manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. VBG
  6. •
  7. Automobile Accessories
  8. •
  9. VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

Mounting instructions
FR
SE
GB
FI
DE
DK
Scania 6x2
56-107103
56-646000
2010-09-14 38-050500e
Bladfjädring
Bladfjedre
Lehtijousitus
Plate suspension
Blattfederung
Suspension à lames
Monteringenskalforetages afuddannet og kompetent personaleog skepåautoriseret
værksted, der råder over det nødvendige værktøj og udstyr, og hvor der sikres
tilgængelighed og sikkerhed. Kontroller at alle dele er til stede inden montering. Følg
anvisningerne.
Anbefalede indstillingermåikkeændres.Giv kunden alle anvisningeroginstruktioner,
så de kan lægges i bilen til brug ved fremtidig service og vedligeholdelse.
Følg lastbilfabrikantens anvisninger
Generelt
Reservdelslista
Reservedelsliste
Varaosaluettelo
Lastvagnstillverkarens anvisning
Lastbilfabrikantens anvisning
Ajoneuvon valmistajan ohjeet
Tillverkarens anvisning
Producentens anvisning
Valmistajan ohjeet
3
1
2
Monteringenskallutföras avutbildad ochkompetentpersonal ochskepåauktoriserad
verkstad därerforderligaverktygochutrustningfinnsoch däråtkomlighetoch säkerhet
kan tillgodses. Identifiera alla delar före montering. Följ anvisningarna.
Ändra ej rekommenderade inställningar. Lämna alla anvisningar och instruktioner till
kunden att förvaras i fordonet för framtida service och underhåll.
Följ lastvagnstillverkarens anvisningar
Allmänt
SE
DK
Monteringsanvisning
Monteringvejledning
Asennusohje
Mounting instruction
Montageanleitung
Instructions de montage
Spare Parts List
Ersatzteilliste
Liste des pièces détachées
Manufacturer’s instruction
Anleitungen des Herstellers
Instructions du fabricant
Vehicle manufacture instruction
Anweisungen des LKW-Herstellers
Instruction du constructeur
DieMontage darfnurvonausgebildetemundkompetentemFachpersonaldurchgeführt
werden und muß in einer befugten Werkstatt erfolgen, die über erforderliche
Werkzeuge und Ausrüstungen verfügt, und in der Zugänglichkeit und Sicherheit
gegeben sind. Alle Teile vor der Montage identifizieren. Anweisungen befolgen.
Empfohlene Einstellungen nicht ändern. Übergeben Sie dem Kunden alle Anweisungen
und Instruktionen zur Aufbewahrung im Fahrzeug für künftige Service- und
Wartungsarbeiten.
Befolgen Sie die Anweisungen des LKW-Herstellers
Allgemein
Laitteisto on asennettava valtuutetussa korjaamossa, jonka koulutetulla ja
ammattitaitoisella henkilökunnalla on käytössään tarvittavat työkalut ja varusteet ja
jossa on turvalliset työskentelyolot. Tunnista kaikki osat ennen asennusta. Noudata
ohjeita.
Älä muuta suositeltuja säätöjä. Luovuta kaikki ohjeet asiakkaalle säilytettäväksi
autossa tulevia huoltoja ja kunnossapitoa varten.
Noudata ajoneuvon valmistajan ohjeita
Le montage doit être effectué par des personnes possédant la compétence et la
formation requises, dans un atelier autorisé disposant des outils et équipements
nécessaires et où l’accessibilité et la sécurité peuvent être assurées. Identifier tous
les composants avant de procéder au montage. Suivre les instructions.
Ne pas modifier les réglages recommandés. Toutes les informations et toutes les
instructions doivent être remises au client afin d’être conservées dans le véhicule et
utilisées pour les opérations d’entretien futures.
Se conformer également aux instructions du constructeur du camion
Installation work should be carried out by trained and skilled staff. It should be
performed at an authorised workshop where the required tools and equipment are
available and where provisions can be made for accessibility and safety. Identify all
components prior to installation. Follow the instructions.
Donotaltertherecommendedsettings.Givethecustomeralldirectivesandinstructions
so that these can be kept in the vehicle for future service and maintenance.
Follow the instructions of the vehicle manufacturer
Yleistä
Généralités
General
FI
FR
GB
DE
Figur/ Figur/ Kuva, Figure/ Abbildung/ Figure 2:1c
Figur/ Figur/ Kuva, Figure/ Abbildung/ Figure 2:1a
Figur/ Figur/ Kuva, Figure/ Abbildung/ Figure 1:1
Figur/ Figur/ Kuva, Figure/
Abbildung/ Figure 2:1b
1. Färdriktning
Kjøreretning
Ajosuunta
1. Driving direction
Fahrtrichtung
Sens de la conduite
SE
1
250 mm
Figur/Figur/Kuva 2:1a
B
C
2
2. Cylinderfäste
Sylinderfeste
Sylinterinkiinnike
1
4°
Monteringshöjd vid däcksdimension 295/80 R 22,5”
Monteringshøyde når dekkets dimensjon er 295/80 R 22,5”
Asennuskorkeus, kun rengaskoko on 295/80 R 22,5”
240 mm
C
24°
240 mm
C
2
4°
1. Montering fästplattor
1:1 Avlasta bakfjädrarna och byt de undre fjäderplattorna mot fästplattorna i monteringssatsen.
Observera vänster och höger platta, figur 1:1. Dra muttrarna, B, enligt Scanias anvisningar.
2. Montering Onspot aggregat
5-bladigt fordon
Montera Onspot aggregatet på ovansidan av fästplattan enligt figur 2:1a.
4-bladigt fordon
Montera Onspot aggregatet på undersidan av fästplattan enligt figur 2:1b.
6-bladigt fordon
Använd kompletteringssats 56-226000 (beställes separat).
2. Cylinder bracket
Zylinderbefestigung
Support de cylindre
Mounting height for tyre dimension 295/80 R 22,5”
Montagehöhe bei Reifendimension 295/80 R 22,5“
Hauteur de montage pour dimensions de pneus 295/80 R 22,5”
FI
DK
1. Montering av festeplater
1:1 Avlast bakfjærene og bytt ut de nedre fjærplatene med festeplatene i monteringssettet. Vær
oppmerksom på venstre og høyre plate, figur 1:1. Trekk til mutrene,B, i samsvar med Scanias
anvisninger.
2. Montering av Onspot-aggregat
5-bladet kjøretøy
Monter Onspot-aggregatet på oversiden av festeplaten som vist i figur 2:1a.
4-bladet kjøretøy
Monter Onspot-aggregatet på undersiden av festeplaten som vist i figur 2:1b.
6-bladet kjøretøy
Bruk kompletteringssettet 56-226000 (bestilles separat).
2:1 Plasser distanseplatene mellom aggregatet og festeplatensoverside som vist i figur2:1c.Monter
Onspot-aggregatetmeddelangeM16-boltenesom er med i kompletteringssettet.OBS!Vedmontering
igjen, skal det alltid brukes nye lasemuttere.
3. Montering hjul
I henhold til separat monterings-anvisning 38-155900.
4. Montere el- og luftanlegg
4:1 Monter el- og luftanlegget i henhold til separat monteringsanvisning 38-031900.
2:1 Placera distansplåtarna mellan aggregatet och fästplattans ovansida enligt figur 2:1c. Montera
Onspot aggregatet med de längre M16-bultar som finns i kompletteringssatsen. OBS! Vid
återmontering skall alltid nya låsmuttrar användas.
3. Montering hjul
Enligt separat monteringsanvisning 38-155900.
4. Montering el och luft
4:1 Montera el- och luftsats enligt separat monterings-anvisning 38-031900.
1. Kiinnityslevyjen asennus
1:1 Kevennä takajouset ja korvaa jousen alalevyt asennussarjan kiinnityslevyillä.Ota huomioon
vasen ja oikea levy (kuva 1:1). Kiristä mutterit ,B, Scanian ohjeiden mukaan.
2. Onspot-laitteen asennus
5-lehtinen auto
Asenna Onspot-laite kiinnityslevyn yläpuolelle (katso kuva 2:1a).
4-lehtinen auto
Asenna Onspot-laite kiinnityslevyn alapuolelle (katso kuva 2:1b).
6-lehtinen auto
Käytä täydennyssarjaa 56-226000 (tilattava erikseen).
2:1 Aseta välilevyt laitteen ja kiinnityslevyn yläpinnan väliin (katso kuva 2:1c). Kiinnitä Onspot-laite
pitkillä M16-pulteilla, jotka sisältyvät täydennyssarjaan. HUOM! Kun Onspot asennetaan takaisin on
kaikki lukkomutterit uusittava.
3. Pyörän asennus
Asenna pyörä varteen erillisen asennusohjeen 38-155900 mukaisesti.
4. Sähkö- ja ilmasarjan asennus
4:1 Asenna sähkö- ja ilmasarja erillisen asennusohjeen 38-031900 mukaisesti.
GB
DE
1. Mounting of brackets
1:1 Unloadtherear springs andexchangethelower spring plates intothebracketsdelivered in thekit.
Notice left and right side, figure 1:1. Tighten the bolts, B, according to Scania’s instructions.
2. Mounting of the Onspot unit
Vehicles with 5 leaf springs
Mount the Onspot unit above the vehicle bracket as shown in figure 2:1a.
Vehicles with 4 leaf springs
Mount the Onspot unit below the vehicle bracket as shown in figure 2:1b.
Vehicles with 6 leaf springs
Use the supplementary kit 56-226000 (ordered separately).
2:1 Position the spacer plates between the unit and the upper side of the vehicle bracket as shown
infigure 2:1c. Mountthe Onspot unitwith the longerM16bolts thatareincluded in thesupplementary
kit. NB! Always use new locking nuts when remounting the parts.
3. Mounting the wheel
3:1 According to separate mounting instructions 38-155901.
4. Mounting of electro and air kit
4:1 Mount the electro and air kit according to separate mounting instruction, 38-031901.
1. Montage der Adapterplatten
1:1 Die hinteren Federn entlasten. Die unteren Federplatten gegen die im Montagesatz enthaltenen
Adapterplatten austauschen. Auf linke und rechte Platte, Abb. 1:1, achten. Muttern (B) gemäß
Anweisungen von Scania anziehen.
2. Montage des ONSPOT-Aggregats
5-Blatt-Version
Das ONSPOT-Aggregat gemäß Abb. 2:1a oben auf die Adapterplatte montieren.
4-Blatt-Version
Das ONSPOT-Aggregat gemäß Abb. 2:1b unten an die Adapterplatte montieren.
6-Blatt-Version
Mit Ergänzungssatz 56-226000 arbeiten (separat bestellen).
2:1 UnterlegblechegemäßAbb.2:1czwischenAggregatund Oberseite derAdapterplattelegen.Das
ONSPOT-Aggregat mit den längeren M16-Bolzen des Ergänzungs-satzes montieren.Achtung! Zur
Wiedermontage immer neue Sicherungsmuttern verwenden.
3. Montage der Räder
3:1 Räder laut separater Montage-anleitung 38-155901 auf dem Arm montieren.
4. Montage der Elektro- und Luftanlage
4:1 Elektro- und Luftanlage laut separater Montage-anleitung 38-031901 montieren.
FR
1. Montage des plaques de fixation.
1:1 Décharger les ressorts arrière et remplacer les plaques ressorts inférieures par les plaques
de fixation fournies dans le kit de montage. Tenir compte des plaques droite et gauche, figure 1:1.
Serrer les écrous (B) selon les instructions de Scania.
2. Montage de Onspot
Véhicule à 5 lames
Monter Onspot sur le dessus de la plaque de fixation selon la figure 2:1a.
Véhicule à 4 lames
Monter Onspot sur le dessous de la plaque de fixation selon la figure 2:1b.
Véhicule à 6 lames
Utiliser le kit de pièces complémentaires 56-226000 (à commander séparément).
2:1Placer les tôlesentretoises entre Onspotet le dessusdela plaquedefixation selon lafigure 2:1c.
MonterOnspot avec lesboulons M16 longsfournis dans lekit de piècescomplémentaires.Attention:
veillez à toujours utiliser des nouveaux écrous lorsque vous remontez le kit.
3. Montage de la roue
3:1 Monter la roue sur le bras conformément aux instructions séparées 38-155901.
4. Installation des
dispositifs électrique et pneumatique
4:1 Monter les équipements électrique et pneumatique conformément aux instructions de montage
séparées 38-031901.
5. Injustering Onspot
5:1 Provkör Onspot ett par gånger upp och ner. Kontrollera att arm och kedjehjul går fritt. Dra ej
ut tryck-stången manuellt då skador kan uppkomma. Eventuell justering kan ske genom att vrida
hela aggregatet i sidled. Dra skruvarna (C) (se figur 1:2a) med 200 Nm (20 kpm). Tillse att Onspot-
utrustningen ej kommer närmare fordonets rörliga delar än cirka 15 mm.
5:2 Kedjehjulets anliggningstryck mot däcket skall vara ca 200-350N (20-35 kp). Justera eventuellt
med tryck-stångens vantskruv, se figur 5:2 a.
5:3 Avståndet mellan kedjor och mark skall i viloläget vara minst 20 mm. Länk får vid behov
kapas.
5:4 ProvkörOnspoti ca 20 km/hochkontrolleraavtryckenfrån kedjorna. De skallbildaettregelbundet
mönster.
Användalltidbilensluftsystemvid kontroll av att kedjehjul och
arm går fritt då manuell förflyttning kan skada cylindern. Tillse
att ingen personal befinner sig i luftcylinderns riskområde när
den aktiveras från förarhytten.
6. Kontroll
6:1 En första kontroll och översyn skall ske efter 3-4 veckors körning. Bultförband skall kontrolleras
och efterdras .
Lämna alla anvisningar och instruktioner till kunden att förvaras i
fordonet för framtida service och underhåll.
SE
1
3
2
4
1. Cylinder
Zylinder
Cylindre
2. Rigging screw
Spannschraube
Ridoir
3. Stop screw arm
Anschlagschraube Arm
Vis d’arrêt bras
4. Arm
Arm
Bras
Figur/ Figur/ Kuva/ Figure/ Abbildung/ Figure 5:2 a
1. Cylinder
Sylinder
Sylinteri
2. Vantskruv
Vantskrue
Vanttiruuvi
3. Stoppskruv arm
Stoppskrue arm
Varren pidätinruuvi
4. Arm
Arm
Varsi
5. Justering av Onspot
5:1 Prøvekjør Onspot et par ganger opp og ned. Kontroller at arm og kjettinghjul går fritt. Ikke trekk
ut trykkstangen manuelt da det kan føre til at det oppstår skader. Eventuell justering kan skje ved
å vri hele aggregatet i sideretningen. Trekk til skruene (C) (se figur 1:2a) med 200 Nm (20 kpm).
Kontroller at Onspot-utrustningen ikke kommer nærmere kjøretøyets bevegelige deler enn ca. 15
mm.
5:2 Kjettinghjulets anleggstrykk mot dekket skal være 200-350 N (20-35 kp). Juster eventuelt med
trykkstangens justeringsskrue, se figur 5:2 a.
5:3 Avstanden mellom kjettingene og bakken skal i hvilestillingen være minst 20 mm. Kjettingløkker
kan fjernes om nødvendig.
5:4 Prøvekjør Onspot i ca. 20 km/t og kontroller avtrykkene fra kjettingene. De skal danne et
regelmessig mønster.
Bruk alltid bilens luftsystem ved kontroll av at kjedehjul
og arm går fritt, da manuell forflytting kan skade sylin-
deren. Pass på at ingen befinner seg i luftsylinderens
riskområde når den aktiviseres fra førerhuset.
6. Kontroll
6:1 En første kontroll og ettersyn skal foretas etter 3-4 ukers kjøring. Fjærboltene skal kontrolleres
og etterstrammes .
Gi alle anvisninger og instruksjoner til kunden, slik at disse kan
oppbevares i kjøretøyet for fremtidig service og vedlikehold.
DK
5. Onspotin säätö
5:1 Koekäytä Onspot pari kertaa ylös ja alas. Tarkista, että ketjupyörä ja varsi liikkuvat vapaasti.
Älä vedä sylinterin vartta ulos käsin, koska sylinteri voi vaurioitua. Säädä tarvittaessa kääntämällä
koko laitetta sivusuunnassa. Kiristä ruuvit (C) (kuva 1:2a) 200 Nm (20 kpm) momenttiin. Varmista,
että Onspot on vähintään 15 mm etäisyydellä auton liikkuvista osista.
5:2 Ketjupyörän paineen rengasta vasten on oltava 250-350 N (20-35 kp). Säädä tarvittaessa
sylinterin varren vanttiruuvilla (kuva 5:2 a).
5:3 Ketjujenetäisyyden maastaonoltava lepoasennossa vähintään20 mm. Ketjujasaa tarvittaessa
lyhentää.
5:4 Koekäytä Onspot noin 20 km/h nopeudella ja tarkasta ketjujen jäljet. Jälkien on oltava
säännölliset.
FI
6. Tarkastus
6:1 Ensimmäinen tarkastus on suoritettava 3-4 viikon ajon jälkeen. Pulttiliitokset on tarkastettava ja
jälkikiristettävä tarvittaessa.
Luovuta asiakkaalle kaikki ohjeet säilytettäviksi ajoneuvossa tulevaa
huoltoa ja kunnossapitoa varten.
Käytäainaauton ilmajärjestelmää tarkastettaessa,ettäketju-
pyöräjavarsi liikkuvat esteettä, sillä käsikäyttövoivaurioittaa
sylinteriä. Varmista, ettei ilmasylinterin vaara-alueella ole
ketään, kun se aktivoidaan ohjaamosta.
5. Justierung des Onspot-Systems
5:1 Onspot zur Kontrolle einige Male auf und ab bewegen. Überprüfen Sie, ob Arm und Kettenrad
sichfrei bewegen.ZurVermeidung von Schädenan derAnlage darf dieDruckstange nicht vonHand
betätigt werden. Eventuelle Justierungen können durch Seitwärtsdrehen des ganzen Aggregats
erfolgen. Schrauben (C) (Abb. 1:2a) mit 200 Nm (20 kpm) anziehen. Achtung: die Onspot-Anlage
muß mindestens 15 mm von den beweglichen Wagenteilen entfernt sein.
5:2 Der Anpreßdruck des Kettenrads an den Reifen soll ca. 200-350 N (20-35 kp) betragen.
Nötigenfalls mit Hilfe der Justierhülse an der Druckstange justieren, siehe Abbildung 5:2a.
5:3 DerAbstand zwischen Ketten und Fahrbahn sollte in Ruhestellung 20 mm nicht unterschreiten.
Glieder dürfen bei Bedarf entfernt werden.
5:4 Führen Sie eine Probefahrt mit Onspot bei ca. 20 km/h durch und kontrollieren Sie denAbdruck
der Kettenstränge. Sie sollten ein regelmäßiges Muster bilden.
DE
6. Kontrolle
6:1 ErsteKontrolleundÜberprüfung nach 3-4 WochenFahrbetrieb. Schraubverbindungen überprüfen
und bei Bedarf nachziehen.
Alle Anweisungen und Instruktionen sind an den Anwender weiterzugeben und für kün-
ftige Service- und Wartungsarbeiten im Fahrzeug aufzubewahren.
Kontrollen,obsichdieKetten-räder mit Schwenkarm frei bewegen.
Schwenkbewegungen dürfen nur mit Hilfe des Druck-luftsystems
des Fahrzeugs durchgeführt werden, da eine manuelle Betätigung
Schäden am Zylinder zur Folge haben kann.Sorgen Sie dafür, daß
sich niemand im Gefahrenbereich des Druckluftzylinders befindet,
wenn dieser von der Fahrer-kabine aus aktiviert wird.
5. Adjustment of Onspot
5:1 Test the Onspot a couple of times down and up. Check that arm and chainwheel have clearence
in moving up and down. Do not pull out the pushrod by hand, damages may then occur. Necessary
adjustmentcanbe made byturningthewholeOnspot sidewards.Tightenthe bolts(C)(seefigure1:2a)
with 200 Nm (20 kpm). See to it that the Onspot equipment is not mounted closer to the vehicle’s
movable parts than approx. 15 mm.
5:2 The chainwheel contact pressure against the tyre shall be 200-350 Nm (20-35 kpm). Adjust if
necessary with the pushrod rigging screw, see figure 5:2 a.
5:3 The distance between chains and ground shall be min. 20 mm in resting position. Link may be
cut if necessary.
5:4 Test drive Onspot in approx. 20 km/h and control the prints from the chains. They shall form a
regular pattern.
GB
Give all directions and instructions to the customer. These should be kept
in the vehicle for future service and maintenance work.
6. Checking
6:1 An initial check and service should be performed after 3-4 weeks’ operation. Bolts should be
checked and tightened if necessary.
Always use the vehicle’s pneumatic system to check that the chain
wheelandarm are movingfreely, asmanualmovementsmay damage
the cylinder. Ensure that nobody is within the pneumatic cylinder’s
danger zone when it is activated from the driver’s cab.
FR
5. Réglage de Onspot
5:1 Tester Onspot uneoudeux fois etdehaut en bas.Contrôlerque le bras etlamolette se déplacent
librement. Ne pas tirer la tige-poussoir manuellement en raison du risque d’endommagements. Le
réglage nécessaire peut être effectué en tournant toute l’unité Onspot latéralement. Serrer les vis
(C) (figure1:2a) au couple de 200 Nm (20 kpm). Vérifier que l’équipement Onspot est installé à une
distance d’au moins 15 mm des parties mobiles du véhicule.
5:2 La pression de contact de la molette contre le pneumatique doit être d’environ 200-350 N (20-35
kp). Si nécessaire, régler à l’aide du ridoir de la tige-poussoir, voir figure 5:2 a.
5:3 En position de repos, la distance entre les chaînes et le sol doit être d’au moins 20 mm. Couper
des maillons si nécessaire.
5:4 Tester Onspot à une vitesse d’environ 20 km/h et inspecter l’impression laissée par les chaînes
qui devront laisser une empreinte régulière.
Remettre toutes les indications et toutes les instr-uctions au client. Ces documents
sont destinés aux opérations ultérieures d’entretien et de maintenance et devront être
conservés dans le véhicule.
6. Contrôle
6:1 Une inspection et un premier contrôle devront être effectués après 3-4 semaines de conduite.
Les assemblages à boulons devront être vérifiés et resserrés si nécessaire.
Pour prévenir tout endommagement du vérin dû au déplacement manuel,
toujoursutiliserla suspension pneumatique de lavoiturelorsqu’ilest contrôlé
que la roue et le bras tournent librement. Veiller à ce que personne ne se
trouvedanslazone de risque du vérin pneumatiquequandcelui-ciest activé
depuis la cabine du conducteur.
56-107103 56-646000
Pos Det.nr Benämning Antal Pos Det.nr Benämning Antal
VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB förbehåller sig rätten till konstruktionsförändringar.
1
3
3
2
4
41,42,43
40
44
12
11
10
Cylinderfäste och arm
1 56-155001 Arm 04 höger 1
56-155002 Arm 04 vänster 1
2 56-063707 Cylinderfäste 04 höger 1
56-063708 Cylinderfäste 04 vänster 1
3 56-191300 Lagerskålar inkl. tätning
och fett 2
4 35-096300 Skruv M10x45 2
36-018300 Mutter M10 4
Cylinder
10 56-103802 Cylinder kompl. 04-05 2
11 56-231100 Membransats 2
12 56-100501 Vinkellänk 2
Bilfäste
40 56-134407 Bilfäste, höger 1
56-134408 Bilfäste, vänster 1
41 35-032700 Skruv M16x60 4
42 36-013100 Låsmutter M16 4
43 37-000700 Bricka BRB 17x30 8
44 56-226000 Kompletteringssats
för 6-bladigt fordon 1*
* Beställes separat.
56-107103 56-646000
Pos Tuote no Nimitys Kpl Pos Tuote no Nimitys Kpl
56-107103 56-646000
Pos Art.nr Navn Antall Pos Art.nr Navn Antall
VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB forbeholder seg retten til konstruksjonsendringer
VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB pidättää oikeuden muuttaa rakennetta
Sylinderfeste og arm
1 56-155001 Arm 04, høyre 1
56-155002 Arm 04, venstre 1
2 56-063707 Sylinderfeste 04, høyre 1
56-063708 Sylinderfeste 04, venstre 1
3 56-191300 Lagerskåler inkl. tetting
og fett 2
4 35-096300 Skrue M10x45 2
36-018300 Mutter M10 4
Sylinder
10 56-103802 Sylinder kompl. 04-05 2
11 56-231100 Membransats 2
12 56-100501 Vinkelledd 2
Bilfeste
40 56-134407 Bilfeste, høyre 1
56-134408 Bilfeste, venstre 1
41 35-032700 Skrue M16x60 4
42 36-013100 Låsemutter M16 4
43 37-000700 Skive BRB 17x30 8
44 56-226000 Kompletteringssett
for 6-bladet kjøretøy 1*
* Bestilles separat.
Sylinterinkiinnike ja varsi
1 56-155001 Varsi 04 oike 1
56-155002 Varsi 04 vasen 1
2 56-063707 Sylinterinkiinnike 04 oikea 1
56-063708 Sylinterinkiinnike 04 vasen 1
3 56-191300 Laakerikupit, sis.
tiivisteen ja rasvan 2
4 35-096300 Ruuvi M10x45 2
36-018300 Mutteri M10 4
Sylinteri
10 56-103802 Sylinteriasennelma 04-05 2
11 56-231100 Kalvosarja 2
12 56-100501 Kulmavarsi 2
Autokiinnike
40 56-134407 Autokiinnike, oikea 1
56-134408 Autokiinnike, vasen 1
41 35-032700 Ruuvi M16x604
42 36-013100 Lukkomutteri M16 4
43 37-000700 Aluslevy BRB 17x30 8
44 56-226000 Täydennyssarja
6-lehtiseen auton 1*
* Tilattava erikseen.
56-107103 56-646000
Pos Art.-nr. Bezeichnung Anzahl Pos Art.-nr. Bezeichnung Anzahl
56-107103 56-646000
Pos Part no Description Qty Pos Part no Description Qty
VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB reserve the right to amend or alter specifications at
their discretion.
Die VBG GROUPTRUCK EQUIPMENTAB behält sich das Recht auf Konstruktionsänderungen
vor.
Cylinder bracket and arm
1 56-155001 Arm 04 right 1
56-155002 Arm 04 left 1
2 56-063707 Cylinder bracket 04 right 1
56-063708 Cylinder bracket 04 left 1
3 56-191300 Bearing cups incl. packing &
grease 2
4 35-096300 Screw M10x45 2
36-018300 Nut M10 4
Cylinder
10 56-103802 Cylinder compl. 04-05 2
11 56-231100 Membrane kit 2
12 56-100501 Angle joint 2
Vehicle bracket
40 56-134407 Vehicle bracket, right 1
56-134408 Vehicle bracket, left 1
41 35-032700 Screw M16x60 4
42 36-013100 Lock nut M16 4
43 37-000700 Washer BRB 17x30 8
44 56-226000 Supplementary kit for
vehicles with 6 leaf springs 1*
* Ordered separately.
Zylinderbefestigung und Arm
1 56-155001 Arm 04 rechts 1
56-155002 Arm 04 links 1
2 56-063707 Zylinderbefestigung 04 rechts 1
56-063708 Zylinderbefestigung 04 links 1
3 56-191300 Lagerschalen mit Dichtung
und Schmiermittel 2
4 35-096300 Schraube M10x45 2
36-018300 Mutter M10 4
Zylinder
10 56-103802 Zylinder kompl. 04-05 2
11 56-231100 Membransatz 2
12 56-100501 Winkelgelenk 2
Befestigung
40 56-134407 Befestigung, rechts 1
56-134408 Befestigung, links 1
41 35-032700 Schraube M16x60 4
42 36-013100 Nylocmutter M16 4
43 37-000700 Scheibe BRB 17x30 8
44 56-226000 Ergänzungssatz
für 6-Blatt-Version 1*
* separat bestellen
56-107103 56-646000
Pos N°d’Art. Désignation Qté Pos N°d’Art. Désignation Qté
VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB se réserve le droit de modifier ses constructions.
Support de vérin et bras
1 56-155001 Bras 04 droit 1
56-155002 Bras 04 gauche 1
2 56-063707 Support de vérin 04 droit 1
56-063708 Support de vérin 04 gauche 1
3 56-191300 Coquilles de coussinet avec
Coquilles de coussinet avec 2
4 35-096300 Vis M10x45 2
36-018300 Ecrou M10 4
Vérin
10 56-103802 Vérin complet 04-05 2
11 56-231100 Kit membrane 2
12 56-100501 Rotule 2
Support de véhicule
40 56-134407 Support de véhicule, droit 1
56-134408 Support de véhicule, gauche1
41 35-032700 Vis M16x60 4
42 36-013100 Contre-écrou M16 4
43 37-000700 Rondelle BRB 17x30 8
44 56-226000 Kit de pièces
complémentaires pour
véhicule à 6 lames 1*
*A commander séparément.
Saving lives, deadlines and reputations
Member of VBG GROUP www.onspot.eu

Other manuals for Onspot

46

This manual suits for next models

2

Other VBG Automobile Accessories manuals

VBG Onspot User guide

VBG

VBG Onspot User guide

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

VBG Onspot User manual

VBG

VBG Onspot User manual

Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Conrad TPMS-001 operating instructions

Conrad

Conrad TPMS-001 operating instructions

PMM 12014 Installation instruction

PMM

PMM 12014 Installation instruction

Directed Directechs DB3 installation guide

Directed

Directed Directechs DB3 installation guide

Jaeger 26500505J manual

Jaeger

Jaeger 26500505J manual

Prorack K1062 instructions

Prorack

Prorack K1062 instructions

Huf HUF8432MS Technical description and user manual

Huf

Huf HUF8432MS Technical description and user manual

HAUL MASTER 92626 Set up and operating instructions

HAUL MASTER

HAUL MASTER 92626 Set up and operating instructions

Funkwerk EGO LOOK operating manual

Funkwerk

Funkwerk EGO LOOK operating manual

Kuda 045150 Installation instruction

Kuda

Kuda 045150 Installation instruction

InPOWER ITM131 owner's manual

InPOWER

InPOWER ITM131 owner's manual

Front Runner JADA010 quick start guide

Front Runner

Front Runner JADA010 quick start guide

HOLDCOM AUTO PARTS TC1000 manual

HOLDCOM AUTO PARTS

HOLDCOM AUTO PARTS TC1000 manual

Fortin EVO ONE installation guide

Fortin

Fortin EVO ONE installation guide

ikross IKBT11 user manual

ikross

ikross IKBT11 user manual

Westfalia 96 26 70 manual

Westfalia

Westfalia 96 26 70 manual

Nav TV NTV-KIT586 installation manual

Nav TV

Nav TV NTV-KIT586 installation manual

Subaru H1010SL010 installation instructions

Subaru

Subaru H1010SL010 installation instructions

Whispbar K447W Fitting Instructions for Basic Carrier

Whispbar

Whispbar K447W Fitting Instructions for Basic Carrier

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.