manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ELNA
  6. •
  7. Sewing Machine Accessories
  8. •
  9. ELNA 200-050-104 User manual

ELNA 200-050-104 User manual

Elna International Corp. SA / 02.02.2022
Caution
Make sure to press the Lockout key when
replacing the foot or attaching a binder.
For models without the Lockout key, turn the
power switch o when attaching and detaching
the foot and binder.
Please refer to your machine’s instruction
manual for accessory attachment and removal
information.
FRINGE / LOOPING FOOT
Ref: 200-050-104
The metal extension in the middle of this foot
raises the thread up o fabric surface – both
functional as well as decorative. Create tailor
tacks to transfer markings from pattern to fabric.
Create fringe, hair, chenille eects, etc.
Machine Settings:
•Zigzag (center needle position)
•Stitch width 5.0 or wider
•Stitch length 3.0 or longer
•Insert a needle appropriate for fabric
•Fringe / looping foot
•All purpose thread for both needle and bobbin
• Thread tension – 2-4
Tailor Tacks
Lower feed dog. Place paper pattern and both
fabric layers under foot wherever there is a mark
that needs transferring. Lower presser foot. Sew
a few stitches in place. Remove paper pattern.
Pull fabrics apart and cut threads between layers.
Raise feed dog when sewing is completed.
1.
2.
Use a washable marker to draw design
on fabric right side. Place stabilizer under
fabric and sew over design line. Press or
use transparent tape to lay fringe to right
(or left) side.
Remove fringe/looping foot and attaches
satin stitch foot (F). Select straight stitch
– stitch length 2.0. Sew on edge of fringe.
Remove excess stabilizer and transparent
tape.
Fringe
PIED POUR BOUCLES OU FRANGES
Réf: 200-050-104
L’extension de métal située au milieu du pied
permet de lever le l en l’écartant du tissu pour
obtenir des eets fonctionnels ou décoratifs (des
franges, des cheveux ou un aspect chenille…
etc.). Eectuer des points de bâti pour transférer
les repères du patron au tissu.
Attention
Appuyez sur le bouton de verrouillage lorsque
vous remplacez le pied ou xez un dispositif.
Pour les modèles de machines sans bouton de
verrouillage, coupez le contact lorsque vous
retirez ou xez un accessoire.
Référez-vous au manuel d’instruction de votre
machine à coudre pour toutes les informations
concernant la xation et le changement d’un
accessoire.
Préparer la machine:
•Zigzag (position aiguille au centre)
•Largeur de point 5.0 ou plus
•Longueur de point 3.0 ou plus
•Insérer l’aiguille qui convient au type de tissu
•Pied à franges / boucles
•Fil tous usages pour l’aiguille et la canette
• Tension du l entre 2-4
Couture points de bati
Baisser la grie de transport. Poser le patron
papier, et les deux couches de tissu sous le pied,
à l’emplacement indiqué pour un transfert. Baisser
le pied. Coudre quelques points. Retirer le patron
papier. Séparer les tissus an de pouvoir enlever
les ls situés entre les deux épaisseurs. Lever la
grie quand la couture est terminée.
1.
2.
Utiliser un marqueur lavable pour dessiner
le modèle sur l’endroit du tissu. Placer
l’entoilage sous le tissu, et coudre en
suivant les lignes prévues pour le modèle.
Disposer les franges à droite ou à gauche
à l’aide de scotch transparent ou d’un fer à
repasser.
Enlever le pied à franges/boucles et xer le
pied point de bourdon (F). Sélectionner le
point droit – longueur de point 2.0. Coudre
sur le bord des franges. Enlever l’excédent
d’entoilage et le scotch.
Franges
Elna International Corp. SA / 02.02.2022
FRANSEN- UND SCHLINGENFUSS
Art.-Nr.: 200-050-104
Die Metallnase in der Mitte des Fußes ermöglicht es,
den Faden anzuheben, um dekorative Effekte zu
erzielen. Kreieren Sie zum Beispiel Fransen,
Schlingen und Chenille-Effekte.
Verwenden Sie den Heftstich, um Markierungen
Ihres Schnittmusters auf Ihren Stoff zu übertragen.
Die Maschine Vorbereiten:
•Zickzack (Nadelposition in der Mitte)
•Stichbreite 5.0 oder mehr
•Stichlänge 3.0 oder mehr
• Die der Stoart entsprechende Nadel einsetzen
•Fransen und Schlingenfuß
•Nähgarn für die Nadel und die Spulenkapsel
•Fadenspannung zwischen 2-4
Nähen Heftstich
Den Transporteur senken. Das Papier-Schnittmuster
und die beiden Stofflagen an der Markierung unter den
Fußlegen. Den Fußsenken. Einige Stiche nähen. Das
Papier-Schnittmuster wegnehmen. Die beiden Stoffe
voneinander trennen und die Fäden dazwischen
abschneiden. Wenn das Nähen beendet ist, den
Transporteur anheben.
Vorsicht
Achten Sie darauf, die Sperrtaste zu drücken, wenn
Sie den Fuß austauschen.
Schalten Sie bei Modellen ohne Sperrtaste den
Netzschalter aus, wenn Sie den Fuß anbringen und
abnehmen.
Informationen zum Anbringen und Abnehmen des
Zubehörteils nden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihrer Maschine.
1.
2.
Einen waschbaren Textilstift benutzen, um
das Design auf der oberen Seite des Stoffes
aufzuzeichnen. Eine Verstärkung unter den Stoff
legen und die aufgezeichneten Linien nachnähen.
Die Fransen rechts oder links mit Hilfe von
durchsichtigem Klebeband oder des Bügeleisens
ordnen.
Den Fransen- oder Schlingenfuss abnehmen
und die Satinstichfuß (F) anbringen. Den
Geradstich wählen - Stichlänge 2.0. An der
Kante der Fransen nähen. Das Klebeband
entfernen.
Fransen
Precaución
Asegúrese de pulsar la tecla Bloqueo cuando
reemplace el prensatelas.
Para los modelos sin tecla Bloqueo, apague el
interruptor de alimentación al montar y desmontar el
prensatelas.
Consulte el manual de instrucciones de su máquina
para obtener información sobre el montaje y
desmontaje de accesorios.
PRENSATELAS PARA FLECOS/LAZOS
Ref: 200-050-104
La extensión metálica en el medio de este
prensatelas eleva el hilo de la supercie de la tela;
funcional y decorativo. Cree hilvanados de sastre
para transferir marcas de un diseño a otro. Cree
ecos, cabello, efectos de chenilla, etc.
Conguración de la máquina:
•Zigzag (posición de aguja al centro)
•Anchura de puntada de 5,0 o superior
•Longitud de puntada de 3,0 o superior
•Introduzca una aguja adecuada para la tela
• prensatelas para ecos/lazos
• Hilo multipropósito para la aguja y la canilla
•Tensión del hilo: 2-4
Costura de hilvanados de sastre
Baje el transportador. Coloque el papel de patronaje
y ambas capas de tela debajo del prensatelas,
donde haya una marca que necesite ser transferida.
Baje el prensatelas. Cosa unas puntadas. Retire el
papel de patronaje. Separe las telas y corte los hilos
entre las capas. Levante el transportador cuando
haya nalizado la costura.
1.
2.
Utilice un rotulador lavable para dibujar el
diseño en el lado derecho de la tela. Coloque
el estabilizador debajo de la tela y cosa
sobre la línea del diseño. Pulse o utilice cinta
transparente para colocar el eco en el lado
derecho (o izquierdo).
Retire el prensatelas para ecos/lazos y
coloque el prensatelas para puntada en satén
(F). Seleccione la puntada recta; longitud de
puntada 2,0. Cosa en el extremo del eco.
Retire el exceso de estabilizador y la cinta
transparente.
Flecos

Other ELNA Sewing Machine Accessories manuals

ELNA 202-255-004 User manual

ELNA

ELNA 202-255-004 User manual

ELNA 434 User manual

ELNA

ELNA 434 User manual

ELNA 202-249-005 User manual

ELNA

ELNA 202-249-005 User manual

ELNA 202-084-206 User manual

ELNA

ELNA 202-084-206 User manual

ELNA 202-490-003 User manual

ELNA

ELNA 202-490-003 User manual

ELNA 202-235-008 User manual

ELNA

ELNA 202-235-008 User manual

ELNA 202-237-000 User manual

ELNA

ELNA 202-237-000 User manual

ELNA 202-099-204 User manual

ELNA

ELNA 202-099-204 User manual

ELNA 202-420-002 User manual

ELNA

ELNA 202-420-002 User manual

ELNA 202-098-203 User manual

ELNA

ELNA 202-098-203 User manual

ELNA 202-239-002 User manual

ELNA

ELNA 202-239-002 User manual

ELNA 202-096-201 User manual

ELNA

ELNA 202-096-201 User manual

ELNA 580+ User manual

ELNA

ELNA 580+ User manual

ELNA 495-526-20 User manual

ELNA

ELNA 495-526-20 User manual

ELNA 200-314-028 User manual

ELNA

ELNA 200-314-028 User manual

ELNA 202-488-008 User manual

ELNA

ELNA 202-488-008 User manual

ELNA 202-080-202 User manual

ELNA

ELNA 202-080-202 User manual

ELNA 202-142-007 User manual

ELNA

ELNA 202-142-007 User manual

ELNA 202-103-202 User manual

ELNA

ELNA 202-103-202 User manual

ELNA 611-511-001 User manual

ELNA

ELNA 611-511-001 User manual

ELNA 202-091-206 User manual

ELNA

ELNA 202-091-206 User manual

ELNA W1 User manual

ELNA

ELNA W1 User manual

ELNA 795-816-116 User manual

ELNA

ELNA 795-816-116 User manual

ELNA 202-238-001 User manual

ELNA

ELNA 202-238-001 User manual

Popular Sewing Machine Accessories manuals by other brands

JUKI IP-200 Setup manual

JUKI

JUKI IP-200 Setup manual

Brother ScanNCut DX Stamp Starter Kit Operation manual

Brother

Brother ScanNCut DX Stamp Starter Kit Operation manual

KAULIN MFG. CO. Siruba LF-D6 Instruction book / parts list

KAULIN MFG. CO.

KAULIN MFG. CO. Siruba LF-D6 Instruction book / parts list

Beisler 1265-5 Operation instructions

Beisler

Beisler 1265-5 Operation instructions

MYERS AWL manual

MYERS

MYERS AWL manual

Kenmore 272.98201.490 owner's manual

Kenmore

Kenmore 272.98201.490 owner's manual

Brother KIT CW installation guide

Brother

Brother KIT CW installation guide

Brother SA104/F082 quick start guide

Brother

Brother SA104/F082 quick start guide

Brother PR-600/600C user guide

Brother

Brother PR-600/600C user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.