manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Komet
  6. •
  7. Dental Equipment
  8. •
  9. Komet ER C-Post Series User manual

Komet ER C-Post Series User manual

ö ê í
ER C-Post®
© 08/2012, Gebr. Brasseler GmbH & Co. KG
304851 - Rev 08/2012
Instructions for use
Please read carefully and retain for future reference.
Conseils d’utilisation
A respecter scrupuleusement et garder cette copie
pour une utilisation ultérieure.
Instrucciones de empleo
Leer detenidamente y guardar este ejemplar para
uso más tarde.
Distributor/Importer for USA and Canada:
Komet USA LLC
3042 Southcross Blvd, Suite 101
Rock Hill, SC 29730, USA
Phone: 888-566-3887
Fax: 800-223-7485
info@kometusa.com
www.kometusa.com
CAUTION: U.S. Federal law restricts the device
to sale by or on the order of a licensed dentist.
Manufacturer:
Gebr. Brasseler GmbH & Co. KG
Trophagener Weg 25
32657 Lemgo · Germany
ö
ER C-Posts®for preprosthetic reconstruction
1. Components of the system
See table 1
2. Indication
- There must be sufficient healthy tooth substance for a complete circular preparation.
2.1 Preprosthetic stabilization of devitalized abutment teeth having a substantially intact clinical crown (Fig.1).
(Degree of destruction 0 -10 %)
2.2 Preprosthetic reconstruction of devitalized abutment teeth with partially destroyed clinical crown, direct
approach using plastic materials (Fig. 2). (Degree of destruction 10 - 70 %)
2.3 Preprosthetic reconstruction of devitalized abutment teeth with destroyed clinical crown, indirect approach
using ceramic materials (Fig. 3). (Degree of destruction 70 - 100 %)
3. Contraindication
- Teeth with completely destroyed crown, no supragingival tooth substance available.
4. General preparatory treatment
4.1. The tooth or root has been prepared and endodontically treated according to the indication.
4.2 Choose the corresponding C-Post®root post.Using the radiograph determine the post diameter according to
the anatomic situation of the tooth.
4.3 Removal of the root filling app. 4 mm short of the apex with pilot drill 183LB or the selected post size 050,
070, 090 or 110.
- Mark the required preparation length on the pilot drill using depth gauge 74L12Speed for engine operation:
1.000 - 5.000 rpm
4.4 Enlarge root canal with the respective reamer 196 corresponding to the selected C-Post®
If clinical crown is still available, use reamer 196L
- Mark the required preparation length on the pilot drill using depth gauge 74L12
- Speed for engine operation: 1.000 - 2.000 rpm
4.5 Control proper fit by inserting the selected post.
5. Procedure according to indication
5.1 Preprosthetic stabilization (indication 2.1)
5.1.1 Mechanical conditioning of the canal wall with roughening instrument 196D
- Rotate instrument in the root canal without applying pressure (2 - 3 rotations).
5.1.2 Rinse canal and dry
5.1.3 Cleaning the post surface
- Cleaning with medical alcohol
- Again blasting with aluminium oxide (50 µm)
5.1.4 The post is cemented using the adhesive technique
- Chemical conditioning of the dentin with bond-assisting agent (e.g. ED Primer®, Kuraray)
- Coat C-Post®with self-curing composite (e.g. Panavia®F2.0, Kuraray)
- Insert C-Post®slowly into the root canal and press with thumb into final position
- Curing of the composite and if necessary removal of excess.
5.1.5 Completing the definite preparation5.2 Plastic buildup (indication 2.2)
5.2.1 Mechanical conditioning of the canal wall with roughening instrument 196D
- Rotate instrument manually in the root canal without applying pressure (2 - 3 rotations).
5.2.2 Rinse canal and dry
5.2.3 Cleaning the post surface
- Cleaning with medical alcohol
- Again blasting with aluminium oxide (50 µm)
5.2.4 Cementing post using the adhesive method
- Chemical conditioning of the dentin with a bond-assisting agent (e.g. ED Primer®, Kuraray)
- Coat C-Post®with self-curing composite (e.g. Panavia®F2.0, Kuraray)
- Insert C-Post®slowly into the root canal and press into final position with thumb
5.2.5 Adaptation of the plastic core material (e.g. Clearfil PhotoCore®, Kuraray)
5.2.6 Curing and completing the definite preparation
5.3 Ceramic buildup (indication 2.3)
5.3.1 Preparation of the central inlay cavity (maximal depth 1 mm)
- If root cross-section is large enough, use root facer 120D.204.030
- Speed for engine operation: 2.000 rpm
- or cylindrical diamond instruments, e.g. 835KR
5.3.2 Impression of the temporary preparation with post inserted for the subsequent fabrication of the ceramic
buildup in the laboratory (e.g. with Permadyne®, Espe)
5.3.3 Temporary insertion of ER TMP posts while the ceramic buildup is made in the laboratory.
5.3.4 Fabrication of a two-piece ceramic buildup in the laboratory (for instance made of In-Ceram-Aluminia®,
In-Ceram-Spinell®, Vita or IPS-Empress Cosmo®, Ivoclar).
5.3.5 Supply of the post buildup glued and blasted in the laboratory
5.3.6 Remove temporary restoratoration and clean canal
5.3.7 Mechanical conditioning of the canal wall with roughening instrument 196D
- Rotate instrument manually in the root canal without applying pressure (2 - 3 rotations)
5.3.8 Rinse canal and dry
5.3.9 Cement post buildup using the adhesive method
- Chemical conditioning of the dentin with bond-assisting agent (e.g. ED Primer®, Kuraray)
- Coat post portion with self-curing composite (e.g. Panavia®F2.0, Kuraray)
- Insert post buildup slowly into the post canal and press into final position with thumb
5.3.10 Curing and completion of definite preparation
6. Further treatment
6.1 For the definite preparation, please observe the following rules:
- Core has to be surrounded circularly
- For all-ceramic crowns we recommend the shoulder preparation
- The post stabilizes the root. The crown has to surround the root reinforced with a post in an at least 2 mm wide
parallel zone so that forces exerted are distributed on the entire tooth.
6.2 Impression and temporary restoration in the usual manner.
6.3 Fabricate and insert crown.
7. Recommendation for maintenance
All system components are supplied in non-sterile condition. C-Posts®can be disinfected with medical alcohol.
The instruments are to be disinfected with anticorrosive disinfecting and cleaning agents for rotary instruments.
Regarding recommendations for use (immersion time, concentration, suitability) of the disinfecting and cleaning
agents see manufacturers’ instructions. Remove all residues of disinfecting and cleaning agent with water and
allow to dry (e.g. by airstream). Do not store instruments for a longer period in wet or humid condition. Make
sure that they do not come in contact with each other during ultrasonic cleaning! Inspect cleaned instruments
visually. Damaged and dull instruments must not be used any longer. Attention: The C-Posts®can only be
sterilized in the autoclave. Multiple sterilization has to be avoided.Sterilization of the instruments is carried out
using the known methods in the autoclave according to the specific provisions on the sterilization of medical
products in your country. The instructions of the respective device manufacturer have to be observed. After
sterilization, check instruments for defects on the surface. Corroded instruments must not be used any longer.
The operator of medical products is responsible for seeing that proper treatment is carried out by qualified
personnel using the appropriate materials and suited equipment.
8. Safety and liability
See also “Instructions for use and safety recommendations” in the KOMET USA LLC catalog and our webside at
www.kometusa.com. The user is responsible to check the products prior to use as to whether they are suited for
the intended purpose. C-Posts®are part of the ER root post system and should only be used with the
corresponding original instruments according to these instructions. The manufacturer declines any liability or
compensation for possible damage due to the use of instruments which do not belong to the system and which
may impair the function.
9. Disclaimer of Warranties
ALL WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRAN-
TIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. ALL
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOST PROFITS, INJURY TO
OTHER PROPERTY, LOSS OF USE OR OTHER COMMERCIAL LOSSES, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. If, not with-
standing the foregoing, consequential and incidental damages cannot be excluded due to operation of law, such
damages are expressly limited in amount to the purchase price of any defective products.
Store out of children’s reach.
For dental use only..
=Do not re-use! (single use only)
Ne pas réutiliser (usage unique)
No reutilizar (un solo uso)
©Post systems
Systèmes de reconstitution
Sistemas de postes
Size
Taille
Tamaño
050
Colour: yellow
Couleur: jaune
Color: amarillo
Size
Taille
Tamaño
070
Colour: orange
Couleur: orange
Color: naranja
Size
Taille
Tamaño
090
Colour: red
Couleur: rouge
Color: rojo
Size
Taille
Tamaño
110
Colour: blue
Couleur: bleu
Color: azul
Material
Matériau
Material
Pilot drill · Foret pilote · Fresa piloto
(
1.000 - 5.000 rpm
183LB
.
204
)
20.000 rpm
(
1.000 - 5.000 rpm
183LB
.
204
)
20.000 rpm
(
1.000 - 5.000 rpm
183LB
.
204
)
20.000 rpm
(
1.000 - 5.000 rpm
183LB
.
204
)
20.000 rpm
Stainless Steel
Acier inoxydable
Acero inoxidable
Reamer · Elargisseur · Ensanchador
(
1.000 - 2.000 rpm
196
.
204
)
20.000 rpm
(
1.000 - 2.000 rpm
196
.
204
)
20.000 rpm
(
1.000 - 2.000 rpm
196
.
204
)
20.000 rpm
(
1.000 - 2.000 rpm
196
.
204
)
20.000 rpm
Stainless Steel
Acier inoxydable
Acero inoxidable
Reamer, long · Elargisseur, long · Ensanchador, largo
(
1.000 - 2.000 rpm
196L
.
204
)
20.000 rpm
(
1.000 - 2.000 rpm
196L
.
204
)
20.000 rpm
(
1.000 - 2.000 rpm
196L
.
204
)
20.000 rpm
(
1.000 - 2.000 rpm
196L
.
204
)
20.000 rpm
Stainless Steel
Acier inoxydable
Acero inoxidable
Universal depth gauge · Calibre de profondeur universal · Calibre de profondidad universal
74L12
Stainless Steel
Acier inoxydable
Acero inoxidable
Root facer · Alésoir à surfacer · Abrasivo para planear
(
2.000 rpm
120D
.
204.030
)
20.000 rpm
Stainless Steel · diamond coated
Acier inoxydable · diamanté
Acero inoxidable
· diamantado
Roughening instrument · Instrument à rugosifier · Asperizador
196D
.
644
196D
.
644
196D
.
644
196D
.
644
Stainless Steel · diamond coated
Acier inoxydable · diamanté
Acero inoxidable
· diamantado
C-Post
®
=
231L12
.
000
=
439L12
.
000
=
232L12
.
000
=
233L12
.
000
Zirkonium-oxide ceramics, roughened
surface · Céramique à l’oxyde de
zirconium, surface rugosifiée ·
Cerámica de óxido de circonio,
superficie asperizada
Tab. 1
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
¿Order number
Numéro d’ordre
Número de pedido ? Consult instructions for use
Se reporter aux instructions
Observe indicaciones /Packing unit
Unité d’emballage
Unidad de embalaje
|LOT number
Numéro de lot
Número de lote
ê
Tenons radiculaires ER C-Post®pour la reconstitution préprothétique
1. Eléments du système
voir tableau 1
2. Indications
- La substance dentaire saine doit pouvoir être enveloppée circulairement.
2.1 Stabilisation préprothétique des dents-pilier dévitalisées avec couronne pratiquement intacte (Fig. 1).
(Dégrée de délabrement 0 - 10 %)
2.2 Reconstitution préprothétique des dents-pilier dévitalisées avec couronne partiellement délabrée, procédé
direct avec matériaux plastiques (Fig. 2). (Dégrée de délabrement 10 - 70 %)
2.3 Reconstitution préprothétique des dents-pilier dévitalisées avec couronne détruite, procédé indirect avec
matériaux céramiques (Fig. 3). (Dégrée de délabrement 70 - 100 %)
3. Contre-indications
- Dents dont la couronne est fortement délabrée, sans substance dentaire supragingivale.
4. Déroulement du traitement général préparatoire
4.1 La dent et la racine ont été préparées conformément à l’indication et ont subi un traitement endodontique.
4.2 Choisir la taille du C-Post®
- A l’aide de la radiographie choisir le diamètre du tenon selon l’anatomie de la dent.
4.3 Retirer l’obturation radiculaire jusqu’à environ 4 mm de l’apex avec le foret pilote 183LB de la taille du tenon
choisi 050, 070, 090 ou 110.
- Marquer avec le calibre de profondeur 74L12 la longueur nécessaire de la préparation sur le foret pilote.
- Vitesse de rotation :1.000 - 5.000 t/min.
4.4 Préparer le canal radiculaire adapté au C-Post®choisi
- Utiliser l’élargisseur 196; si la couronne clinique est valable, utiliser l’élargisseur 196L.
- Marquer avec le calibre de profondeur 74L12 la longueur nécessaire de la préparation sur l’élargisseur.
- Vitesse de rotation :1.000 - 2.000 t/min.
4.5 Insérer le tenon choisi pour contrôler l’ajustement.
5. Procédure dépendant de l’indication
5.1 Stabilisation préprothétique (indication 2.1)
5.1.1 Rugosification mécanique de la paroi canalaire avec l’instrument diamanté 196D.
- Tourner l’instrument dans le canal radiculaire manuellement 2- 3 fois sans pression.
5.1.2 Rincer et sécher le canal.
5.1.3 Nettoyer la surface du tenon
- Nettoyage avec de l’alcool médical
- Sabler encore une fois avec de l’oxyde d’aluminium (50µm)
5.1.4 Utiliser la technique adhésive pour cimenter le tenon
- Conditionnement chimique de la dentine avec un agent adhésif (p.ex. ED Primer®, Kuraray)
- Recouvrir le C-Post®avec un composite autopolymérisant (p.ex. Panavia®F2.0, Kuraray).
- Insérer lentement le C-Post®dans le canal radiculaire et le fixer avec peu de pression du pouce.
- Polymériser le composite et si nécessaire retirer l’excès d’adhésif.
5.1.5 Compléter la préparation définitive.
5.2 Reconstitution plastique (indication 2.2)
5.2.1 Rugosification mécanique de la paroi canalaire avec l’instrument diamanté 196D.
- Tourner l’instrument dans le canal radiculaire manuellement 2-3 fois sans pression.
5.2.2. Rincer et sécher le canal.
5.2.3 Nettoyer la surface du tenon
- Nettoyage avec de l’alcool médical
- Sabler encore une fois avec de l’oxyde d’aluminium (50µm)
5.2.4 Utiliser la technique adhésive pour cimenter le tenon
- Conditionnement chimique de la dentine avec un agent adhésif (p.ex. ED Primer®, Kuraray).
- Recouvrir le C-Post®avec un composite autopolymérisant (p.ex. Panavia®F2.0, Kuraray).
- Insérer lentement le C-Post®dans le canal radiculaire et le fixer avec peu de pression du pouce.
5.2.5 Adaptation de la reconstitution plastique (p.ex. Clearfil PhotoCore®, Kuraray).
5.2.6 Polymériser et terminer la préparation définitive.
5.3 Reconstitution céramique (indication 2.3)
5.3.1 Préparation de la cavité inlay centrale (profondeur maximale 1 mm)
- Quand le diamètre de la racine est suffisant, avec la fraise à surfacer 120D.204.030
- Vitesse de rotation : 2.000 t/min.
- ou avec des instruments diamantés cylindriques p.ex. 835KR.
5.3.2 Empreinte de la préparation provisoire avec tenon inséré pour la préparation de la reconstitution
céramique dans le laboratoire (p.ex. avec Permadyne®, Espe).
5.3.3 Pendant les travaux dans le laboratoire, approvisionnement temporaire avec les tenons ER TMP.
5.3.4 Production de la reconstitution céramique en deux pièces dans le laboratoire (p.ex. en InCeram-Aluminia®,
In-Ceram-Spinell®, Vita ou IPS-Empress Cosmo®, Ivoclar).
5.3.5 Livraison de la reconstitution céramique adhérée et sablée dans le laboratoire.
5.3.6 Retirer l’approvisionnement temporaire et nettoyer le canal.
5.3.7 Rugosification mécanique de la paroi canalaire avec l’instrument diamanté 196D.
- Tourner l’instrument dans le canal radiculaire manuellement 2-3 fois sans pression.
5.3.8 Rincer et sécher le canal.
5.3.9 Utiliser la technique adhésive pour cimenter le tenon
- Conditionnement chimique de la dentine avec un agent adhésif (p.ex. ED Primer®, Kuraray).
- Recouvrir la partie du C-Post®avec un composite autopolymérisant (p.ex. Panavia®F2.0, Kuraray).
- Insérer lentement le C-Post®dans le canal radiculaire et le fixer avec peu de pression du pouce.
5.3.10 Polymériser et terminer la préparation définitive.
6. Traitement ultérieur
6.1 Observer les principes suivants pour la préparation définitive :
- Veiller à ce que la couronne couvre le moignon circulairement.
- Pour des couronnes entièrement en céramique, réaliser une limite de préparation du type épaulement.
- Le tenon sert à stabiliser la racine. La couronne doit couvrir la racine avec le tenon dans une zone parallèle
d’au moins 2 mm, pour que des forces exercées soient distribuées sur la dent entière.
6.2 Empreinte et approvisionnement provisoire comme d’habitude.
6.3 Produire et insérer la couronne.
7. Recommandations de maintenance
Tous les éléments du système sont livrés non stériles. Les tenons C-Post®peuvent être stérilisés avec de l’alcool
médical. La désinfection des instruments doivent être désinfectés, nettoyés et stérilisés avant chaque utilisation.
La désinfection des instruments se fait avec des agents de désinfection et de nettoyage anticorrosifs pour des
instruments rotatifs. Respecter les indications du fabricant de produits de désinfection et de stérilisation
concernant les temps de trempage, les dosages et la compatibilité du matériau. Bien rincer les agents de
désinfection et de nettoyage résiduels et sécher les instruments (p.ex. par jet d'air). Ne pas stocker les
instruments à l'état humide. Veiller à ce que les instruments ne se touchent pas pendant le nettoyage dans le
bain à ultrasons! Effectuer un contrôle visuel des instruments nettoyés. Ne pas utiliser les instruments
endommagés ou émoussés.Attention : Les tenons C-Post®ne peuvent être stérilisés que dans l’autoclave. Eviter
une stérilisation répétée !La stérilisation des instruments s’effectue dans l’autoclave selon la réglementation
pour la stérilisation des produits médicaux en vigueur dans le pays respectif. Observer les conseils d'utilisation
du fabricant des appareils respectifs. Après la stérilisation, veiller au parfait état de surface (corrosion). Ne plus
utiliser les instruments corrodés. L’opérateur des produits médicaux est le responsable de veiller à ce que le
traitement des produits s’effectue par le personnel qualifié, avec les matériaux appropriés et l’équipe
correspondant.
8. Sécurité et responsabilité
Voir aussi les «conseils d’utilisation et de sécurité» dans le catalogue de KOMET USA LLC et sur notre site www.
kometusa.com. L’utilisateur est responsable de vérifier avant chaque utilisation que les produits sont adaptés à
l’application spécifique. Les tenons C-Post®font partie du système radiculaire ER et doivent être uniquement
utilisés avec les instruments d’origine de ce système, et ce conformément aux instructions. L’utilisation
d’instruments qui ne font pas partie de ce système peut être préjudiciable au bon fonctionnement et exclut toute
responsabilité du fabricant concernant la prestation à titre de compensations.
9. Exclusion de garantie
Toute garantie, expresse ou implicite, y compris, sans limitation, toute garantie implicite de commercialisation et
d’adéquation à un usage particulier, est expressément exclue. Toute responsabilité pour dommages indirects ou
fortuits, y compris de façon non limitative dommages pour perte de profit, dégradation de matériel, perte
d’utilisation ou toute autre perte commerciale est expressément exclue. Dans le cas où, nonobstant les faits
précités en vertu de la loi, les dommages INDIRECTS ou fortuits ne peuvent pas être exclus, de tels dommages
seront expressément limités au prix d’acquisition du/des produits défectueux.
Ne pas laisser à la portée des enfants !
Réservé à l’usage exclusif du Chirurgien-Dentiste.
í
Pernos ER C-Post®para reconstrucciones preprotéticas
1. Componentes del sistema
Ver tabla 1
2. Indicación
- Debe ser posible rodear la sustancia sana del diente de manera circunferencial.
2.1 Estabilización preprotética de dientes pilares devitalizados con corona clínica suficientemente intacta (Fig. 1)
(Grado de destrucción 0 -10 %)
2.2 Reconstrucción preprotética de dientes pilares devitalizados con corona clínica parcialmente destruída.
Método directo con materiales plásticos (Fig. 2). (Grado de destrucción 10 - 70 %)
2.3 Reconstrucción preprótetica de dientes pilares devitalizados con corona destruída, método indirecto con
materiales cerámicos (Fig. 3). (Grado de destrucción 70 - 100 %)
3. Contraindicación
- Dientes con corona destruída, sin sustancia supragingival
4. Procedimiento preparatorio
4.1 El diente o la raíz fueron preparados y tratados endodónticamente.
4.2 Elegir el perno C-Post®adecuado
- Determinar el diámetro del perno por medio de radiografía, tomando en cuenta la anatomía del diente.
4.3 Remover la obturación radicular hasta aprox. 4 mm del ápice con la fresa piloto 183LB del tamaño del perno
050, 070, 090 ó 110.
- Utilizar el calibre de profundidad 74L12 para marcar la longitud de la preparación sobre la fresa piloto.
- Velocidad de rotación: 1.000 - 5.000 rpm
4.4 Ensanchar el conducto radicular como corresponda al C-Post®elegido
- con el ensanchador 196 correspondiente o con el 196L si la corona clínica está intacta.
- Utilizando el calibre de profundidad 74L12, marcar la longitud necesaria sobre el ensanchador.
- Velocidad de rotación: 1.000 - 2.000 rpm
4.5 Insertar el perno elegido para controlar el ajuste
5. Procedimiento necesario indicado:
5.1. Estabilización preprótetica (Indicación 2.1)
5.1.1. Acondicionamiento mecánico de la pared del canal con el asperizador 196D
- Rotar el instrumento manualmente dentro del conducto radicular sin aplicar presión (2-3 rotaciones).
5.1.2 Irrigar y secar el conducto radicular
5.1.3 Limpieza de la superficie del perno
- limpieza con alcohol etílico (70°)
- asperizar de nuevo con óxido de aluminio (50µm)
5.1.4 Cementar el perno mediante la técnica adhesiva
- Acondicionamiento químico de la dentina con un agente adhesivo (por ejemplo ED Primer®, Kuraray)
- Recubrir C-Post®con un composite autopolimerizante (por ejemplo Panavia®F2.0, Kuraray)
- Insertar lentamente el C-Post®en el conducto radicular y fijarlo con presión leve del pulgar.
- Polimerizar el composite y - de ser necesario - remover el exceso de composite.
5.1.5 Terminar la preparación definitiva
5.2 Reconstrucción plástica (Indicación 2.2)
5.2.1 Acondicionamiento mécanico de la pared del canal con el asperizador 196D
- Rotar el instrumento manualmente en el conducto radicular sin aplicar presión (2-3 rotaciones)
5.2.2 Irrigar y secar el conducto radicular
5.2.3 Limpieza de la superficie del conducto radicular
- limpieza con alcohol etílico (70°)
- asperizar de nuevo con óxido de aluminio (50µm)
5.2.4 Cementar el perno mediante la técnica adhesiva
- Acondicionamiento químico de la dentina con un agente para adhesión (por ejemplo Primer®, Kuraray)
- Recubrir C-Post®con composite autopolimerizante (por ejemplo Panavia®F2.0, Kuraray).
- Insertar lentamente el C-Post®en el conducto radicular y fijarlo con presión leve del pulgar.
5.2.5 Adaptación del material plástico (por ejemplo Clearfil PhotoCore®, Kuraray)
5.2.6 Polimerizar y completar la preparación definitiva5.3 Reconstrucción cerámica (Indicación 2.3)
5.3.1 Preparación de la cavidad central del inlay (profundidad máxima 1 mm)
- en caso de existir suficiente sección transversal de la raíz utilizar abrasivo para planear 120D.204.030
- velocidad de rotación: 2.000 rpm
- o con piedras diamantadas cilíndricas, por ejemplo 835KR
5.3.2 Toma de impresión de la preparación provisoria con perno ya insertado para la fabricación de la
reconstrucción cerámica en el laboratorio (por ejemplo con Permadyne®, Espe)
5.3.3 Restauración provisoria con pernos ER TMP mientras se efectúa el trabajo en el laboratorio.
5.3.4 Fabricación de la reconstrucción cerámica en dos piezas en el laboratorio (por ejemplo de In-Ceram-
Aluminia®, In-Ceram-Spinell®, Vita o IPS-Empress Cosmo®, Ivoclar).
5.3.5 Entrega de la reconstrucción cerámica a perno, adherida y asperizada en el laboratorio.
5.3.6 Remover la restauración provisoria y limpiar el conducto radicular
5.3.7 Acondicionamiento mecánico de la pared del conducto con asperizador 196D
- Rotar el instrumento manualmente en el conducto radicular sin aplicar presión (2-3 rotaciones)
5.3.8 Irrigar y secar el conducto radicular
5.3.9 Cementar la reconstrucción a perno mediante técnica adhesiva
- Acondicionamiento químico de la dentina con un agente adhesivo (por ejemplo ED Primer®, Kuraray).
- Recubrir el perno con composite autopolimerizante (por ejemplo Panavia®F2.0, Kuraray).
- Insertar lentamente la reconstrucción a perno en el conducto radicular y fijarla con presión leve del pulgar.
5.3.10 Polimerización y terminación de la preparación definitiva.
6. Tratamiento ulterior
6.1 Para la preparación definitiva se pueden observar las siguientes reglas:
- La corona debe cubrir el muñón circunferencialmente.
- Para coronas completas de cerámica efectuar una preparación con hombros.
- El perno sirve para estabilizar la raíz. La corona debe rodear la raíz reforzada por el perno en una zona paralela
de un ancho de por lo menos 2 mm, para que las fuerzas actuantes se distribuyan en forma pareja sobre la
totalidad del diente.
6.2 Toma de impresión y restauración provisoria de manera habitual.
6.3 Fabricar e insertar la corona
7. Recomendaciones para el mantenimiento
Todos los componentes del sistema se entregan sin esterilizar. Los pernos C-Post®se deben desinfectar con
alcohol medicinal. Los instrumentos se desinfectan con agentes y detergentes con protección anticorrosiva para
instrumentos rotatorios. Las recomendaciones de empleo (tiempo de inmersión, concentración, propiedades) de
los agentes de desinfección o limpieza se encuentran en las instrucciones del fabricante de estos agentes.
Enjuagar bien los agentes de desinfección o detergentes con agua y secar (p.ej. con chorro de aire). No
almacenar los instrumentos húmedos. Durante la limpieza en el baño ultrasónico los instrumentos no deben
tocarse unos con otros. Efectuar un control visual de los instrumentos limpios. No deben utilizarse instrumentos
dañados o sin filo.Atención : Los pernos C-Post®pueden esterilizarse sólo en autoclave. No esterilice 2 veces! La
esterilización de los instrumentos se efectúa por los procedimientos conocidos en el autoclave según las
disposiciones para la esterilización de productos médicos específicos de su país. Deben observarse las
recomendaciones del fabricante de cada aparato. Después de la esterilización, controlar si la superficie de los
instrumentos muestra corrosión. Los instrumentos corroídos deben descartarse.El operador de productos
médicos es el responsable de ver que el tratamiento sea efectuado por el personal calificado usando los
materiales apropiados y el equipo correspondiente.
8. Seguridad y responsabilidad
Por favor, véase también las instrucciones para el empleo y las recomendaciones de seguridad en el catálogo
actual de KOMET USA LLC así como las informaciones relevantes en www.kometusa.com. El operador tiene la
obligación de examinar los instrumentos. Es el responsable de comprobar - antes de utilizarlos - que su estado
sea el apropiado para el uso previsto. Los pernos C-Post®forman parte del sistema de reconstrucción con
pernos ER y sólo deben usarse en combinación con los instrumentos originales según estas instrucciones. La
utilización de instrumentos que no forman parte de este sistema puede perjudicar la función y exonera al
fabricante de cualquier responsabilidad frente a compensaciones.
9. Exención de garantías
Todas las Garantías, ya sean expresas o implícitas, incluyendo, sin limitación, las garantías implícitas de la
comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, son expresamente denegadas. Todos los daños
incidentales o consecuenciales, incluyendo, pero no limitados a, pérdida de utilidades, daños a otro material,
pérdida de uso u otras pérdidas comerciales, son denegadas explícitamente. Si, no obstante la frase antes
mencionada, los daños consecuenciales e incidentales, no pudieran ser excluidos debido a leyes vigentes, el
valor de tales daños se limita expresamente al precio de compra o al valor de cualquier productos defectuosos.
Mantener fuera del alcance de los ninos.
Sólo para uso odontológico.

This manual suits for next models

4

Other Komet Dental Equipment manuals

Komet SFS120 User manual

Komet

Komet SFS120 User manual

Komet SFSQ120.000.020 User manual

Komet

Komet SFSQ120.000.020 User manual

Komet MaxilloPrep Bone TRC User manual

Komet

Komet MaxilloPrep Bone TRC User manual

Komet H254E Series User manual

Komet

Komet H254E Series User manual

Komet SF1981 User manual

Komet

Komet SF1981 User manual

Komet CeraTip User manual

Komet

Komet CeraTip User manual

Komet SFSQ 100 User manual

Komet

Komet SFSQ 100 User manual

Komet SF1 User manual

Komet

Komet SF1 User manual

Komet ER Denin Post X Series User manual

Komet

Komet ER Denin Post X Series User manual

Komet CeraBur User manual

Komet

Komet CeraBur User manual

Komet BKS Series User manual

Komet

Komet BKS Series User manual

Komet 9952 User manual

Komet

Komet 9952 User manual

Komet H254 Series User manual

Komet

Komet H254 Series User manual

Komet SFM7.000.1 User manual

Komet

Komet SFM7.000.1 User manual

Komet E-Drive User manual

Komet

Komet E-Drive User manual

Komet ER Cast Series User manual

Komet

Komet ER Cast Series User manual

Komet KomDrive User manual

Komet

Komet KomDrive User manual

Komet SFS99 User manual

Komet

Komet SFS99 User manual

Komet SF12 CEM-Tip User manual

Komet

Komet SF12 CEM-Tip User manual

Komet F360 Fill User manual

Komet

Komet F360 Fill User manual

Komet Trepan bur 227B User manual

Komet

Komet Trepan bur 227B User manual

Komet F360 Fill User manual

Komet

Komet F360 Fill User manual

Komet ER CAST Series User manual

Komet

Komet ER CAST Series User manual

Komet EndoPilot User manual

Komet

Komet EndoPilot User manual

Popular Dental Equipment manuals by other brands

KaVo INTRAmatic contra-angle 80 ES Instructions for use

KaVo

KaVo INTRAmatic contra-angle 80 ES Instructions for use

DENTSPLY Multimat2Sinter Instructions for use

DENTSPLY

DENTSPLY Multimat2Sinter Instructions for use

Schick QUBE II instructions

Schick

Schick QUBE II instructions

Renfert SYMPRO Frequently asked questions

Renfert

Renfert SYMPRO Frequently asked questions

Straumann SC CARES Instructions for use

Straumann

Straumann SC CARES Instructions for use

KaVo ESTETICA E30 Short instructions for use

KaVo

KaVo ESTETICA E30 Short instructions for use

Practicon Lumindex 3 Instructions for use

Practicon

Practicon Lumindex 3 Instructions for use

SAESHIN E-CUBE PLUS instruction manual

SAESHIN

SAESHIN E-CUBE PLUS instruction manual

DENTSPLY trubyte Lucitone FRS manual

DENTSPLY

DENTSPLY trubyte Lucitone FRS manual

Anthogyr Aspeo Instructions for use

Anthogyr

Anthogyr Aspeo Instructions for use

Durr Dental D-74321 installation instructions

Durr Dental

Durr Dental D-74321 installation instructions

Soredex CRANEX 3D user manual

Soredex

Soredex CRANEX 3D user manual

parkell Integra D680 manual

parkell

parkell Integra D680 manual

Waterpik WP-800 Series quick start guide

Waterpik

Waterpik WP-800 Series quick start guide

Morita ROOT ZX II Operation instructions

Morita

Morita ROOT ZX II Operation instructions

Durr Dental XR 24 Pro 1700-08 Installation and operating instructions

Durr Dental

Durr Dental XR 24 Pro 1700-08 Installation and operating instructions

VOCO GIC Mixer user manual

VOCO

VOCO GIC Mixer user manual

Carestream DENTAL RVG 142 User's installation guide

Carestream DENTAL

Carestream DENTAL RVG 142 User's installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.