøvekjør Onspot i ca. 20 km/t og kontroller avtrykkene fra kjettingene. De skal danne et
regelmessig mønster.
Bruk alltid bilens luftsystem ved kontroll av at kjedehjul
og arm går fritt, da manuell forflytting kan skade sylin-
deren. Pass på at ingen befinner seg i luftsylinderens
riskområde når den aktiviseres fra førerhuset.
6. Kontroll
6:1 En første kontroll og ettersyn skal foretas etter 3-4 ukers kjøring. Fjærboltene skal kontrolleres
og etterstrammes .
Gi alle anvisninger og instruksjoner til kunden, slik at disse kan
oppbevares i kjøretøyet for fremtidig service og vedlikehold.
DK
5. Onspotin säätö
5:1 Koekäytä Onspot pari kertaa ylös ja alas. Tarkista, että ketjupyörä ja varsi liikkuvat vapaasti.
Säädätarvittaessa kääntämällä koko laitettasivusuunnassa.Kiristä ruuvit (C) (kuva1:1a)200 Nm (20
kpm) momenttiin. Varmista, että Onspot on vähintään 15 mm etäisyydellä auton liikkuvista osista.
5:2 Ketjupyörän paineen rengasta vasten on oltava 250-350 N (20-35 kp). Säädä tarvittaessa
sylinterin varren vanttiruuvilla (kuva 5:2 a).
5:3 Ketjujenetäisyyden maastaonoltava lepoasennossa vähintään20 mm. Ketjujasaa tarvittaessa
lyhentää.
5:4 Koekäytä Onspot noin 20 km/h nopeudella ja tarkasta ketjujen jäljet. Jälkien on oltava
säännölliset.
FI
6. Tarkastus
6:1 Ensimmäinen tarkastus on suoritettava 3-4 viikon ajon jälkeen. Pulttiliitokset on tarkastettava ja
jälkikiristettävä tarvittaessa.
Luovuta asiakkaalle kaikki ohjeet säilytettäviksi ajoneuvossa tulevaa
huoltoa ja kunnossapitoa varten.
Käytäaina auton ilmajärjestelmäätarkastettaessa, että ketju-
pyöräja varsi liikkuvat esteettä,sillä käsikäyttö voi vaurioittaa
sylinteriä. Varmista, ettei ilmasylinterin vaara-alueella ole
ketään, kun se aktivoidaan ohjaamosta.
5. Justierung des Onspot-Systems
5:1 Onspot zur Kontrolle einige Male auf und ab bewegen. Überprüfen Sie, ob Arm und Kettenrad
sich frei bewegen. Eventuelle Justierungen können durch Seitwärtsdrehen des ganzen Aggregats
erfolgen. Schrauben (C) (Abb. 1:1a) mit 200 Nm (20 kpm) anziehen. Achtung: die Onspot-Anlage
muß mindestens 15 mm von den beweglichen Wagenteilen entfernt sein.
5:2 Der Anpreßdruck des Kettenrads an den Reifen soll ca. 200-350 N (20-35 kp) betragen.
Nötigenfalls mit Hilfe der Justierhülse an der Druckstange justieren, siehe Abbildung 5:2a.
5:3 DerAbstand zwischen Ketten und Fahrbahn sollte in Ruhestellung 20 mm nicht unterschreiten.
Glieder dürfen bei Bedarf entfernt werden.
5:4 Führen Sie eine Probefahrt mit Onspot bei ca. 20 km/h durch und kontrollieren Sie denAbdruck
der Kettenstränge. Sie sollten ein regelmäßiges Muster bilden.
DE
6. Kontrolle
6:1 ErsteKontrolleundÜberprüfung nach 3-4 WochenFahrbetrieb. Schraubverbindungen überprüfen
und bei Bedarf nachziehen.
Alle Anweisungen und Instruktionen sind an den Anwender weiterzugeben und für kün-
ftige Service- und Wartungsarbeiten im Fahrzeug aufzubewahren.
Kontrollen,ob sich die Ketten-räder mit Schwenkarm frei bewegen.
Schwenkbewegungen dürfen nur mit Hilfe des Druck-luftsystems
des Fahrzeugs durchgeführt werden, da eine manuelle Betätigung
Schäden am Zylinder zur Folge haben kann.Sorgen Sie dafür, daß
sich niemand im Gefahrenbereich des Druckluftzylinders befindet,
wenn dieser von der Fahrer-kabine aus aktiviert wird.
5. Adjustment of Onspot
5:1 Test the Onspot a couple of times down and up. Check that arm and chainwheel have clearence
inmoving up anddown. Necessary adjustmentcan be madeby turning thewholeOnspot sidewards.
Tighten the bolts (C) (see figure1:1a) with 200 Nm (20 kpm). See to it that the Onspot equipment is
not mounted closer to the vehicle’s movable parts than approx. 15 mm.
5:2 The chainwheel contact pressure against the tyre shall be 200-350 Nm (20-35 kpm). Adjust if
necessary with the pushrod rigging screw, see figure 5:2 a.
5:3 The distance between chains and ground shall be min. 20 mm in resting position. Link may be
cut if necessary.
5:4 Test drive Onspot in approx. 20 km/h and control the prints from the chains. They shall form a
regular pattern.
GB
Give all directions and instructions to the customer. These should be kept
in the vehicle for future service and maintenance work.
6. Checking
6:1 An initial check and service should be performed after 3-4 weeks’ operation. Bolts should be
checked and tightened if necessary.
Always use the vehicle’s pneumatic system to check that the chain
wheeland arm aremoving freely, as manualmovements may damage
the cylinder. Ensure that nobody is within the pneumatic cylinder’s
danger zone when it is activated from the driver’s cab.
FR
5. Réglage de Onspot
5:1 Tester Onspot uneou deuxfoiset de hautenbas. Contrôler quele brasetla molette sedéplacent
librement. Le réglage nécessaire peut être effectué en tournant toute l’unité Onspot latéralement.
Serrer les vis (C) (figure1:1a) au couple de 200 Nm (20 kpm). Vérifier que l’équipement Onspot est
installé à une distance d’au moins 15 mm des parties mobiles du véhicule.
5:2 La pression de contact de la molette contre le pneumatique doit être d’environ 200-350 N (20-35
kp). Si nécessaire, régler à l’aide du ridoir de la tige-poussoir, voir figure 5:2 a.
5:3 En position de repos, la distance entre les chaînes et le sol doit être d’au moins 20 mm. Couper
des maillons si nécessaire.
5:4 Tester Onspot à une vitesse d’environ 20 km/h et inspecter l’impression laissée par les chaînes
qui devront laisser une empreinte régulière.
Remettre toutes les indications et toutes les instr-uctions au client. Ces documents
sont destinés aux opérations ultérieures d’entretien et de maintenance et devront être
conservés dans le véhicule.
6. Contrôle
6:1 Une inspection et un premier contrôle devront être effectués après 3-4 semaines de conduite.
Les assemblages à boulons devront être vérifiés et resserrés si nécessaire.
Pour prévenir tout endommagement du vérin dû au déplacement manuel,
toujoursutiliser la suspension pneumatiquede la voiture lorsqu’ilest contrôlé
que la roue et le bras tournent librement. Veiller à ce que personne ne se
trouvedans la zone de risqueduvérin pneumatique quand celui-ci estactivé
depuis la cabine du conducteur.
56-222001 56-647220
Pos Det.nr Benämning Antal Pos Det.nr Benämning Antal
1
3
3
2
4
VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB förbehåller sig rätten till konstruktionsförändringar.
Cylinderfäste och arm
1 56-203000 Arm 04 höger 1
56-203100 Arm 04 vänster 1
2 56-063711Cylinderfäste 04 höger 1
56-063712Cylinderfäste 04 vänster 1
3 56-191300 Lagerskålar inkl. tätning
och fett 2
4 35-096300 Skruv M10x45 2
36-018300 Mutter M10 4
Cylinder
10 56-214901 Cylinder kompl. 04 2
11 56-231100Membransats 2
12 56-100501 Vinkellänk 2
Bilfäste
40 56-222100 Bilfäste 2
41 35-032700 Skruv M16x60 4
42 35-032800 Skruv M16x80 4
43 36-013100 Mutter M16 4
44 37-000700 Bricka 4
45 56-193700 Distansplåt T=10 4
41,44,43
40
40
42
45
12
11
10
56-222001 56-647220
Pos Tuote no Nimitys Kpl Pos Tuote no Nimitys Kpl
56-222001 56-647220
Pos Art.nr Navn Antall Pos Art.nr Navn Antall
VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer
VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB pidättää oikeuden muuttaa rakennetta
Sylinderfeste og arm
1 56-203000 Arm 04 høyre 1
56-203100 Arm 04 venstre 1
2 56-063711 Sylinderfeste 04 høyre 1
56-063712 Sylinderfeste 04 venstre1
3 56-191300 Lagerskåler inkl. tetting
og fett 2
4 35-096300 Skrue M10x45 2
36-018300 Mutter M10 4
Sylinder
10 56-214901 Sylinder kompl. 04 2
11 56-231100 Membransats 2
12 56-100501 Vinkelledd 2
Bilfeste
40 56-222100 Bilfeste 2
41 35-032700 Skrue M16x60 4
42 35-032800 Skrue M16x80 4
43 36-013100 Mutter M16 4
44 37-000700 Skive 4
45 56-193700 Avstandsplate T=10 4
Sylinterinkiinnike ja varsi
1 56-203000 Varsi 04 oikea 1
56-203100 Varsi 04 vasen 1
2 56-063711 Sylinterinkiinnike 04 oikea 1
56-063712 Sylinterinkiinnike 04 vasen 1
3 56-191300 Kuppilaakerisarja, sis.
iivisteen ja rasvan 2
4 35-096300 Ruuvi M10x45 2
36-018300 Mutteri M10 4
Sylinteri
10 56-214901 Sylinteriasennelma 04 2
11 56-231100 Kalvosarja 2
12 56-100501 Kulmavarsi 2
Autokiinnike
40 56-222100 Autokiinnike 2
41 35-032700 Ruuvi M16x60 4
42 35-032800 Ruuvi M16x80 4
43 36-013100 Mutteri M16 4
44 37-000700 Aluslevy 4
45 56-193700 Välilevy T=10 4
Ersatzteilliste 56-222001 56-647220
Pos Art.-nr. Bezeichnung Anzahl Pos Art.-nr. Bezeichnung Anzahl
Spare part list
56-222001 56-647220
Pos Part no Description Qty Pos Part no Description Qty
VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB reserve the right to amend or alter specifications at
their discretion.
Die VBG GROUPTRUCK EQUIPMENTAB behält sich das Recht auf Konstruktionsänderungen
vor.
Cylinder bracket and arm
1 56-203000 Arm 04 right 1
56-203100 Arm 04 left 1
2 56-063711 Cylinder bracket 04 right 1
56-063712 Cylinder bracket 04 left 1
3 56-191300 Bearing cups incl. packing &
grease 2
4 35-096300 Screw M10x45 2
36-018300 Nut M10 4
Cylinder
10 56-214901 Cylinder compl. 04 2
11 56-231100 Membrane kit 2
12 56-100501 Angle joint 2
Vehicle bracket
40 56-222100 Vehicle bracket 2
41 35-032700 Screw M16x60 4
42 35-032800 Screw M16x80 4
43 36-013100 Nut M16 4
44 37-000700 Washer BRB 17x30 4
45 56-193700 Spacing plate T=10 4
Zylinderbefestigung und Arm
1 56-203000 Arm 04 rechts 1
56-203100 Arm 04 links 1
2 56-063711 Zylinderbefestigung 04 rechts 1
56-063712 Zylinderbefestigung 04 links 1
3 56-191300 Lagerschalen mit Dichtung
und Schmiermittel 2
4 35-096300 Schraube M10x45 2
36-018300 Mutter M10 4
Zylinder
10 56-214901 Zylinder kompl. 04 2
11 56-231100 Membransatz 2
12 56-100501 Winkelgelenk 2
Befestigung
40 56-222100Befestigung 2
41 35-032700Schraube M16x60 4
42 35-032800Schraube M16x80 4
43 36-013100Mutter M16 4
44 37-000700ScheibeBRB 17x30 4
45 56-193700Distanzplatte T=10 4
Liste des pièces détachées
56-222001 56-647220
Pos N°d’Art. Désignation Qté Pos N°d’Art. Désignation Qté
VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB se réserve le droit de modifier ses constructions.
Support de vérin et bras
1 56-203000 Bras 04 droit 1
56-203100 Bras 04 gauche 1
2 56-063711 Support de vérin 04 droit 1
56-063712 Support de vérin 04 gauche 1
3 56-191300 Coquilles de coussinet avec
joint d’étanchéité et graisse 2
4 35-096300 Vis M10x45 2
36-018300 Ecrou M10 4
Vérin
10 56-214901 Vérin complet 04 2
11 56-231100 Kit membrane 2
12 56-100501 Rotule 2
Support de véhicule
40 56-222100 Support de véhicule 2
41 35-032700 Vis M16x60 4
42 35-032800 Vis M16x80 4
43 36-013100 Ecrou M16 4
44 37-000700 Rondelle BRB 17x30 4
45 56-193700 Tôle entretoise E=10 4
Saving lives, deadlines and reputations
Member of VBG GROUP www.onspot.eu

Other manuals for Onspot

46

This manual suits for next models

2

Other VBG Automobile Accessories manuals

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

ARB AC08C Fitting instructions

ARB

ARB AC08C Fitting instructions

bosal 017-738 Installation

bosal

bosal 017-738 Installation

Superwinch X1 owner's manual

Superwinch

Superwinch X1 owner's manual

Prorack K573 Fitting instructions

Prorack

Prorack K573 Fitting instructions

HKS 14005-AZ001 installation manual

HKS

HKS 14005-AZ001 installation manual

Tractive Technology AUTO-BLiP user manual

Tractive Technology

Tractive Technology AUTO-BLiP user manual

Aries S223005-2 installation manual

Aries

Aries S223005-2 installation manual

Prorack K815 Fitting instructions

Prorack

Prorack K815 Fitting instructions

Axxess AXPIO-CAM2 installation instructions

Axxess

Axxess AXPIO-CAM2 installation instructions

Whelen Engineering Company CANCTL5 installation guide

Whelen Engineering Company

Whelen Engineering Company CANCTL5 installation guide

Alexo Sweden Opel Vectra B Caravan 1996 Installation and operating instructions

Alexo Sweden

Alexo Sweden Opel Vectra B Caravan 1996 Installation and operating instructions

EGR ALUMINIUM TONNEAU COVER installation instructions

EGR

EGR ALUMINIUM TONNEAU COVER installation instructions

MVG 2040 operating instructions

MVG

MVG 2040 operating instructions

Kargo Master 4095L installation guide

Kargo Master

Kargo Master 4095L installation guide

Metra Electronics MAZDA CX7 2007-09 99-7508 installation instructions

Metra Electronics

Metra Electronics MAZDA CX7 2007-09 99-7508 installation instructions

Enganches Aragon TowBox v2 manual

Enganches Aragon

Enganches Aragon TowBox v2 manual

Quha Zono X user manual

Quha

Quha Zono X user manual

AUTOTECH 10.530.001K-002K installation instructions

AUTOTECH

AUTOTECH 10.530.001K-002K installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.