
Far S.r.l. - Giacomo Generali
(Presidente del Consiglio di Amministrazione)
(Chairman of the Board of Directors)
(Président du Conseil d’Administration)
(Vorsitzender des Verwaltungsrates)
(Presidente del Consejo de Administración)
(Prezes Zarzadu)
(Председатель Административного Совета)
Quarto Inferiore, 23-03-2016
La sottoscritta Far S.r.l., con sede in Quarto Inferiore (BO) alla via
Giovanni XXIII n° 2,
DICHIARA
sotto la propria esclusiva responsabilità che la rivettatrice
Modello: RAC 181 - Rivettatrice oleopneumatica
Utilizzo: per rivetti diam. 2,4-6 (6 solo alluminio)
Numero di serie: vedi retro copertina,
alla quale questa dichiarazione si riferisce è conforme ai
requisiti essenziali di sicurezza previsti dal D.Leg.vo 17.2010 di
recepimento della Direttiva Macchine 2006/42/CE e successive
modificazioni ed integrazioni. La persona autorizzata a costituire
il fascicolo tecnico risponde al nome di Giacomo Generali,
presso la Far S.r.l., con sede in Quarto Inferiore (BO) alla via
Giovanni XXIII n° 2.
The undersigned Far S.r.l., having its office in Quarto Inferiore (BO),
Via Giovanni XXIII No. 2, herewith
DECLARES
on its sole responsability that the riveting machine
Type: RAC 181 - Hydropneumatic tool Application: for rivets diam.
2,4-6 (6 aluminium only), serial number: see back cover,
which
is the object of this declaration complies with the basic
safety requirements estabilished in the law decree Leg. D.
17/2010 of Machinery Directive 2006/42/CE acknowledge
and subsequent amendments and integrations.
The person who is authorized to create the technical brochure is
Giacomo Generali, c/o Far S.r.l., head office in Quarto Inferiore
(BO), via Giovanni XXIII n. 2.
La société Far S.r.l. soussignée avec siège à Quarto Inferiore (BO),
Via Giovanni XXIII n° 2,
DECLARE
sous sa seule responsabilité que la riveteuse
Modèle: RAC 181 - Pistolet oléopneumatique
Utilisation: pour rivets diam. 2,4-6 (6 alu seulement), numéro de
série: voir la dos couverture, à laquelle cette déclaration se rapporte
est conforme aux conditions essentielles de sécurité requises par
la loi 17/2010 d’acceptation de la Directive Machines 2006/42/CE et
modifications et intégrations successives.
La personne autorisée à constituer le dossier technique est
Giacomo Generali chez FAR S.r.l., avec siège à Quarto Inferiore
(BO) – Via Giovanni XXIII. n.2.
Die Unterzeichnete, Fa. Far S.r.l., mit Sitz in Quarto Inferiore (BO),
Via Giovanni XXIII Nr. 2,
ERKLÄRT
hiermit auf ihre alleinige Verantwortung, daß die Nietmaschine Typ:
RAC 181 -
Hydraulisch-pneumatisches Nietwerkzeug
Anwendung: für Blindniete mit Durchmesser 2,4-6 (6 nur für Alu),
seriennummersieheRückseite,
aufdassichdieseErklärungbezieht,
denwesentlichenSicherheitsanforderungen desGesetzesdekrets
17/2010vonUmsetzung derMaschinenrichtlinie2006/42/CEund
den nachfolgenden Änderungen und Anfügungen entspricht.
DerBerechtigtezurBildungdertechnischeBroschüreistGiacomo
Generali,beiderFirmaFar S.r.l.,mitSitzinQuarto Inferiore (BO),
via Giovanni XXIII Nr. 2.
La firmataria Far S.r.l., domiciliada en Quarto Inferiore (BO) en via
Giovanni XXIII n° 2,
DECLARA
bajo su exclusiva responsabilidad que la remachadora
Modelo: RAC 181 - Remachadora oleoneumática
Empleo: para remaches diam. 2,4-6 (6 este último sólo aluminio) ,
númerode serie: ver la contratapa,alacual la presente declaración se
refierecorrespondealosrequisitosesencialesdeseguridadprevistos
porel D.Lay 17/2010 de recepciónde la Directiva Maquinas 2006/42/
CE y sucesivas modificaciones e integraciones.
La persona autirizada a constituir el fasciculo tecnico es Giacomo
Generali, cerca FAR S.r.l., con sede a Quarto Inferiore (BO) – Via
Giovanni XXIII n.2.
Niżej podpisana rma Far S.r.l., z siedzibą w Quarto Inferiore (BO),
via Giovanni XXIII nr 2,,
OŚWIADCZA
na własną i wyłączną odpowiedzialność, że nitownica Model: RAC 181 -
Nitownica oleopneumatyczna
Zastosowanie: do nitów o średn. 2,4-6 (6 tylko aluminium), numer seryjny
patrz tylna okładka,
do której odnosi sie niniejsza deklaracja, jest
zgodnazwymogamibezpieczenstwaprzewidzianymiprzezdekret
legislacyjny 17/2010 implementujacy Dyrektywe Maszynowa
2006/42/WE wraz z pózniejszymi zmianami i uzupelnieniami.
“Osoba upoważniona do utworzenia dokumentacji technicznej
to Giacomo Generali z rmy Far S.r.l. mającej siedzibę w Quarto
Inferiore (BO), via Giovanni XXIII nr 2”.
Компания–изготовительОООFarS.r.l.,головнойофискоторойрасположен
по адресу: Италия, Куарто Инфериоре (Болонья), ул Джованни XXIII 2,
ЗАЯВЛЯЕТ
под свою собственную исключительную ответственность, что
заклёпывающийаппаратМодель:RAC181–Масляно–пневматический
заклёпывающий аппарат Использование: для заклёпок диам. 2,4-6
(6 только алюминиевые) взгляните на задняя крышка к которому
относитсянастоящаядекларациясоответствуетосновнымтребованиям
безопасности,предусмотреннымиЗаконодательнымдекретом17/2010
транспонированияДирективыпомашинам2006/42/CEипоследующими
модификациями и дополнениями.
Уполномоченным лицом для создания технической документации
является господин Джакомо Дженерали (Giacomo Generali), в головном
офисекомпанииFarS.r.l.,которыйрасположенпоадресу:Италия,Куарто
Инфериоре (Болонья), ул Джованни XXIII, д. 2.
.............................................
I
GB
F
D
E
PL
RUS